Текст и перевод песни 1Kilo feat. Liva - Deixe-Me Ir - LIVA Remix
Deixe-Me Ir - LIVA Remix
Let Me Go - LIVA Remix
Menina
me
dá
sua
mão
Girl,
give
me
your
hand
Pense
bem
antes
de
agir
Think
carefully
before
you
act
Se
não
for
agora
te
espero
lá
fora
If
it's
not
now,
I'll
wait
for
you
outside
Então,
deixe-me
ir...
So,
let
me
go...
Um
dia
te
encotro
nessas
suas
voltas
One
day
I'll
find
you
on
one
of
your
trips
Minha
mente
é
mó
confusão,
solta,
My
mind
is
a
mess,
loose,
A
minha
mão
que
eu
sei
que
cê
volta
My
hand
that
I
know
you'll
come
back
to
O
tempo
mostra
a
nossa
direção
Time
shows
us
our
direction
Se
eu
soubesse
que
era
assim,
eu
nem
vinha
If
I
knew
it
was
going
to
be
like
this,
I
wouldn't
have
come
Tô
bebendo
champanhe,
catando
latinha
I'm
drinking
champagne,
picking
up
cans
Mas
tive
que
perder
pra
aprender
a
dar
valor
But
I
had
to
lose
to
learn
to
appreciate
Pra
você
entender
For
you
to
understand
Seu
amor,
mas
não
quer
ser
mais
minha
Your
love,
but
you
don't
want
to
be
mine
anymore
Então
diz
que
não
me
quer
por
perto
So
you
say
you
don't
want
me
around
Mas
diz
olhando
nos
meus
olhos
But
you
say
it
looking
into
my
eyes
Desculpa
se
não
fui
sincero
mas...
Sorry
if
I
wasn't
sincere
but...
A
vida
que
eu
levo
erros
lógicos
The
life
I
live,
logical
mistakes
Cada
letra
em
rap
é
um
código
Every
lyric
in
rap
is
a
code
Sodigo,
psicografado
sou
sólido
Coded,
psychographed,
I'm
solid
Súbito,
nunca
fui
de
fazer
som
pra
público
Sudden,
I
never
made
music
for
the
public
Verso
meu
universo,
peço
que
entenda
meu
mundo
Verse
my
universe,
please
understand
my
world
A
gente
briga
por
bobeira
de
mais
People
fight
over
stupid
things
A
gente
pira
e
o
tempo
vira
por
bobeira
de
mais
We
freak
out
and
time
turns
over
stupid
things
O
amor
é
bandeira
de
paz
Love
is
a
flag
of
peace
Mas
se
não
der,
vai
em
paz,
But
if
it
doesn't
work
out,
go
in
peace,
Tô
vivo
e
quero
viver,
ensinar
e
aprender
I'm
alive
and
I
want
to
live,
teach
and
learn
Menina
eu
sigo
com
ou
sem
você
mas
tente
entender
Girl,
I'll
continue
with
or
without
you,
but
try
to
understand
A
vida
é
curta
pra
chorar
pela
a
ex
Life
is
too
short
to
cry
over
an
ex
Pra
mim
mesmo
enquanto
eu
chorava
outra
vez
To
myself
as
I
cried
again
Eu
vou
ficar
mas
vou
pela
a
manhã
I'll
stay
but
I'll
leave
in
the
morning
Sem
me
despedir
vou
antes
do
café
que
é
pra
não
te
acordar
Without
saying
goodbye,
I'll
leave
before
coffee
so
I
don't
wake
you
up
Sei
que
não
sou
nenhum
Don
Juan
You
know
I'm
no
Don
Juan
Sou
todo
errado,
mas
to
certo
que
você
me
quer
I'm
all
wrong,
but
I'm
sure
you
want
me
Eu
vou
ficar
mas
vou
pela
a
manhã
I'll
stay
but
I'll
leave
in
the
morning
Sem
me
despedir
vou
antes
do
café
que
é
pra
não
te
acordar
Without
saying
goodbye,
I'll
leave
before
coffee
so
I
don't
wake
you
up
Sei
que
não
sou
nenhum
Don
Juan
You
know
I'm
no
Don
Juan
Sou
todo
errado,
mas
to
certo
que
você
me
quer
I'm
all
wrong,
but
I'm
sure
you
want
me
Ei
amor,
sei
que
tá
tão
difícil
vou
falar
de
amor
Hey
love,
I
know
it's
so
hard,
I'm
going
to
talk
about
love
Por
que
lá
fora
é
tanto
ódio
e
rancor
Because
outside
there's
so
much
hate
and
resentment
Que
eu
preciso
muito
te
falar
That
I
really
need
to
tell
you
Ei
amor,
eu
to
contigo
independente
do
caô
Hey
love,
I'm
with
you
no
matter
what
Cê
sabe
que
aonde
você
for
eu
You
know
that
wherever
you
go
I'll
Já
passou
da
hora
da
gente
se
encontrar
It's
about
time
we
met
E
se
amar
And
loved
each
other
Cê
sabe
que
contigo
nada
vai
me
abalar
You
know
that
with
you,
nothing
will
shake
me
A
viagem
é
longa
então
faça
a
mala
The
journey
is
long
so
pack
your
bags
Na
vibe
mais
positiva,
no
pique
mandala
In
the
most
positive
vibe,
in
the
mandala
style
Esse
papo
de
quê,
"se
tu
não
existisse,
eu
te
inventaria"
é
tão
cliche
This
talk
about,
"If
you
didn't
exist,
I'd
invent
you"
is
so
cliche
Mas
cai
tão
bem
quando
se
trata
de
você
But
it
fits
so
well
when
it
comes
to
you
Só
vem
comigo
que
cê
não
vai
se
arrepender
Just
come
with
me,
you
won't
regret
it
Só
vem
comigo
que
cê
não
vai
se
arrepender
Just
come
with
me,
you
won't
regret
it
Noites
em
claro
Sleepless
nights
Tentando
não
me
envolver
Trying
not
to
get
involved
Seja
o
que
deus
quiser...
Let
it
be
what
God
wants...
Noites
em
Claro
Sleepless
Nights
Tentando
não
me
envolver
Trying
not
to
get
involved
Seja
o
que
deus
quiser
Let
it
be
what
God
wants
Deixe-me
ir...
Let
me
go...
Não
vou
me
despedir
porque
dói
I
won't
say
goodbye
because
it
hurts
Não
vou
brigar
pra
ficar
I
won't
fight
to
stay
Quero
estar
contigo
e
sentir
I
want
to
be
with
you
and
feel
Ser
seu
e
só
Be
yours
and
yours
alone
Sem
ter
que
justificar
do
tempo
em
que
sumi
Without
having
to
justify
the
time
I
disappeared
Seja
o
que
deus
quiser
Let
it
be
what
God
wants
Eu
vou
ficar
mas
vou
pela
a
manhã
I'll
stay
but
I'll
leave
in
the
morning
Sem
me
despedir
vou
antes
do
café
que
é
pra
não
te
acordar
Without
saying
goodbye,
I'll
leave
before
coffee
so
I
don't
wake
you
up
Sei
que
não
sou
nenhum
Don
Juan
You
know
I'm
no
Don
Juan
Sou
todo
errado,
mas
to
certo
que
você
me
quer
I'm
all
wrong,
but
I'm
sure
you
want
me
Eu
vou
ficar
mas
vou
pela
a
manhã
I'll
stay
but
I'll
leave
in
the
morning
Sem
me
despedir
vou
antes
do
café
que
é
pra
não
te
acordar
Without
saying
goodbye,
I'll
leave
before
coffee
so
I
don't
wake
you
up
Sei
que
não
sou
nenhum
Don
Juan
You
know
I'm
no
Don
Juan
Sou
todo
errado,
mas
to
certo
que
você
me
quer
I'm
all
wrong,
but
I'm
sure
you
want
me
Ei
amor,
sei
que
tá
tão
difícil
vou
falar
de
amor
Hey
love,
I
know
it's
so
hard,
I'm
going
to
talk
about
love
Por
que
lá
fora
é
tanto
ódio
e
rancor
Because
outside
there's
so
much
hate
and
resentment
Que
eu
preciso
muito
te
falar
That
I
really
need
to
tell
you
Ei
amor,
eu
to
contigo
independente
do
caô
Hey
love,
I'm
with
you
no
matter
what
Cê
sabe
que
aonde
você
for
eu
You
know
that
wherever
you
go
I'll
Já
passou
da
hora
da
gente
se
encontrar
It's
about
time
we
met
E
se
amar-mar-mar
And
loved
each
other-ther-ther
Noites
em
claro
Sleepless
nights
Tentando
não
me
envolver
Trying
not
to
get
involved
Seja
o
que
deus
quiser...
Let
it
be
what
God
wants...
Noites
em
Claro
Sleepless
Nights
Tentando
não
me
envolver
Trying
not
to
get
involved
Seja
o
que
deus
quiser
Let
it
be
what
God
wants
Deixe-me
ir...
Let
me
go...
Não
vou
me
despedir
porque
dói
I
won't
say
goodbye
because
it
hurts
Não
vou
brigar
pra
ficar
I
won't
fight
to
stay
Quero
estar
contigo
e
sentir
I
want
to
be
with
you
and
feel
Ser
seu
e
só
Be
yours
and
yours
alone
Sem
ter
que
justificar
do
tempo
em
que
sumi
Without
having
to
justify
the
time
I
disappeared
Seja
o
que
deus
quiser
Let
it
be
what
God
wants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.