Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hakikaten
yani
(Wirklich,
ich
meine
Başımıza
gelmeyenler
kalmadı
demicem
beterin
beteri
var
hayatın
içinde
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
uns
nicht
alles
passiert
ist,
es
gibt
Schlimmeres
im
Leben
Onun
için
sözümü
geri
alıyorum
Deshalb
nehme
ich
meine
Worte
zurück
Bugün
de
böyle
bir
günü
görmek
uygunmuş
hayatımızda)
Heute
war
es
wohl
angebracht,
so
einen
Tag
in
unserem
Leben
zu
sehen)
Neden
böyle
hep
gururlusun?
Warum
bist
du
immer
so
stolz?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
Sagst
du
mir,
ich
habe
sie
vergessen
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
fragt,
willst
du
mit
mir
sein?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Tut
mir
leid,
ich
bin
dir
gegenüber
negativ
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
mein
Schatz,
du
bist
stolz
Hala
sorar
beni
korur
musun?
Fragst
immer
noch,
ob
du
mich
beschützen
wirst?
Na'palım
ben
sana
vurulmuşum
Was
soll
ich
machen,
ich
bin
in
dich
verknallt
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
Ich
habe
alles
vergessen,
was
ich
wusste
Arkamdan
konuştun
sürekli
Du
hast
ständig
hinter
meinem
Rücken
geredet
Harbiden
bi'
kere
olsana
yürekli
Sei
doch
einmal
wirklich
mutig
Başka
bir
işi
de
yok
tabi
Du
hast
ja
sonst
nichts
zu
tun
Para
olsaydı
işine
gelirdi
tabi
Wenn
du
Geld
hättest,
würde
es
dir
natürlich
passen
Bi'
kere
de
beni
düşünsen
olur
mu?
Würdest
du
einmal
an
mich
denken?
Yalanım
yok
harbiden
yorulmuşum
Ich
lüge
nicht,
ich
bin
wirklich
müde
Sebep
şuymuş
sen
sorunlusun
Der
Grund
soll
sein,
dass
du
problematisch
bist
Tamam
yavrum
ben
gurursuzum
Okay,
mein
Schatz,
ich
bin
nicht
stolz
Konuştun
konuştun
kafada
Du
hast
geredet
und
geredet
im
Kopf
Yakarım
arada
dolu
bir
sigara
Ich
zünde
mir
zwischendurch
eine
volle
Zigarette
an
Kafamın
içinde
olan
bir
parola
Ein
Passwort
in
meinem
Kopf
Üstünde
yazıyor
dostunu
korumak
Darauf
steht,
beschütze
deinen
Freund
Kafamın
içinde
bir
sürü
plan
var
Ich
habe
viele
Pläne
im
Kopf
Günahlar
içinde
yüzüyo'm
bu
ara
Ich
schwimme
in
letzter
Zeit
in
Sünden
Kağan
iyi
biri
astarı
yok
günahkar
Kağan
ist
ein
guter
Mensch,
ohne
Grundlage
sündhaft
A*koyim
bi
düşmedi
yakamdan
Verdammt,
er
hat
mich
einfach
nicht
losgelassen
Verdiğin
sözler
sende
kalsın
Behalte
deine
Versprechen
für
dich
Dağıldım
iyice
bak
yok
mu
şansım?
Ich
bin
zerbrochen,
sieh
mal,
habe
ich
keine
Chance?
Toplama
beni
bırak
öyle
kalsın
Sammle
mich
nicht
auf,
lass
mich
so
bleiben
Sen
nedensizsin
bense
farklı
Du
bist
grundlos,
ich
aber
anders
Bilmiyo'm
bu
ara
nerde
aklım
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Verstand
in
letzter
Zeit
ist
Umrumda
mı
sence
sevgi
saygın
Interessieren
dich
Liebe
und
Respekt
überhaupt?
Farklısın
biliyorum
yok
ki
kaygın
Du
bist
anders,
ich
weiß,
du
hast
keine
Sorgen
Gerçekten
bana
yok
bir
katkın
Du
trägst
wirklich
nichts
zu
mir
bei
Yalnız
o
çocuğa
harbi
taktım
Ich
bin
wirklich
an
diesem
Jungen
interessiert
Seni
sevmek
için
var
bi'
şansım
Ich
habe
eine
Chance,
dich
zu
lieben
S*tir
et
paranın
üstü
kalsın
Scheiß
drauf,
behalte
das
Wechselgeld
Ama
kalbimin
içi
saf
bi'
altın
Aber
mein
Herz
ist
aus
reinem
Gold
Neden
böyle
hep
gururlusun?
Warum
bist
du
immer
so
stolz?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
Sagst
du
mir,
ich
habe
sie
vergessen
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
fragt,
willst
du
mit
mir
sein?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Tut
mir
leid,
ich
bin
dir
gegenüber
negativ
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
mein
Schatz,
du
bist
stolz
Hala
sorar
beni
korur
musun?
Fragst
immer
noch,
ob
du
mich
beschützen
wirst?
Na'palım
ben
sana
vurulmuşum
Was
soll
ich
machen,
ich
bin
in
dich
verknallt
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
Ich
habe
alles
vergessen,
was
ich
wusste
Yüzeysel
gerçekleri
konuşmuşum
Ich
habe
oberflächliche
Wahrheiten
ausgesprochen
Dünyanın
açığını
bulurmuşum
Ich
würde
die
Schwachstellen
der
Welt
finden
Gittiysen
ne
mi
yap'cakmışım
Wenn
du
gegangen
bist,
was
ich
tun
soll?
S*kmişim
sevgiyi
aşkı
kalsın
Scheiß
auf
die
Liebe,
lass
sie
bleiben
Neden
böyle
hep
gururlusun?
Warum
bist
du
immer
so
stolz?
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
fragt,
willst
du
mit
mir
sein?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Tut
mir
leid,
ich
bin
dir
gegenüber
negativ
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
mein
Schatz,
du
bist
stolz
Neden
böyle
hep
gururlusun?
Warum
bist
du
immer
so
stolz?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
Sagst
du
mir,
ich
habe
sie
vergessen
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Kağan
fragt,
willst
du
mit
mir
sein?
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Tut
mir
leid,
ich
bin
dir
gegenüber
negativ
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Okay,
mein
Schatz,
du
bist
stolz
Hala
sorar
beni
korur
musun?
Fragst
immer
noch,
ob
du
mich
beschützen
wirst?
Na'palım
ben
sana
vurulmuşum
Was
soll
ich
machen,
ich
bin
in
dich
verknallt
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
Ich
habe
alles
vergessen,
was
ich
wusste
Yüzeysel
gerçekleri
konuşmuşum
Ich
habe
oberflächliche
Wahrheiten
ausgesprochen
Dünyanın
açığını
bulurmuşum
Ich
würde
die
Schwachstellen
der
Welt
finden
Gittiysen
ne
mi
yap'cakmışım
Wenn
du
gegangen
bist,
was
ich
tun
soll?
Dünyanın
a*ına
koy'cakmışım
Ich
würde
die
Welt
verdammen
Koymuş
bana
artık
yok
bi'
şansım
Du
hast
mich
verlassen,
ich
habe
keine
Chance
mehr
Şansım
mı
yok
ne
yapalım
tatlım
Habe
ich
keine
Chance,
was
sollen
wir
machen,
Schatz?
Bebeğim
farkındayım
yok
bi'
farkın
Baby,
ich
bin
mir
bewusst,
dass
du
nicht
anders
bist
Kapılar
içinde
kapalı
kaldım
Ich
bin
in
Türen
gefangen
geblieben
(Kusura
bakma
sana
olumsuzum)
(Tut
mir
leid,
ich
bin
dir
gegenüber
negativ)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kağan Basım
Альбом
33
дата релиза
20-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.