Udo - Donne-moi ton cœur - перевод текста песни на немецкий

Donne-moi ton cœur - Udoперевод на немецкий




Donne-moi ton cœur
Gib mir dein Herz
Donne-moi ton cœur
Gib mir dein Herz
Chagrin et le reste
Kummer und den Rest
Donne-moi c'que tu es
Gib mir, was du bist
C'que tu es
Was du bist
Dis-moi tes peurs
Sag mir deine Ängste
Chagrin et le reste
Kummer und den Rest
Dis-moi qui tu es
Sag mir, wer du bist
Qui tu es
Wer du bist
J'imagine un monde
Ich stelle mir eine Welt vor
Un monde céleste
Eine himmlische Welt
personne ne sort non
Wo niemand hinausgeht, nein
personne ne reste
Wo niemand bleibt
J'imagine un cri
Ich stelle mir einen Schrei vor
Tes cris dans la nuit
Deine Schreie in der Nacht
J'imagine tellement de choses de toi
Ich stelle mir so viele Dinge von dir vor
C'est peut-être toi que je suis des fois
Vielleicht bin ich manchmal du
J'imagine un nid de récits de mots tristes
Ich stelle mir ein Nest aus Erzählungen trauriger Worte vor
J'imagine un lit une insomnie complice
Ich stelle mir ein Bett vor, eine Komplizin der Schlaflosigkeit
J'imagine un moi qui se noie dans tes vices
Ich stelle mir ein Ich vor, das in deinen Lastern ertrinkt
Sans foi ni loi dans les mailles je me glisse
Ohne Treu und Glauben schlüpfe ich durch die Maschen
J'imagine un homme une femme une nourrice
Ich stelle mir einen Mann, eine Frau, eine Amme vor
Qui ne voit qu'un clone de moi dans mes disques
Die in meinen Platten nur einen Klon von mir sieht
Un gros tintamarre dans mon âme novice
Ein großes Getöse in meiner unerfahrenen Seele
Je vais rentrer tard car je ne vois plus les risques
Ich werde spät nach Hause kommen, denn ich sehe die Risiken nicht mehr
S'te plaît donne-moi ton cœur
Bitte, gib mir dein Herz
Donne-moi ce que tu es
Gib mir, was du bist
Ce que tu es
Was du bist
Dis-moi tes peurs
Sag mir deine Ängste
Chagrin et le reste
Kummer und den Rest
Dis-moi qui tu es
Sag mir, wer du bist
Qui tu es
Wer du bist
J'veux revoir le monde de l'autre fois
Ich will die Welt von damals wiedersehen
Celui que le monde ne connaît pas
Die, die die Welt nicht kennt
J'veux revoir l'ombre de l'autre toi
Ich will den Schatten der anderen dich wiedersehen
Celui que le monde ne connaît pas
Die, die die Welt nicht kennt
J'veux revoir le monde de l'autre fois
Ich will die Welt von damals wiedersehen
Celui que le monde ne connaît pas
Die, die die Welt nicht kennt
J'veux revoir en toi tout c'que j'suis pas
Ich will in dir all das wiedersehen, was ich nicht bin
Dis-moi qui tu aimes mais surtout
Sag mir, wen du liebst, aber vor allem
S'te plaît donne-moi ton cœur
Bitte, gib mir dein Herz
Donne-moi ce que tu es
Gib mir, was du bist
Ce que tu es
Was du bist
Dis-moi tes peurs
Sag mir deine Ängste
Chagrin et le reste
Kummer und den Rest
Dis-moi ce que tu es
Sag mir, was du bist
Qui tu es
Wer du bist
Donne-moi ton cœur
Gib mir dein Herz
Donne-moi ce que tu es
Gib mir, was du bist
Dis-moi tes peurs
Sag mir deine Ängste
Dis-moi qui tu es
Sag mir, wer du bist
Qui tu es
Wer du bist
S'te plaît donne-moi ton cœur
Bitte, gib mir dein Herz





Авторы: William Kalubi, Wolf Gvng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.