1Kilo feat. Pelé MilFlows & Rafael Sadan - Vencendo Eu Aprendi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 1Kilo feat. Pelé MilFlows & Rafael Sadan - Vencendo Eu Aprendi




Vencendo Eu Aprendi
Learning Through Winning
Vencendo eu aprendi
Through winning, I learned
Sonhar com a paz enquanto fortaleço
To dream of peace as I strengthen
O caos na terra antes de dormir, mas
The chaos on earth before I sleep, but
Vencendo eu aprendi
Through winning, I learned
A sonhar com a paz enquanto fortaleço
To dream of peace as I strengthen
O caos na terra antes de dormir
The chaos on earth before I sleep
Não quem nos pare
No one can stop us
Não dá, não
No way, no way
Outra dose e quase sobe a mente
Another dose and my mind almost ascends
Quatro e quinze e eu sinto que aos vinte
Four fifteen and I feel like at twenty
Eu vou ter vivência pra um milênio
I'll already have lived a millennium
Deixo que queimem
I let them burn
Pólvora, sangue, gangue e sirenes
Gunpowder, blood, gang, and sirens
Voz aos ideais que fazem ′ces tremer
Voice to the ideals that make them tremble
Nós e os mesmos vícios de sempre
Us and the same old vices
Sem pena, apenas pelo cash não é
No mercy, just for the cash, right?
Ando entre prédios amando pecados
I walk among buildings, loving sins
Matando o tédio, a mando do sonho
Killing boredom, at the command of the dream
Marco ponto na memória dela
I leave my mark on her memory
Vida leva, eu elevo o nível
Life takes, I raise the level
E velo o inimigo em mais um hino de guerra
And I watch the enemy in another war hymn
Viemos como pesadelo em sono leve
We came like a nightmare in light sleep
Vida breve deve ser karma de outras vidas
A short life must be karma from other lives
Armado até os dentes mato a bad em Kush e Henessy
Armed to the teeth, I kill the bad vibes with Kush and Henessy
E quem vença o melhor sempre
And may the best always win
Passei por muitos obstáculos
I went through many obstacles
Tive que ter estratégia
I had to have a strategy
Nem sempre um bom soldado de batalha
Not always a good battle soldier
preparado pra guerra
Is prepared for war
Então me joguei e ninguém me segura
So I threw myself in and nobody holds me back
Nunca peidei pra viatura
I never cared for the patrol car
Apliquei nos filha da puta
I applied myself to the sons of bitches
Rima elevada, bem diferente do que você escuta
Elevated rhymes, very different from what you hear
Mano não aqui pra mostrar que sou superior
Bro, I'm not here to show I'm superior
Isso quem disse foi seu produtor
That's what your producer said
Quero dinheiro no bolso
I want money in my pocket
Foda se o amor, foda se a lei
Fuck love, fuck the law
Em terra de mudo quem canta é rei
In the land of the mute, the one who sings is king
Visão policial nunca enxerguei
I never saw the police perspective
Matéria de erros foi em prol dos que eu acertei
The matter of mistakes was for the sake of what I got right
Ninguém vai correr por mim
Nobody will run for me
Então nunca vou correr por você
So I'll never run for you
Pra quem pensou que era o fim
For those who thought it was the end
Voltei pra surpreender
I came back to surprise
Porém daqui eu nunca saí
But I never left here
Isso que irrita você
That's what irritates you
O jogo sempre esteve na minha mão
The game was always in my hand
Iludidos são aqueles que acham que eu nunca vou vencer
Delusional are those who think I'll never win
Vencendo eu aprendi
Through winning, I learned
Sonhar com a paz enquanto fortaleço
To dream of peace as I strengthen
O caos na terra antes de dormir, mas
The chaos on earth before I sleep, but
Vencendo eu aprendi
Through winning, I learned
A sonhar com a paz enquanto fortaleço
To dream of peace as I strengthen
O caos na terra antes de dormir
The chaos on earth before I sleep
Sigo sem culpa, planejo a fuga
I go on without guilt, I plan the escape
Sem sua ajuda sensor não apita
Without your help, the sensor doesn't beep
Viúva grita, a morte não sangra
Widow screams, death doesn't bleed
A se mostra pra quem acredita
Faith only shows itself to those who believe
Sigo sem culpa, planejo a fuga
I go on without guilt, I plan the escape
Sem sua ajuda sensor não apita
Without your help, the sensor doesn't beep
Viúva grita, a morte não sangra
Widow screams, death doesn't bleed
A se mostra pra quem acredita
Faith only shows itself to those who believe
E a cena foi forte, seu dia de sorte
And the scene was strong, your lucky day
Sem medo da morte num tiro eu resolvi
Without fear of death, I solved it with a shot
E a cena explode, meu dia de sorte
And the scene explodes, my lucky day
Sem medo da morte hoje acaba aqui
Without fear of death, today it ends here
Nós vara a madruga
We're already past midnight
Estou pelas ruas da norte
I'm on the streets of the north
Não adianta ter ginga, flow e dinheiro
It's no use having swing, flow and money
Aqui tu tem que ter sorte
Here you have to be lucky
Meu carro foi tu que me deu?
Did you give me my car?
Minha casa foi tu que me deu?
Did you give me my house?
Aprendi que dormir com dinheiro
I learned that sleeping with money
Tu dorme sem paz, tu dorme sem Deus
You sleep without peace, you sleep without God
não sei mais quem sou eu
I don't know who I am anymore
Não sei mais quem sou eu
I don't know who I am anymore
Não sei mais quem sou eu
I don't know who I am anymore
Não sei mais quem sou eu
I don't know who I am anymore
Vencendo eu aprendi
Through winning, I learned
Sonhar com a paz enquanto fortaleço
To dream of peace as I strengthen
O caos na terra antes de dormir, mas
The chaos on earth before I sleep, but
Vencendo eu aprendi
Through winning, I learned
Sonhar com a paz enquanto fortaleço
To dream of peace as I strengthen
O caos na terra antes de dormir
The chaos on earth before I sleep





Авторы: Mauricio Augusto Lourenco, Pedro Paulo Dias Ramalho, Pablo Da Cruz Martins, Rafael Aparecido Moreira Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.