1Kilo feat. Baviera, Chris, Pablo Martins, CT & Knust - Quando Me Chama - перевод текста песни на немецкий

Quando Me Chama - CT , Pablo Martins , 1Kilo , Knust , Baviera , Chris перевод на немецкий




Quando Me Chama
Wenn du mich rufst
Eu falo a língua da sua boca
Ich spreche die Sprache deines Mundes
A gente se entende
Wir verstehen uns
A gente se entende
Wir verstehen uns
Mano ela é linda sem roupa
Mann, sie ist wunderschön ohne Kleider
Tipo uma obra-prima, é tipo dádiva divina
Wie ein Meisterwerk, wie eine göttliche Gabe
Ela é difícil encontrar
Sie ist schwer zu finden
Ela me ganha sem jogar
Sie gewinnt mich, ohne zu spielen
Ela é diferente das outras
Sie ist anders als die anderen
Eu tipo boa cupido
Ich bin wie ein guter Amor
Minha língua entende a língua do seu corpo
Meine Zunge versteht die Sprache deines Körpers
Vem que eu fico louco, mina
Komm, ich werde verrückt, Mädchen
Bobinho quem tenta entrar no seu jogo
Dumm ist, wer versucht, in dein Spiel einzusteigen
Querendo ficar por cima
Und versucht, die Oberhand zu gewinnen
Temos toda eternidade pois seremos jovens pra sempre
Wir haben die ganze Ewigkeit, denn wir werden für immer jung sein
Estaremos juntos pra sempre
Wir werden für immer zusammen sein
Nunca mais tente
Versuche es nie wieder
Sabendo que seu lugar é aqui
Wissend, dass dein Platz hier ist
Saiba que te aguardo aqui
Wisse, dass ich hier auf dich warte
Pronto pra voar
Bereit zu fliegen
Estamos tão longe do fim
Wir sind so weit vom Ende entfernt
Estamos tão longe do fim
Wir sind so weit vom Ende entfernt
Gosto, gosto...
Ich mag es, ich mag es...
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama
Ich mag es, wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Gosto, gosto...
Ich mag es, ich mag es...
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama
Ich mag es, wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Amor vou te levar pra onde eu for
Liebling, ich nehme dich überallhin mit
Contigo o mundo tem mais cor
Mit dir ist die Welt farbenfroher
Sei você toda de cór
Ich kenne dich in- und auswendig
Linda nao me deixe
Schönheit, lass mich nicht allein
Bora aproveitar o que a vida tem de melhor
Lass uns das Beste genießen, was das Leben zu bieten hat
Marolar ao som de Jorge Ben Jor
Entspannen zum Klang von Jorge Ben Jor
Na memória das histórias de verão
In der Erinnerung an Sommergeschichten
Na espera das historias que virão
In Erwartung der Geschichten, die noch kommen werden
Um dia o nosso lar vai ser o melhor lugar
Eines Tages wird unser Zuhause der beste Ort sein
você querer, pode confiar
Du musst es nur wollen, du kannst mir vertrauen
Vamos se entender, vamos se acertar
Wir werden uns verstehen, wir werden uns einigen
Amor vem
Liebling, komm her
Pa' nos fortificar é você ficar
Um uns zu stärken, musst du nur bleiben
Sabe que minha vida é corrida mas eu sempre dou um jeito de voltar
Du weißt, dass mein Leben hektisch ist, aber ich finde immer einen Weg zurückzukehren
Não mais
Es geht nicht mehr
Era uma briga em cima da outra
Es war ein Streit nach dem anderen
A vida passa
Das Leben vergeht
E o tempo é curto pra ficar chorando por amor sem graça
Und die Zeit ist zu kurz, um wegen einer belanglosen Liebe zu weinen
Então de hoje não passa
Also, ab heute geht es nicht mehr
Tem muita gente falando, o mundo precisa de quem faça
Es gibt viele Leute, die reden, die Welt braucht Leute, die handeln
indo na tua casa
Ich komme zu dir nach Hause
E ainda levando dois poemas que eu fiz te usando de tema
Und ich bringe noch zwei Gedichte mit, die ich geschrieben habe, in denen du das Thema bist
Lembrando de alguns problemas que a gente passava
Ich erinnere mich an einige Probleme, die wir hatten
Quando nem sabia que o tempo passava
Als wir noch nicht wussten, dass die Zeit vergeht
Tudo acaba assim,
So endet alles, nicht wahr?
Pena que tudo tem fim,
Schade, dass alles ein Ende hat, nicht wahr?
E meu erro foi ter dado asas a um amor que me pôs em algema
Und mein Fehler war, einer Liebe Flügel zu verleihen, die mich nur in Fesseln gelegt hat
E nós não mais juntin'
Und wir sind nicht mehr zusammen, nicht wahr?
Pena que tudo tem fim,
Schade, dass alles ein Ende hat, nicht wahr?
Pena que acaba assim,
Schade, dass es so endet, nicht wahr?
Garota tu é um problema e nós não mais juntinho...
Mädchen, du bist ein Problem, und wir sind nicht mehr zusammen...
Gosto, gosto...
Ich mag es, ich mag es...
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama
Ich mag es, wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Gosto, gosto...
Ich mag es, ich mag es...
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama (Gosto, gosto)
Ich mag es, wenn du mich rufst (Ich mag es, ich mag es)
Gosto quando me chama
Ich mag es, wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst
Quando me chama
Wenn du mich rufst





Авторы: Daniel Knust De Barros Arruda, Victor Silva De Lima, Pedro Felipe Baviera, Pablo Da Cruz Martins, Christian Theme

1Kilo feat. Baviera, Chris, Pablo Martins, CT & Knust - Quando Me Chama
Альбом
Quando Me Chama
дата релиза
01-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.