1Kilo feat. Seman D'lamotta & Rafael Sadan - Dia da Passagem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 1Kilo feat. Seman D'lamotta & Rafael Sadan - Dia da Passagem




Dia da Passagem
День Перехода
Tem vez que a bala passa perto
Бывает, пуля пролетает рядом,
Vida passa e passando a loucura, o que fica pra nós
Жизнь проходит, и проходит безумие, что остается нам?
Rua ferve igual deserto
Улица кипит, как пустыня,
A onda passa e passando a loucura
Волна проходит, и проходит безумие,
Eu vi que o medo de vocês é o poder que nós constrói com a voz
Я вижу, ваш страх это сила, которую мы создаем своим голосом.
Eu vejo meus irmãos morrendo
Я вижу, как мои братья умирают,
Matando, roubando, indo preso
Убивают, грабят, попадают в тюрьму.
E se malandragem é viver, malandramente eu sigo ileso
И если хулиганство это жизнь, то я хулиганю, оставаясь невредимым.
E pra quem sacomé vai um papo de malandro jão
И для тех, кто понимает, вот слова настоящего бродяги:
A vida é uma e pra quem fica resta os pranto
Жизнь одна, и тем, кто остается, достаются лишь слезы.
Então respeita a lei em qualquer lugar do mundo
Так что уважай закон в любой точке мира,
Seja branco, preto, amarelo, limpo ou sujismundo
Будь ты белым, черным, желтым, чистым или грязным.
E consideração se tem pra quem age na pureza
Уважение достается тем, кто поступает честно,
E pra quem não é, um abraço
А тем, кто нет обнимаю.
As vezes rola uma surpresa
Иногда случаются сюрпризы.
É geração da orientação
Это поколение наставников,
Sadan na rima é tipo Afeganistão
Садан в рифме это как Афганистан.
É 1Kilo Records se não gravou ainda
Это 1Kilo Records, если ты еще не записывался.
Os muleque é muito louco dopadão de codeína
Пацаны совсем безбашенные, обдолбанные кодеином.
E a minha rima vale pérola
И моя рифма стоит жемчуга,
Você sabe eu nunca falhei na missão
Ты знаешь, я никогда не проваливал задание.
Adrenalina transformada em cédula
Адреналин, превращенный в купюры,
Razão que me leva ao dinheiro
Причина, которая ведет меня к деньгам,
Dinheiro que tira a razão
Деньги, которые отнимают разум.
Vida breve
Жизнь коротка,
Minha gangue decola antes que o tempo feche
Моя банда взлетает до того, как время истечет.
Pesadelo deles, ouro em cada track
Их кошмар, золото в каждом треке,
Sangue e dólar, dosando o que a vida pede
Кровь и доллары, дозируя то, что требует жизнь.
Ninguém mais nos impede
Никто больше не остановит нас.
Tem vez que a bala passa perto
Бывает, пуля пролетает рядом,
Vida passa e passando a loucura, o que fica pra nós
Жизнь проходит, и проходит безумие, что остается нам?
Rua ferve igual deserto
Улица кипит, как пустыня,
A onda passa e passando a loucura
Волна проходит, и проходит безумие,
Eu vi que o medo de vocês é o poder que nós constrói com a voz
Я вижу, ваш страх это сила, которую мы создаем своим голосом.
Pensa pô, pensa digna recompensa
Подумай, подумай о достойной награде,
Pensa só, pensa depois me diz se compensa
Подумай только, подумай, а потом скажи мне, стоит ли оно того.
Sem paz, sem medo, sem vida, certeza
Без мира, без страха, без жизни, точно.
Sem mais, nem menos
Без лишних слов,
Se liga, pensa
Просто подумай.
Evolução é mudança, e funciona praticando
Эволюция это изменение, и она работает только на практике.
O bom camaleão nem manja a dança, e sai dançando
Хороший хамелеон даже не знает танца, но уже танцует.
Fanfarrão é mato, e de fato eles vão "guitando"
Хвастуны сорняки, и на самом деле они будут "визжать",
Mas não, não adianta vocês não estão me alcançando
Но нет, нет, бесполезно, вы не догоняете меня.
outro plano de vivência
Я на другом уровне жизни,
Nível de consciência
Уровень сознания.
Eu mudei minhas atitudes e também minha intenção
Я изменил свое поведение и свои намерения.
Buscando sapiência, tive que ter paciência
В поисках мудрости мне пришлось набраться терпения.
Feinho não te ilude tudo isso vem na mão
Красавица, не обольщайся, все это приходит само собой.
Tem vez que a bala passa perto
Бывает, пуля пролетает рядом,
Vida passa e passando a loucura, o que fica pra nós
Жизнь проходит, и проходит безумие, что остается нам?
Rua ferve igual deserto
Улица кипит, как пустыня,
A onda passa e passando a loucura
Волна проходит, и проходит безумие,
Eu vi que o medo de vocês é o poder que nós constrói com a voz
Я вижу, ваш страх это сила, которую мы создаем своим голосом.
Na vida um astronauta
В жизни я как астронавт,
Eu trilho sempre sentido ao norte
Я всегда иду на север.
Canalizo essa revolta, sigo na não na sorte
Направляю эту ярость, следую вере, а не удаче.
Liberdade pros Cupicho e luz pra quem se foi
Свободу братьям и свет тем, кто ушел.
Que la de cima nos guie e nos ilumine até o dia da nossa passagem
Пусть оттуда, сверху, они направляют нас и освещают наш путь до дня нашего перехода.





Авторы: Rafael Aparecido Moreira Lopes, Vitor Hugo Andrade Maia Filho, Pedro Paulo Dias Ramalho, Pablo Da Cruz Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.