Текст и перевод песни Udo - Afscheid Van Een Vriend (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afscheid Van Een Vriend (Live)
Прощание с другом (Live)
Alles
is
voorgoed
gedaan
Всё
кончено
навсегда,
Als
jij
er
klaar
voor
bent
Если
ты
к
этому
готова.
'k
Heb
aan
je
zijde
gestaan
Я
был
рядом
с
тобой,
Ochot,
ik
heb
je
graag
gekend
О,
как
я
рад,
что
знал
тебя.
Ik
blijf
nu
hier,
jij
gaat
naar
daar
Я
остаюсь
здесь,
ты
уходишь
туда,
En
daar
is
niet
zover
van
hier
И
это
недалеко
отсюда.
We
spreken
af,
ik
weet
niet
waar
Мы
договоримся
встретиться,
я
не
знаю
где,
En
daar
ontmoeten
we
elkaar
И
там
мы
снова
увидимся.
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро,
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются.
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти,
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце.
Slaap
zacht,
je
hebt
het
verdiend
Спи
спокойно,
ты
это
заслужила.
Je
vocht
tot
aan
je
laatste
zucht
Ты
боролась
до
последнего
вздоха.
En
ga,
ga
nu
m'n
vriend
И
иди,
иди
теперь,
подруга
моя,
En
droom
voor
eeuwig
opgelucht
И
спи
с
облегчением
вечно.
Net
zoals
vroeger
kom
je
wel
terecht
Как
и
раньше,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Ik
weet
je
vindt
een
thuis
heel
gauw
Я
знаю,
ты
скоро
найдешь
свой
дом.
En
ik
herhaal
wat
jij
me
ooit
hebt
gezegd
И
я
повторяю
то,
что
ты
когда-то
сказала
мне:
In
m'n
hart
blijf
ik
je
trouw
В
моём
сердце
я
останусь
тебе
верен.
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро,
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются.
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти,
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце.
En
ik
weet,
ik
zou
dankbaar
moeten
zijn
И
я
знаю,
я
должен
быть
благодарен,
Maar
precies
daarom
doet
het
zo'n
pijn
Но
именно
поэтому
так
больно.
Zonder
jou
tikt
de
klok
even
snel
Без
тебя
часы
тикают
так
же
быстро,
Maar
de
tijden
veranderen
wel
Но
времена
меняются.
Dus
ik
neem
afscheid,
jij
moet
nu
gaan
Поэтому
я
прощаюсь,
тебе
пора
идти,
Weet
dat
je
in
m'n
hart
altijd
blijft
voortbestaan
Знай,
что
ты
всегда
будешь
жить
в
моём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wauters Savenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.