Текст и перевод песни 1986zig - Kopf aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Nur
für
eine
Nacht,
heute
gibt
es
kein'n
Schlaf
Только
на
одну
ночь,
сегодня
не
будет
сна
Baby,
bitte
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
пожалуйста,
выключи
мой
мозг
Bin
schon
viel
zu
lange
wach,
komm
vorbei
und
schalt
mich
ab
Я
слишком
долго
не
сплю,
приезжай
и
выруби
меня
Lass
uns
beide
'n
bisschen
abgefuckt
sein
Давай
немного
оторвемся
Komm,
ich
schenk
uns
beiden
noch
'n
Glas
ein
Давай,
я
налью
нам
еще
по
бокалу
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Ich
hab
'ne
Flasche
Henny
für
uns
zwei,
Babe
У
меня
есть
бутылка
Хеннесси
для
нас
двоих,
детка
Komm
und
lass
uns
bisschen
übertreiben
Приезжай,
и
давай
немного
переберем
Du
bläst
mir
etwas
Rauch
in
meinen
Mund,
ey
Ты
выдыхаешь
немного
дыма
мне
в
рот,
эй
Und
küsst
mich
dann
so
lange,
bis
ich
high
bin
И
целуешь
меня
до
тех
пор,
пока
я
не
накурюсь
Babe,
ich
glaub,
du
weißt,
was
ich
brauch
Детка,
думаю,
ты
знаешь,
что
мне
нужно
Flüster
dein'n
Namen
und
du
schreist
meinen
laut
Шепчешь
мое
имя,
а
я
кричу
твое
Chaos
im
Kopf
und
ich
krieg's
nicht
aus
Хаос
в
голове,
и
я
не
могу
с
этим
справиться
Komm,
mach
uns
noch
'ne
Flasche
auf
Давай
откроем
еще
одну
бутылку
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Nur
für
eine
Nacht,
heute
gibt
es
kein'n
Schlaf
Только
на
одну
ночь,
сегодня
не
будет
сна
Baby,
bitte
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
пожалуйста,
выключи
мой
мозг
Bin
schon
viel
zu
lange
wach,
komm
vorbei
und
schalt
mich
ab
Я
слишком
долго
не
сплю,
приезжай
и
выруби
меня
Lass
uns
beide
'n
bisschen
abgefuckt
sein
Давай
немного
оторвемся
Komm,
ich
schenk
uns
beiden
noch
'n
Glas
ein
Давай,
я
налью
нам
еще
по
бокалу
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Kein
Schlaf,
halbwach
Не
сплю,
полусонный
Und
ich
hab
noch
bisschen
von
'nem
guten
Stoff
da
И
у
меня
еще
есть
немного
хорошего
дерьма
Kein
Gas,
Rockstars
Никакого
газа,
рок-звезды
Und
der
Wodka
ist
noch
kälter
als
Alaska
И
водка
холоднее
Аляски
Babe,
ich
glaub,
du
weißt,
was
ich
brauch
Детка,
думаю,
ты
знаешь,
что
мне
нужно
Flüster
dein'n
Namen
und
du
schreist
meinen
laut
Шепчешь
мое
имя,
а
я
кричу
твое
Das
SEK
kommt
aus
dem
Morgengrauen
СОБР
ворвется
на
рассвете
Bis
dahin
sind
wir
abgehau'n
К
тому
времени
мы
уже
свалим
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Nur
für
eine
Nacht,
heute
gibt
es
kein'n
Schlaf
Только
на
одну
ночь,
сегодня
не
будет
сна
Baby,
bitte
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
пожалуйста,
выключи
мой
мозг
Bin
schon
viel
zu
lange
wach,
komm
vorbei
und
schalt
mich
ab
Я
слишком
долго
не
сплю,
приезжай
и
выруби
меня
Lass
uns
mal
ein
bisschen
abgefuckt
sein
Давай
немного
оторвемся
Komm,
ich
schenk
uns
beiden
noch
'n
Glas
ein
Давай,
я
налью
нам
еще
по
бокалу
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
(Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus)
(Детка,
выключи
мой
мозг)
Lass
uns
beide
'n
bisschen
abgefuckt
sein
Давай
немного
оторвемся
Komm,
ich
schenk
uns
beiden
noch
'n
Glas
ein
Давай,
я
налью
нам
еще
по
бокалу
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Baby,
mach
mein'n
Kopf
aus
Детка,
выключи
мой
мозг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Neunzehnhundertsechsundachtzig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.