1966カルテット - ベンのテーマ (フィギュアスケート・ロング・ヴァージョン) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 1966カルテット - ベンのテーマ (フィギュアスケート・ロング・ヴァージョン)




ベンのテーマ (フィギュアスケート・ロング・ヴァージョン)
Тема Бена (длинная версия для фигурного катания)
ベン 僕らはともだち
Бен, мы с тобой друзья,
さがし求めていた
Таких, как ты, я искал,
もう僕は一人じゃないんだね
Я больше не одинок.
君がいるからさびしくないよ
Мне не одиноко, ведь ты рядом.
ベン 君はいつでも
Бен, ты вечно бежишь,
走り 走りまわり
Бежишь без остановки,
どこにも行くところがない君
Тебе некуда идти,
きらわれもの かわいそうだね
Изгой, как жаль тебя.
僕らは二人 今は二人
Теперь нас двое,
(僕らは二人 今は二人)
(Теперь нас двое).
ベン みんなはきらうけど(きらうけど)
Бен, пусть тебя все сторонятся (сторонятся),
耳をかさない僕(僕)
Я не стану их слушать (слушать),
やがていつかはみんな君の
Когда-нибудь они все станут твоими
ともだちになるさ きっと(きっと)
друзьями, обязательно (обязательно).
ライク ベン、ライク ベン、ライク ベン
Как Бен, как Бен, как Бен.





Авторы: Don Black, Walter Scharf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.