Текст и перевод песни 1986zig feat. Kontra K - Keine Pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Pause
Никаких перерывов
Nein,
hier
gibt's
keine
Pause
Нет,
милая,
здесь
нет
перерывов,
Zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
Loyalität
Между
серых
коробок
есть
только
верность.
Und
es
geht
niemand
nach
Hause
И
никто
не
идет
домой,
Bevor
der
Krieg
sich
nicht
schlafen
legt
Пока
война
не
ляжет
спать.
Ja,
ich
würd
gerne
tauschen
Да,
я
бы
с
радостью
поменялся,
Aber
zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
den
einen
Weg
Но
между
серых
коробок
есть
только
один
путь.
Nein,
es
gibt
keine
Pause
Нет,
нет
передышки,
Entweder
bleiben
oder
draufgehen
Либо
остаться,
либо
погибнуть.
Hier
lebst
du
nur,
um
zu
überleben
Здесь
ты
живешь
только
для
того,
чтобы
выжить,
Hiеr
gibst
du
Dinge
auf,
um
nicht
aufzugeben
Здесь
ты
отказываешься
от
вещей,
чтобы
не
сдаваться.
Hiеr
fragt
niemand,
wie's
dir
geht
Здесь
никто
не
спрашивает,
как
твои
дела,
Denn
du
bist
nur
so
viel
wert
wie
die
Waffe,
die
du
trägst,
ja
Ведь
ты
стоишь
столько
же,
сколько
оружие,
которое
носишь,
да.
Hier
gehst
du
durch
die
Hölle
jeden
Tag
Здесь
ты
проходишь
через
ад
каждый
день,
Deshalb
bete
fürs
Nirvana,
dass
du
nochmal
sterben
darfst,
ja
Поэтому
молись
о
нирване,
чтобы
ты
могла
умереть
снова,
да.
Nein,
hier
gibt
es
keine
Pause,
nur
'n
Schlussstrich
Нет,
здесь
нет
никакой
паузы,
только
финал.
Halt
zusammen,
wenn
dich
der
Schuss
trifft
Держитесь
вместе,
когда
в
тебя
попадет
пуля.
Lauf
so
schnell
wie
du
kannst
Беги
так
быстро,
как
можешь.
Nein,
hier
gibt's
keine
Pause
Нет,
здесь
нет
передышки,
Zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
Loyalität
Между
серых
коробок
есть
только
верность.
Und
es
geht
niemand
nach
Hause
И
никто
не
идет
домой,
Bevor
der
Krieg
sich
nicht
schlafen
legt
Пока
война
не
ляжет
спать.
Ja,
ich
würd
gerne
tauschen
Да,
я
бы
с
радостью
поменялся,
Aber
zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
den
einen
Weg
Но
между
серых
коробок
есть
только
один
путь.
Nein,
es
gibt
keine
Pause
Нет,
нет
передышки,
Entweder
bleiben
oder
draufgehen
Либо
остаться,
либо
погибнуть.
Zu
viel
Beton
hier
verdreht
mir
den
Kopf
Слишком
много
бетона
здесь,
это
сводит
меня
с
ума,
Zu
viel
Papier
den
Charakter
Слишком
много
бумаги
портит
характер.
Alle
wollen
einen
Hustler
Все
хотят
быть
хастлером,
Aber
verbrennen
ihn,
sobald
er's
geschafft
hat
Но
сжигают
его,
как
только
он
добивается
успеха.
Alles
schreit
"Sex!",
aber
betet
für
Tiefe
Все
кричат
"Секс!",
но
молятся
о
глубине,
Amor
schießt
Mollys
und
vergiftet
die
Liebe
Амур
стреляет
"колёсами"
и
отравляет
любовь.
Wir
rollen
die
Träume
zusammen
mit
bisschen
Tabak
und
Haze
Мы
крутим
мечты
вместе
с
небольшим
количеством
табака
и
травки,
Und
verbrennen
jeden
Tag
unsre
Ziele
И
сжигаем
каждый
день
свои
цели.
Jeder
gute
Sommer
kommt
nur
noch
über
Videos
Каждое
хорошее
лето
приходит
только
через
видео,
Und
die
weißen
Winter
direkt
aus
Peru
А
белые
зимы
- прямо
из
Перу.
Alle
wollen
iced-out
sein
wie
Cartier-Boutiquen
Все
хотят
быть
обвешанными
бриллиантами,
как
бутики
Cartier,
Aber
keine
Diamanten
mit
Blut
Но
никто
не
хочет
видеть
кровь
на
этих
камнях.
Zu
lang
im
Treppenhaus
hängen
killt
die
Perspektive
Слишком
долгое
зависание
в
подъезде
убивает
перспективу
Und
macht
Paranoia
wegen
Packs
in
den
Schuhen
И
вызывает
паранойю
из-за
упаковок
в
обуви.
Hab'n
wir
beide
nicht
geschworen,
wir
kommen
da
raus?
Разве
мы
не
поклялись
друг
другу,
что
выберемся
отсюда?
Jetzt
bin
ich
hier,
wo
bist
du?
Теперь
я
здесь,
где
ты?
Lauf
so
schnell
wie
du
kannst
Беги
так
быстро,
как
можешь.
Nein,
hier
gibt's
keine
Pause
Нет,
здесь
нет
передышки,
Zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
Loyalität
Между
серых
коробок
есть
только
верность.
Und
es
geht
niemand
nach
Hause
И
никто
не
идет
домой,
Bevor
der
Krieg
sich
nicht
schlafen
legt
Пока
война
не
ляжет
спать.
Ja,
ich
würd
gerne
tauschen
Да,
я
бы
с
радостью
поменялся,
Aber
zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
den
einen
Weg
Но
между
серых
коробок
есть
только
один
путь.
Nein,
es
gibt
keine
Pause
Нет,
нет
передышки,
Entweder
bleiben
oder
draufgehen
Либо
остаться,
либо
погибнуть.
Nein,
hier
gibt's
keine
Pause
Нет,
здесь
нет
передышки,
Zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
Loyalität
Между
серых
коробок
есть
только
верность.
Und
es
geht
niemand
nach
Hause
И
никто
не
идет
домой,
Bevor
der
Krieg
sich
nicht
schlafen
legt
Пока
война
не
ляжет
спать.
Ja,
ich
würd
gerne
tauschen
Да,
я
бы
с
радостью
поменялся,
Aber
zwischen
grauen
Blocks
gibt's
nur
den
einen
Weg
Но
между
серых
коробок
есть
только
один
путь.
Nein,
es
gibt
keine
Pause
Нет,
нет
передышки,
Entweder
bleiben
oder
draufgehen
Либо
остаться,
либо
погибнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Maximilian Tibor Albert Diehn, Tom Hengelbrock, Jens Johannes Schneider, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Tillmann Loch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.