Текст и перевод песни 1915 - Canción de Bolsillo
Canción de Bolsillo
Pocket Song
Una
bengala
en
noche
negra
A
flare
in
the
black
night
En
aguas
turbias
de
naufragio
In
the
murky
waters
of
shipwreck
Son
los
fuegos
de
artificio
These
are
the
fireworks
Todo
es
real
Everything
is
real
Todo
es
real
Everything
is
real
Es
un
poema
en
letra
china
It's
a
poem
in
Chinese
characters
Es
un
lamento
subterráneo
It's
a
subterranean
lament
Es
un
arte
instantáneo
It's
an
instant
art
Es
un
talismán
It's
a
talisman
Es
mi
talismán
It's
my
talisman
Cruza
las
fronteras
Crosses
the
borders
Suena
en
la
plaza
llena
Sounds
in
the
full
square
No
es
superstición
It's
not
superstition
Todo
lo
que
yo
vi
All
that
I
saw
Cruza
las
barreras
Crosses
the
barriers
Suena
en
la
primavera
Sounds
in
the
spring
No
es
superstición
morir
It's
not
superstition
to
die
Este
sentimiento
es
tan
inmediato
This
feeling
is
so
immediate
Se
apodero
de
mí
It
took
hold
of
me
Ahora
es
parte
de
mí
Now
it's
a
part
of
me
Esta
melodía
de
plena
libertad
This
melody
of
complete
freedom
Ahora
es
parte
de
mí
Now
it's
a
part
of
me
Ahora
es
parte
de
vos
Now
it's
a
part
of
you
Una
canción
de
bolsillo
A
pocket
song
Para
que
quede
en
el
recuerdo
So
that
it
will
be
remembered
Para
prenderte
un
cigarrillo
To
light
you
a
cigarette
Para
luego
olvidar
So
that
you
can
forget
it
later
Para
luego
olvidarla
To
forget
it
later
Cruza
las
fronteras
Crosses
the
borders
Suena
en
la
plaza
llena
Sounds
in
the
full
square
No
es
superstición
It's
not
superstition
Todo
lo
que
yo
vi
All
that
I
saw
Cruza
las
barreras
Crosses
the
barriers
Suena
en
la
primavera
Sounds
in
the
spring
No
es
superstición
morir
It's
not
superstition
to
die
Este
sentimiento
es
tan
inmediato
This
feeling
is
so
immediate
Se
apodero
de
mí
It
took
hold
of
me
Ahora
es
parte
de
mí
Now
it's
a
part
of
me
Esta
melodía
de
plena
libertad
This
melody
of
complete
freedom
Ahora
es
parte
de
mí
Now
it's
a
part
of
me
Ahora
es
parte
de
vos
Now
it's
a
part
of
you
Este
sentimiento
es
tan
inmediato
This
feeling
is
so
immediate
Se
apodero
de
mí
It
took
hold
of
me
Ahora
es
parte
de
mí
Now
it's
a
part
of
me
Esta
melodía
de
plena
libertad
This
melody
of
complete
freedom
Ahora
es
parte
de
mí
Now
it's
a
part
of
me
Ahora
es
parte
de
vos
Now
it's
a
part
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremias Jose Alegre, Alejo Freixas, Cruz Manuel Hunkeler, Federico Octavio Penzotti Norzi
Альбом
Bandera
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.