Текст и перевод песни 1Kilo feat. Pelé MilFlows & Rafael Sadan - Vencendo Eu Aprendi
Vencendo Eu Aprendi
Learning Through Winning
Vencendo
eu
aprendi
Through
winning,
I
learned
Sonhar
com
a
paz
enquanto
fortaleço
To
dream
of
peace
as
I
strengthen
O
caos
na
terra
antes
de
dormir,
mas
The
chaos
on
earth
before
I
sleep,
but
Vencendo
eu
aprendi
Through
winning,
I
learned
A
sonhar
com
a
paz
enquanto
fortaleço
To
dream
of
peace
as
I
strengthen
O
caos
na
terra
antes
de
dormir
The
chaos
on
earth
before
I
sleep
Não
há
quem
nos
pare
No
one
can
stop
us
Não
dá,
não
dá
No
way,
no
way
Outra
dose
e
quase
sobe
a
mente
Another
dose
and
my
mind
almost
ascends
Quatro
e
quinze
e
eu
sinto
que
aos
vinte
Four
fifteen
and
I
feel
like
at
twenty
Eu
já
vou
ter
vivência
pra
um
milênio
I'll
already
have
lived
a
millennium
Deixo
que
queimem
I
let
them
burn
Pólvora,
sangue,
gangue
e
sirenes
Gunpowder,
blood,
gang,
and
sirens
Voz
aos
ideais
que
fazem
′ces
tremer
Voice
to
the
ideals
that
make
them
tremble
Nós
e
os
mesmos
vícios
de
sempre
Us
and
the
same
old
vices
Sem
pena,
apenas
pelo
cash
não
é
No
mercy,
just
for
the
cash,
right?
Ando
entre
prédios
amando
pecados
I
walk
among
buildings,
loving
sins
Matando
o
tédio,
a
mando
do
sonho
Killing
boredom,
at
the
command
of
the
dream
Marco
ponto
na
memória
dela
I
leave
my
mark
on
her
memory
Vida
leva,
eu
elevo
o
nível
Life
takes,
I
raise
the
level
E
velo
o
inimigo
em
mais
um
hino
de
guerra
And
I
watch
the
enemy
in
another
war
hymn
Viemos
como
pesadelo
em
sono
leve
We
came
like
a
nightmare
in
light
sleep
Vida
breve
deve
ser
karma
de
outras
vidas
A
short
life
must
be
karma
from
other
lives
Armado
até
os
dentes
mato
a
bad
em
Kush
e
Henessy
Armed
to
the
teeth,
I
kill
the
bad
vibes
with
Kush
and
Henessy
E
quem
vença
o
melhor
sempre
And
may
the
best
always
win
Passei
por
muitos
obstáculos
I
went
through
many
obstacles
Tive
que
ter
estratégia
I
had
to
have
a
strategy
Nem
sempre
um
bom
soldado
de
batalha
Not
always
a
good
battle
soldier
Tá
preparado
pra
guerra
Is
prepared
for
war
Então
me
joguei
e
ninguém
me
segura
So
I
threw
myself
in
and
nobody
holds
me
back
Nunca
peidei
pra
viatura
I
never
cared
for
the
patrol
car
Apliquei
nos
filha
da
puta
I
applied
myself
to
the
sons
of
bitches
Rima
elevada,
bem
diferente
do
que
você
escuta
Elevated
rhymes,
very
different
from
what
you
hear
Mano
não
tô
aqui
pra
mostrar
que
sou
superior
Bro,
I'm
not
here
to
show
I'm
superior
Isso
quem
disse
foi
seu
produtor
That's
what
your
producer
said
Quero
dinheiro
no
bolso
I
want
money
in
my
pocket
Foda
se
o
amor,
foda
se
a
lei
Fuck
love,
fuck
the
law
Em
terra
de
mudo
quem
canta
é
rei
In
the
land
of
the
mute,
the
one
who
sings
is
king
Visão
policial
nunca
enxerguei
I
never
saw
the
police
perspective
Matéria
de
erros
foi
em
prol
dos
que
eu
acertei
The
matter
of
mistakes
was
for
the
sake
of
what
I
got
right
Ninguém
vai
correr
por
mim
Nobody
will
run
for
me
Então
nunca
vou
correr
por
você
So
I'll
never
run
for
you
Pra
quem
pensou
que
já
era
o
fim
For
those
who
thought
it
was
the
end
Voltei
pra
surpreender
I
came
back
to
surprise
Porém
daqui
eu
nunca
saí
But
I
never
left
here
Isso
que
irrita
você
That's
what
irritates
you
O
jogo
sempre
esteve
na
minha
mão
The
game
was
always
in
my
hand
Iludidos
são
aqueles
que
acham
que
eu
nunca
vou
vencer
Delusional
are
those
who
think
I'll
never
win
Vencendo
eu
aprendi
Through
winning,
I
learned
Sonhar
com
a
paz
enquanto
fortaleço
To
dream
of
peace
as
I
strengthen
O
caos
na
terra
antes
de
dormir,
mas
The
chaos
on
earth
before
I
sleep,
but
Vencendo
eu
aprendi
Through
winning,
I
learned
A
sonhar
com
a
paz
enquanto
fortaleço
To
dream
of
peace
as
I
strengthen
O
caos
na
terra
antes
de
dormir
The
chaos
on
earth
before
I
sleep
Sigo
sem
culpa,
planejo
a
fuga
I
go
on
without
guilt,
I
plan
the
escape
Sem
sua
ajuda
sensor
não
apita
Without
your
help,
the
sensor
doesn't
beep
Viúva
grita,
a
morte
não
sangra
Widow
screams,
death
doesn't
bleed
A
fé
só
se
mostra
pra
quem
acredita
Faith
only
shows
itself
to
those
who
believe
Sigo
sem
culpa,
planejo
a
fuga
I
go
on
without
guilt,
I
plan
the
escape
Sem
sua
ajuda
sensor
não
apita
Without
your
help,
the
sensor
doesn't
beep
Viúva
grita,
a
morte
não
sangra
Widow
screams,
death
doesn't
bleed
A
fé
só
se
mostra
pra
quem
acredita
Faith
only
shows
itself
to
those
who
believe
E
a
cena
foi
forte,
seu
dia
de
sorte
And
the
scene
was
strong,
your
lucky
day
Sem
medo
da
morte
num
tiro
eu
resolvi
Without
fear
of
death,
I
solved
it
with
a
shot
E
a
cena
explode,
meu
dia
de
sorte
And
the
scene
explodes,
my
lucky
day
Sem
medo
da
morte
hoje
acaba
aqui
Without
fear
of
death,
today
it
ends
here
Nós
já
vara
a
madruga
We're
already
past
midnight
Estou
pelas
ruas
da
norte
I'm
on
the
streets
of
the
north
Não
adianta
ter
ginga,
flow
e
dinheiro
It's
no
use
having
swing,
flow
and
money
Aqui
tu
tem
que
ter
sorte
Here
you
have
to
be
lucky
Meu
carro
foi
tu
que
me
deu?
Did
you
give
me
my
car?
Minha
casa
foi
tu
que
me
deu?
Did
you
give
me
my
house?
Aprendi
que
dormir
com
dinheiro
I
learned
that
sleeping
with
money
Tu
dorme
sem
paz,
tu
dorme
sem
Deus
You
sleep
without
peace,
you
sleep
without
God
Já
não
sei
mais
quem
sou
eu
I
don't
know
who
I
am
anymore
Não
sei
mais
quem
sou
eu
I
don't
know
who
I
am
anymore
Não
sei
mais
quem
sou
eu
I
don't
know
who
I
am
anymore
Não
sei
mais
quem
sou
eu
I
don't
know
who
I
am
anymore
Vencendo
eu
aprendi
Through
winning,
I
learned
Sonhar
com
a
paz
enquanto
fortaleço
To
dream
of
peace
as
I
strengthen
O
caos
na
terra
antes
de
dormir,
mas
The
chaos
on
earth
before
I
sleep,
but
Vencendo
eu
aprendi
Through
winning,
I
learned
Sonhar
com
a
paz
enquanto
fortaleço
To
dream
of
peace
as
I
strengthen
O
caos
na
terra
antes
de
dormir
The
chaos
on
earth
before
I
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Augusto Lourenco, Pedro Paulo Dias Ramalho, Pablo Da Cruz Martins, Rafael Aparecido Moreira Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.