1995 - Paris sud minute - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 1995 - Paris sud minute




Paris sud minute
Париж, южное предместье, минута
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
J'ai vu des heures passer dans l'Sud
Я видел, как часы проходили на юге
Là, c'est en stud', la séance tue
Там, в студии, сеанс убивает
Je cherche les erreurs, les détours d'une vie d'nul que j'gratte
Я ищу ошибки, обходные пути никчемной жизни, которую я скребу
'Vec aigreur l'été pour une minute de Rap
С горечью лето ради минуты рэпа
Graver, graver sur un disque pendant qu'je marche en ville
Записываю, записываю на диск, пока гуляю по городу
J'entends l'ce-vi d'ceux qui marginent
Я слышу жизнь тех, кто на обочине
Et d'ceux qui marchandent vie
И тех, кто торгует жизнью
Ici il suffit juste d'une minute
Здесь достаточно всего минуты
Soit sans qu'je compte soixante secondes
Всего-то шестьдесят секунд
Entre le bandit et la balance devant quelques questions
Между бандитом и весами перед несколькими вопросами
Quand l'inspecteur infect te demande, qu'est-ce que c'est c'pilon?
Когда мерзкий инспектор спрашивает тебя, что это за косяк?
J'rappe comme une discussion
Я читаю рэп, как будто веду беседу
Toute la nuit si tu m'donnes du shit, du son
Всю ночь, если ты дашь мне травки и звука
Mec, les ambiances qu'on frappe dépassent toute dinguerie
Чувак, атмосфера, которую мы создаем, превосходит любое безумие
'Vec des gens de fiance-con qu'on fera des passes de foot cain-ri
С помолвленными ребятами, с которыми мы будем играть в американский футбол
Vrai-vrai, on squatte tes marches trouvant pas d'chaise
Правда-правда, мы занимаем твои ступеньки, не найдя стульев
En bas d'chez moi ou en bas d'chez eux
Внизу у меня или внизу у них
En bas d'chez moi ou en bas d'chez eux
Внизу у меня или внизу у них
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Ça t'étonne plus que le monde entier soit sans tiédeur
Тебя больше не удивляет, что весь мир безразличен
T'façon t'y es, tout peut vaciller en un soixantième d'heure
В любом случае, ты здесь, все может пошатнуться за одну шестидесятую часа
Les immeubles anciens font scintiller le fleuve
Старинные здания заставляют реку мерцать
Cachant les HLM assez laids pour indigner le peuple
Скрывая достаточно уродливые многоэтажки, чтобы возмутить народ
Certains sans défaut apparent
Некоторые, без видимых недостатков
Cèdent au doux vice qui les pourrissait
Поддаются сладкому пороку, который их разлагал
D'autres ont moins vu leur parents
Другие видели своих родителей реже
Que la nourrice qui les nourrissait
Чем няню, которая их кормила
C'est pour les pauvres à l'ombre de la tour Eiffel
Это для бедняков в тени Эйфелевой башни
Toujours coulé svelte en courant le long d'la coulée verte
Всегда стройный, бегущий вдоль зеленой аллеи
Ici, faut jamais faire le mort quand un vautour veut t'affronter
Здесь никогда нельзя притворяться мертвым, когда стервятник хочет напасть на тебя
Ça casse son tête, les grands guettent
Это ломает ему голову, большие наблюдают
Postichent autour de la fontaine
Толпятся вокруг фонтана
Te fais pas interner, tu es un intellectuel
Не позволяй себя запереть, ты интеллектуал
Encore une embrouille au collège, on apprend qu'untel est tué
Еще одна стычка в колледже, мы узнаем, что такой-то убит
Quand j'étais petit, j'faisais la route en vélo
Когда я был маленьким, я ездил по дороге на велосипеде
Je m'en foutais des tiers-quar
Мне было плевать на третьи четверти
J'me bagarrais je jouais, j'me baladais je voulais et puis
Я дрался там, где играл, гулял там, где хотел, а потом
J'ai vu les miss faire subitement des crises, perdues
Я видел, как девушки внезапно впадали в истерики, потерянные
Parmi les hipsters, l'hémisphère sud
Среди хипстеров, южное полушарие
L'hémisphère sud
Южное полушарие
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Ils flippent de la tornade qu'ils ont en visu
Они боятся торнадо, который видят
On arrive vite vu qu'les minutes passent plus vite que la normale
Мы приходим быстро, потому что минуты летят быстрее, чем обычно
Mais ça c'est l'Sud et ses nuits courtes
Но это юг и его короткие ночи
Y'a un truc louche quand les aiguilles tournent
Что-то не так, когда стрелки вращаются
Mais l'Sud les séduit tous
Но юг соблазняет всех
Je n'veux pas que mon environnement ait une influence sur moi
Я не хочу, чтобы мое окружение влияло на меня
Je veux, moi, avoir une influence sur mon environnement
Я хочу влиять на свое окружение
Et d'où venait ces sales types? Du Sud de la ville
И откуда взялись эти мерзавцы? С юга города
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
Paris Sud Minute, l'effervescence des faubourgs
Париж, южное предместье, минута, бурлящая жизнь окраин
Assieds-toi et observe ce qui t'entoure
Сядь и понаблюдай за тем, что тебя окружает
La ville s'agite, les faussaires et les vautours rôdent
Город суетится, мошенники и стервятники рыскают повсюду
Ces quelques notes viennent des alentours
Эти несколько нот доносятся из окрестностей
On veut tous connaître l'odeur que sentent les cactus
Мы все хотим знать, как пахнут кактусы
Hors des sentier battus, brasser d'la tune, nager dans l'bonheur
Вдали от проторенных дорог, грести деньги, купаться в счастье
J'ai d'l'actu et des maxis
У меня есть новости и макси-синглы
Encore gosse, enfant des lettres et des songes
Еще ребенком, ребенком букв и мечтаний
J'ai grandi loin des calculs et thématiques
Я вырос вдали от расчетов и тематики
On s'répend comme l'écume du chalu', perdu dans l'arche de Noé
Мы распространяемся, как пена траулера, потерянного в Ноевом ковчеге
Fumant l'arbre de Noël dans l'chahut des problématiques
Куря новогоднюю елку в суматохе проблем
Pour stopper ma clique, faut des grosses murailles
Чтобы остановить мою команду, нужны большие стены
On parle de nos peines de gosses du Rap
Мы говорим о наших детских горестях в рэпе
Alias ceux qu'les problèmes attirent
Также известные как те, кого привлекают проблемы
Poète atypique qui s'plaint du luxe de l'existence
Нетипичный поэт, который жалуется на роскошь существования
Alors c'est bien d'être résistant
Так что хорошо быть стойким
Les gros chèques arrivent et les MC's changent
Приходят большие чеки, и МС меняются
Faut qu'on ouvre les portes
Нам нужно открыть двери
On parle de musique, ils parlent pourcent
Мы говорим о музыке, они говорят о процентах
Donc 1 pour mes potes au centre et 2 pour le sample
Итак, 1 для моих друзей в центре и 2 для сэмпла
3 pour ma ville, ses bâtiments qui respirent
3 для моего города, его дышащих зданий
On marche des kilomètres en bande, lentement: ivresse, tise
Мы идем километры толпой, медленно: опьянение, выпивка
C'est les sommes de nos amendes qu'on rêvent d'investir
Это суммы наших штрафов, которые мы мечтаем инвестировать
J'm'éloigne du coup d'feu car la vie c'est un vrai sprint
Я удаляюсь от перестрелки, потому что жизнь - это настоящий спринт
Et nique les lois qu'un contrat m'dicte et une vie d'gloire
И к черту законы, которые диктует мне контракт, и жизнь в славе
J'patiente pour savourer la victoire de c'que raconte ma zik
Я жду, чтобы насладиться победой того, о чем рассказывает моя музыка
C'est contradictoire, t'y crois parce qu'on te l'a dit, les ragots
Это противоречиво, ты веришь, потому что тебе так сказали, сплетни
Faut pas marcher dans c'qu'on t'raconte l'ami, la vie d'oim
Не надо верить тому, что тебе рассказывают, друг, моя жизнь





Авторы: Alpha Wann, Louis Courtine, Benjamin Debrosse, Antoine Guena, Ken Samaras, Mohamed Khemissa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.