1995 - Pétasse blanche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 1995 - Pétasse blanche




Pétasse blanche
White bitch
Avec ma gueule squelettique on me demande si j'veux d'la schnouf...
With my skeletal mouth, they ask me if I want some schnouf...
Maintenant tu sais tu peux t'la foutre
Now you know where you can fuck off
Suffit d'avoir de la poudre et t'es le dragueur du siècle
Just have some powder and you're the flirt of the century
La pute mouille, maître-nageur sur elle
The whore gets wet, lifeguard on her
J'suis trop propre même si j'pète j'purifie la pièce
I'm too clean even if I fart I purify the room
Elles me regardent toutes avec les pupilles dilatées
They all look at me with dilated pupils
J'mets l'grappin sur de gros tapins, c'est quasi magique
I put the grappling hook on big faggots, it's almost magical
J'suis pas beau ça craint donc il y'a des miracles qui m'fascinent
I'm not beautiful it sucks so there are miracles that fascinate me
Trop malsain chaud lapin pizza speed rabbit
Too unhealthy hot pizza rabbit speed rabbit
La bitch elle michtonne, conçoit qu'on la baise 11 fois de suite au Hilton #NiggasInParis
The bitch she fumbles, conceives that we fuck her 11 times in a row at the Hilton #NiggasInParis
Qu'est-ce qu'on demande?
What are we asking for?
Une jolie paire de hanche et, du bon son qui nous empêche de penser!
A nice pair of hip and, good sound that prevents us from thinking!
Pétasse blanche t'es pas seulement venue pour danser
White bitch you didn't just come to dance
Haaa, les insolentes elles sont à la recherche de plan C.
Haaa, the insolent ones are looking for Plan C.
Qu'est-ce qu'on demande?
What are we asking for?
Une jolie paire de hanche et, du bon son qui nous empêche de penser!
A nice pair of hip and, good sound that prevents us from thinking!
Pétasse blanche t'es pas seulement venue pour danser
White bitch you didn't just come to dance
Haaa, les insolentes elles sont à la recherche de plan C.
Haaa, the insolent ones are looking for Plan C.
Check bien tes narines, gamine, y t'reste de la farine,
Check your nostrils well, kid, there's some flour left,
Check bien tes narines, gamine, y t'reste d'la ...
Check your nostrils well, kid, there you go...
Check bien tes narines, gamine, y t'reste de la farine,
Check your nostrils well, kid, there's some flour left,
Check bien tes narines, gamine, y t'reste d'la ...
Check your nostrils well, kid, there you go...
Ce soir c'est la fête, c'est dans le coin VIP,
Tonight is the party, it's in the VIP corner,
Que la pétasse blanche a un pied à terre,
That the white bitch has a foot on the ground,
J'déblatère même pas, j'ai ma pétasse verte.
I'm not even cratering, I have my green bitch.
On m'tend un spliff qui m'relaxe merde, le défilé de Jordan m'exaspère.
They hand me a spliff that relaxes me shit, Jordan's fashion show infuriates me.
Mais mes gars s'plaisent, pour moi c'est la merde,
But my guys like each other, for me it's the shit,
Chaque minute un mec vient me voir: Hey, j'ai un pote qui rappe, check ça pète .
Every minute a guy comes to me: Hey, I have a friend who raps, check it farts.
Vas-y dis-moi l'blaze, j'irais pas écouter sa tape et t'inquiète pas pour le Ninety Five
Go ahead tell me the blaze, I wouldn't go listen to his tape and don't worry about the Ninety Five
"Il fait ses affaires"
"He does his business"
Elle tente d'te faire trembler, plancher, d'nous ambiancer,
She tries to make you tremble, floor, to surround us,
Elle s'déhanche devant les gens, et danse comme une déjantée.
She sways in front of people, and dances like a crazy person.
On était son plan A, d'entrée, mais il lui faut un plan B,
We were his plan A, from the start, but he needs a plan B,
Vu qu'on n'a pas de plan C.
Since we don't have a Plan C.
Qu'est-ce qu'on demande?
What are we asking for?
Une jolie paire de hanche et, du bon son qui nous empêche de penser!
A nice pair of hip and, good sound that prevents us from thinking!
Pétasse blanche t'es pas seulement venue pour danser
White bitch you didn't just come to dance
Haaa, les insolentes elles sont à la recherche de plan C.
Haaa, the insolent ones are looking for Plan C.
Qu'est-ce qu'on demande?
What are we asking for?
Une jolie paire de hanche et, du bon son qui nous empêche de penser!
A nice pair of hip and, good sound that prevents us from thinking!
Pétasse blanche t'es pas seulement venue pour danser
White bitch you didn't just come to dance
Haaa, les insolentes elles sont à la recherche de plan C.
Haaa, the insolent ones are looking for Plan C.
Check bien tes narines, gamine, y t'reste de la farine,
Check your nostrils well, kid, there's some flour left,
Check bien tes narines, gamine, y t'reste d'la ...
Check your nostrils well, kid, there you go...
Check bien tes narines, gamine, y t'reste de la farine,
Check your nostrils well, kid, there's some flour left,
Check bien tes narines, gamine, y t'reste d'la ...
Check your nostrils well, kid, there you go...
Si t'as des pesetas, je ramène mes pétasses blanches,
If you have any pesetas, I'll bring my white bitches back,
Elles vont même te faire aimer la France.
They will even make you love France.
Dans l'enclos, y'a des belles poulettes.
There are some beautiful chicks in the pen.
Si t'agis comme un clone, tu vas te faire doubler, han.
If you act like a clone, you're going to get double-crossed, han.
Cette femme aime la fête et ça se voit.
This woman likes to party and it shows.
Ces fesses ne sont pas faites pour s'asseoir,
These asses are not made to sit,
Les cesslards de 16 balais n'cessent pas les allers/retours à l'étage y'a les toilettes n'est-ce pas?
The 16-year-old scarves don't stop going back and forth to the floor where there is a toilet, do they?
Mais pas de sachets de MDMA dans les 'teilles, tu me tte-ma, t'as bien fait de plaquer ton mec avant l'été.
But no MDMA bags in your ears, I'm sorry, you did the right thing to tackle your boyfriend before the summer.
J'dépense pas mon papier pour frapper ton tard-pé,
I don't spend my paper to hit your late-pe,
Va aux toilettes, attends un peu et puis je monte après.
Go to the bathroom, wait a bit and then I'll go upstairs after.
Décontracte comme quand j'ai fumé trop, je veux pas ton numéro,
Relax like when I smoked too much, I don't want your number,
Je ne veux plus d'autres contacts.
I don't want any more contacts.
J'ai pas l'temps pour leurs pétasses, han.
I don't have time for their bitches, han.
Sa mère c'est lass-degueu j'viens d'pisser sur tes traces blanches.
Her mother is tired-I just pissed on your white tracks.
Qu'est-ce qu'on demande?
What are we asking for?
Une jolie paire de hanche et, du bon son qui nous empêche de penser!
A nice pair of hip and, good sound that prevents us from thinking!
Pétasse blanche t'es pas seulement venue pour danser
White bitch you didn't just come to dance
Haaa, les insolentes elles sont à la recherche de plan C.
Haaa, the insolent ones are looking for Plan C.
Qu'est-ce qu'on demande?
What are we asking for?
Une jolie paire de hanche et, du bon son qui nous empêche de penser!
A nice pair of hip and, good sound that prevents us from thinking!
Pétasse blanche t'es pas seulement venue pour danser
White bitch you didn't just come to dance
Haaa, les insolentes elles sont à la recherche de plan C.
Haaa, the insolent ones are looking for Plan C.
On sait que tu kiff en scred,
We know that you like it in scred,
T'inquiètes on sait que tu kiff en scred!
Don't worry, we know that you like scred!
T'inquiètes on sait que tu kiff en scred!
Don't worry, we know that you like scred!
Pétasse blanche, paye ta paye ta chambre d'hôtel!
White bitch, pay your hotel room!
Check bien tes narines, gamine, y t'reste de la farine,
Check your nostrils well, kid, there's some flour left,
Check bien tes narines, gamine, y t'reste d'la ...
Check your nostrils well, kid, there you go...
Check bien tes narines, gamine, y t'reste de la farine,
Check your nostrils well, kid, there's some flour left,
Check bien tes narines, gamine, y t'reste d'la ...
Check your nostrils well, kid, there you go...
Trouve-moi en club, grosso modo, pour parler gros sous ou gros sons,
Find me in a club, roughly speaking, to talk big money or big sounds,
Pétasse moulée se pressant, préparant ma potion.
Molded bitch hurrying, preparing my potion.
Pose mon verre et tire-toi avant que j'perde patience,
Put down my glass and get out of here before I lose my patience,
Mes associés m'attendent, j'ai pas le temps pour la verte, la blanche!
My associates are waiting for me, I don't have time for the green one, the white one!
Elle les rend bavards, ça en devient ridicule,
She makes them talkative, it becomes ridiculous,
Ils étaient avares, ils crachent la maille en 10 minutes.
They were stingy, they spit out the mesh in 10 minutes.
Ca va pleurer au réveil, on parle en kilo, eu,
It's going to cry when we wake up, we're talking in pounds, eu,
Eu, ingurgite coke, hero, en oublie l'oseille.
Eu, swallow coke, hero, forget the sorrel.
Poulet plumé jusqu'à l'os,
Chicken plucked to the bone,
Les gars accrochez vos blondes on s'tire chiller dans Paris jusqu'à l'aube.
Guys, hang on to your blondes, let's chill in Paris until dawn.
Mes negros sont racistes, ils ne touchent pas à cette pétasse blanche.
My negros are racist, they don't touch that white bitch.





Авторы: Thomas Lapointe, Guena Antoine Francois, Debrosse Benjamin, Courtine Louis Etienne Edouard, Koudjo Etousse Oni, Khemissa Mohamed Amine, Samaras Ken Francois Celestin, Daniel Sande, Wann Alpha Oumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.