Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só por Hoje
Just for Today
A
caminho
da
sua
casa,
oh
On
my
way
to
your
house
Eu
roubei
uma
flor
I
stole
a
flower
Desculpa
é
que
eu
não
pude
comprar
nada
I'm
sorry,
I
couldn't
buy
anything
Sou
mais
que
preço,
valor
I
am
more
than
just
a
price,
a
value
Tem
coisas
que
o
dinheiro
não
paga,
é
Some
things
money
can't
buy
Desde
que
eu
te
vi,
pude
imaginar
nós
dois
de
mãos
dadas
Since
I
saw
you,
I
could
imagine
the
two
of
us
holding
hands
É,
minha
visão
não
estava
errada
And
my
vision
wasn't
wrong
Nada
no
mundo,
gata,
traz
a
paz
que
cê
me
trouxe
Nothing
in
the
world,
girl,
brings
me
the
peace
you
brought
me
Linda,
só
por
hoje
My
love,
just
for
today
Esquece
tudo,
corre
Forget
everything,
run
Quem
não
vive,
morre
Those
who
don't
live,
die
Sinta
a
paz
que
um
novo
dia
trouxe
Feel
the
peace
this
new
day
has
brought
Um
banho
de
mar,
sob
a
luz
do
sol
A
swim
in
the
sea,
under
the
sunlight
Não
me
prendo
a
anzol
I
don't
get
hooked
by
a
bait
Não
me
pede
pra
ficar
no
lençol
Don't
ask
me
to
just
sit
still
Sai
de
casa
gata,
cê
não
é
caracol
Get
out
of
the
house,
girl,
you're
not
a
snail
Embaixo
dos
caracóis
Underneath
the
curls
Me
enrosco
nos
cachos
do
seu
cabelo
I
get
tangled
in
the
ringlets
of
your
hair
Quente
como
o
sol
quando
estamos
a
sós
Warm
as
the
sun
when
we're
alone
Coração
de
gelo
ou
aço,
fácil
derretê-lo
A
heart
of
ice
or
steel,
easy
to
melt
Se
essa
vida
é
um
jogo,
se
cê
joga
eu
perco
If
this
life
is
a
game,
if
you
play,
I'll
lose
Te
vejo,
fico
bobo
I
see
you,
and
I
become
a
fool
(Diz
que
vai
viajar)
(You
say
you're
going
away)
Lucas
Lucco,
1kilo,
quem
diria?
Lucas
Lucco,
1kilo,
who
would
have
thought?
(Diz
que
vai
viajar)
(You
say
you're
going
away)
Cê
achou
que
eu
não
vinha,
né?
You
thought
I
wouldn't
come,
huh?
E
eu
trouxe
flores,
ó
And
I
brought
you
flowers
Sem
você
não
fico
em
paz
I
can't
be
at
peace
without
you
(Sem
você
é
bem
pior)
(Without
you
it's
much
worse)
Quem
sou
eu
pra
te
mostrar
Who
am
I
to
show
you
E
descobrir
a
cor
And
discover
the
color
(Por
favor,
por
favor)
(Please,
please)
Fica
um
pouco
mais,
yeah
Stay
a
little
longer,
yeah
Eu
me
refaço
em
mil
pedaços
pra
te
ver
sorrir
I'll
break
myself
into
a
thousand
pieces
to
see
you
smile
again
Me
abraça
que
hoje
você
vai
dormir
longe
de
tudo
Hold
me
tight,
today
you'll
sleep
far
away
from
everything
that
hurts
you
Que
te
faz
mal,
que
te
faz
mal
That
hurts
you,
that
hurts
you
E
só
pra
te
falar
And
just
to
tell
you
Que
sem
você
pra
mim
Without
you
for
me
Tá
foda
suportar
It's
too
hard
to
bear
A
sua
ausência
aqui
Your
absence
here
Só
pra
te
falar
And
just
to
tell
you
Que
sem
você
pra
mim
Without
you
for
me
Tá
foda
suportar
It's
too
hard
to
bear
A
sua
ausência
aqui
Your
absence
here
Mais
histórias
pra
nós
dois
More
stories
for
the
two
of
us
E
o
nosso
amor
é
livre
And
our
love
is
free
E
vai
me
proteger
do
que
for
And
it
will
protect
me
from
whatever
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
And
it
will
protect
me
from
who
I
am
Mais
histórias
pra
nós
dois
More
stories
for
the
two
of
us
E
o
nosso
amor
é
livre
And
our
love
is
free
E
vai
me
proteger
do
que
for
And
it
will
protect
me
from
whatever
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
And
it
will
protect
me
from
who
I
am
Eu
me
refaço
em
mil
pedaços
pra
te
ver
sorrir
I'll
break
myself
into
a
thousand
pieces
to
see
you
smile
again
Me
abraça
que
hoje
você
vai
dormir
longe
de
tudo
que
te
faz
mal
Hold
me
tight,
today
you'll
sleep
far
away
from
everything
that
hurts
you
(Longe
do
que
te
faz
mal,
bem
longe
do
que
te
faz
mal)
(Away
from
everything
that
hurts
you,
far
away
from
everything
that
hurts
you)
Eu
me
refaço
em
mil
pedaços
pra
te
ver
sorrir
I'll
break
myself
into
a
thousand
pieces
to
see
you
smile
again
Me
abraça
que
hoje
você
vai
dormir
longe
de
tudo
que
te
faz
mal
Hold
me
tight,
today
you'll
sleep
far
away
from
everything
that
hurts
you
(Longe
do
que
te
faz
mal,
bem
longe
do
que
te
faz
mal)
(Away
from
everything
that
hurts
you,
far
away
from
everything
that
hurts
you)
Mais
histórias
pra
nós
dois
More
stories
for
the
two
of
us
E
o
nosso
amor
é
livre
And
our
love
is
free
E
vai
me
proteger
do
que
for
And
it
will
protect
me
from
whatever
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
And
it
will
protect
me
from
who
I
am
Mais
histórias
pra
nós
dois
More
stories
for
the
two
of
us
E
o
nosso
amor
é
livre
And
our
love
is
free
E
vai
me
proteger
do
que
for
And
it
will
protect
me
from
whatever
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
And
it
will
protect
me
from
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Da Cruz Martins, Lucas Correa De Oliveira, (dnu) Baviera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.