Текст и перевод песни 1Kilo feat. Pablo Martins, C.T., Chris, Sos & Luccas Carlos - A Luz da Vela (feat. Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos & Luccas Carlos)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Luz da Vela (feat. Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos & Luccas Carlos)
Свет свечи (совместно с Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos и Luccas Carlos)
Me
desculpa,
mas
sinceramente,
eu
quero
mais
é
que
se
foda
Прости,
но,
честно
говоря,
мне
плевать.
Foca
no
malote,
bonde
do
calote,
onde
que
tá
a
fonte?
Фокус
на
бабки,
банда
мошенников,
где
источник?
Firma
que
tá
fortemente
preparada
e
mesmo
que
você
não
tenha
reparado
Фирма
крепко
стоит
на
ногах,
и
даже
если
ты
не
заметила,
Cansamos
de
andar
a
pé
Мы
устали
ходить
пешком.
Resolvemos
ter
dinheiro
para
se
locomover
como
quiser
Мы
решили
заработать
денег,
чтобы
передвигаться,
как
захотим.
Tu
pode
se
comover
se
tu
quiser
Ты
можешь
расчувствоваться,
если
хочешь,
Mas
tu
não
pode
julgar,
Но
ты
не
можешь
судить.
Não
tem
como
ver
como
é
feio,
é
falar
da
vida
alheia?
Разве
не
мерзко
обсуждать
чужую
жизнь?
Caráter
concreto
como
castelo
de
areia
Характер
непрочный,
как
замок
из
песка.
Ando
mais
perdido
do
que
cego
em
tiroteio
Я
потеряннее,
чем
слепой
в
перестрелке.
E
várias
coisas
que
eu
começo
costumo
parar
no
meio
И
многие
вещи,
которые
я
начинаю,
я
бросаю
на
полпути.
Mesmo
assim
tô
vivo
nesse
jogo
sujo
И
всё
же
я
жив
в
этой
грязной
игре.
Bota
um
no
cu
do
outro
que
eu
amasso
todo
mundo
Ставьте
друг
друга
раком,
я
всех
порву.
Não
se
faça
de
maluco
Не
строй
из
себя
дурака.
Tem
que
ter
a
ginga
então
segura
tua
marimba
Нужна
сноровка,
так
что
держи
свой
инструмент,
E
não
se
perde
no
canudo
И
не
теряйся
в
кайфе.
Porque
nessa
que
eu
vi
vários
menor
puro,
cheio
de
futuro
Потому
что
в
этом
я
видел
много
чистых
парней,
полных
будущего,
Se
mudar
daqui
pra
cidade
dos
pé
junto
Переезжающих
отсюда
в
город
праведников.
Por
aqui
vários
me
falam:
Tamo
junto
Здесь
многие
говорят
мне:
"Мы
вместе".
Mas
se
eu
for
pedir
ajuda
eles
vão
mudar
de
assunto
Но
если
я
попрошу
о
помощи,
они
сменят
тему.
Várias
coisa
essa
vida
já
me
trouxe
Многое
эта
жизнь
мне
принесла.
Pra
conquistar
outras
coisa
eu
tive
que
encerrar
assunto
Чтобы
добиться
чего-то
другого,
мне
пришлось
закрыть
некоторые
темы.
E
sempre
tem
alguém
pra
falar
da
tua
vida
И
всегда
найдется
кто-то,
кто
будет
обсуждать
твою
жизнь.
E
se
tivesse
na
tua
pele
não
durava
dez
minuto
А
если
бы
они
были
на
твоем
месте,
не
продержались
бы
и
десяти
минут.
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи.
Paciência,
esse
jogo
é
a
vera
Терпение,
эта
игра
по-настоящему.
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos,
satisfazendo
os
desejos
dela
Я
в
бегах
ради
моих
братьев,
исполняя
её
желания.
Não
durmo
e
não
sonho,
mas
quantos
não
tem
a
visão?
Я
не
сплю
и
не
мечтаю,
но
у
скольких
нет
видения?
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи.
Paciência
se
o
jogo
é
a
vera
Терпение,
если
эта
игра
по-настоящему.
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos,
satisfazendo
os
desejos
dela
Я
в
бегах
ради
моих
братьев,
исполняя
её
желания.
Não
durmo
e
não
sonho,
mas
quantos
não
tem
a
visão?
Я
не
сплю
и
не
мечтаю,
но
у
скольких
нет
видения?
Quantas
vezes
vi
lá
do
alto
do
morro
Сколько
раз
я
видел
с
вершины
холма,
Tô
nesse
mundo
cão
tipo
caça
ao
tesouro
Я
в
этом
собачьем
мире,
как
в
поисках
сокровищ.
Sem
sangue
nas
mãos,
mesmo
assim
tô
com
ouro
Без
крови
на
руках,
но
всё
же
с
золотом.
E
nessa
guerra,
eu
não
corro
sem
bater,
abato
e
não
morro
И
в
этой
войне
я
не
бегу,
не
дав
отпора,
я
убиваю
и
не
умираю.
Pisando
em
inimigo
igual
goro,
eu
cansei
Топчу
врагов,
как
Горо,
я
устал
Dessa
parada
dinheiro
e
problema
se
multiplica
na
mão
certa
ou
errada
От
этой
темы
– деньги
и
проблемы
множатся
в
правильных
или
неправильных
руках.
Olhando
isso
de
outro
plano
isso
tudo
aqui
não
é
nada
Глядя
на
это
с
другой
стороны,
всё
это
здесь
ничто.
Iludido
pelo
falso
brilho
de
dinheiro
e
de
poder
Одурманенный
ложным
блеском
денег
и
власти,
Vendendo
a
vida
a
prazo
só
pra
ter
o
pisante
que
tu
viu
na
TV
Продаёшь
жизнь
в
рассрочку,
только
чтобы
иметь
обувь,
которую
ты
видел
по
телевизору.
Minhas
rimas
são
sempre
a
resposta
Мои
рифмы
– это
всегда
ответ
De
quem
me
jurou
aplaudir
e
me
virou
as
costas
Тем,
кто
клялся
мне
в
аплодисментах,
а
потом
повернулся
ко
мне
спиной.
As
vozes
me
avisaram
e
eu
não
confiei
Голоса
предупреждали
меня,
а
я
не
верил.
E
vários
que
me
chamaram
de
rei
И
многие,
кто
называл
меня
королем...
Vida
longa
como
a
intolerância
Жизнь
долга,
как
и
нетерпимость
Dos
que
confundiram
autoconfiança
com
arrogância
Тех,
кто
путал
уверенность
в
себе
с
высокомерием.
Mantendo
o
legado,
Сохраняя
наследие,
Onde
eles
me
julgam
por
se
destacar
como
se
isso
fosse
pecado
Где
они
судят
меня
за
то,
что
я
выделяюсь,
как
будто
это
грех.
Todo
mundo
odeia
o
Chris
porque
ele
tá
bolado
Все
ненавидят
Криса,
потому
что
он
зол.
Todo
mundo
me
vê
feliz,
cês
tão
tudo
enganado
Все
видят
меня
счастливым,
вы
все
ошибаетесь.
Todo
mundo
quer
teu
bem,
todo
mundo
te
dá
apoio
Все
желают
тебе
добра,
все
тебя
поддерживают.
Teus
manos
te
dão
bom
dia,
Твои
братья
желают
тебе
доброго
утра,
E
depois
viram
as
costas
e
mandam
tu
tomar
no
rabo
А
потом
поворачиваются
спиной
и
посылают
тебя
к
черту.
Vê
legal,
menor,
se
liga
porque
eu
não
to
louco
Смотри
внимательно,
парень,
вникай,
потому
что
я
не
сумасшедший.
Meu
papo
é
reto
mesmo
se
um
dia
eu
andar
torto
Мой
разговор
прямой,
даже
если
однажды
я
пойду
кривой
дорогой.
E
não
falta
disposição
determinação
И
не
хватает
желания,
решимости.
Se
não
gostou
pode
entrar
um
no
cu
do
outro
e
ainda
sobra
espaço
Если
не
понравилось,
можете
засунуть
друг
другу
в
задницу,
и
ещё
место
останется.
Tipo
gol
do
Pet,
rima
tá
no
pente
Как
гол
Пеле,
рифма
заряжена.
Pega
o
flow
grapete,
quer
ouvir
repete
Лови
крутой
флоу,
хочешь
услышать
– повтори.
Trap
lixo,
rap,
rap,
quem
faz
melhor
que
nós,
lek?
Трэп-мусор,
рэп,
рэп,
кто
делает
лучше
нас,
чел?
Clássico
como
Chevette,
foda
como
um
Corvette
Классика,
как
Шевроле
Шеветт,
крутой,
как
Корвет.
Tô
pique
CR7,
hoje
eu
vou
ficar
de
chefe
Я
в
ударе,
как
Криштиану
Роналду,
сегодня
я
буду
боссом.
Olha
como
eu
tô
mec
Смотри,
как
я
выгляжу,
чувак.
Eu
nunca
fechei
com
comédia
e
tu
sem
graça
Я
никогда
не
связывался
с
комедией,
а
ты
без
чувства
юмора.
Tu
não
presta
parça
nem
pra
figurar
na
Turma
do
Didi
Ты,
приятель,
не
годишься
даже
для
того,
чтобы
появиться
в
"Турме
Диди".
Jogando
limpo
eu
jogo
sujo
Materazzi
com
Gattuso
Играя
чисто,
я
играю
грязно,
как
Матерацци
с
Гаттузо.
E
se
tu
também
for
bom
nisso
eu
vou
te
contundir
И
если
ты
тоже
в
этом
хорош,
я
тебя
травмирую.
Rimando
como
se
fosse
minha
primeira
vez
Читаю
рэп,
как
будто
это
мой
первый
раз.
Com
a
gana
de
a
cada
verso
novo
impressionar
vocês
Со
стремлением
каждым
новым
куплетом
впечатлить
вас.
Rimando
como
se
fosse
minha
última
vez
Читаю
рэп,
как
будто
это
мой
последний
раз.
Fazendo
meu
melhor
a
cada
dia
e
não
uma
vez
por
mês
Делая
всё
возможное
каждый
день,
а
не
раз
в
месяц.
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи.
Paciência,
esse
jogo
é
a
vera
Терпение,
эта
игра
по-настоящему.
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos,
satisfazendo
os
desejos
dela
Я
в
бегах
ради
моих
братьев,
исполняя
её
желания.
Não
durmo
e
não
sonho,
mas
quantos
não
tem
a
visão?
Я
не
сплю
и
не
мечтаю,
но
у
скольких
нет
видения?
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи.
Paciência
se
o
jogo
é
a
vera
Терпение,
если
эта
игра
по-настоящему.
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos,
satisfazendo
os
desejos
dela
Я
в
бегах
ради
моих
братьев,
исполняя
её
желания.
Não
durmo
e
não
sonho,
mas
quantos
não
tem
a
visão?
Я
не
сплю
и
не
мечтаю,
но
у
скольких
нет
видения?
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
O
que
falam
que
fazem
eu
já
fiz
várias
vezes
То,
что
они
говорят,
что
делают,
я
делал
много
раз.
O
que
falam
que
fazem
eu
já
fiz
várias
vezes
То,
что
они
говорят,
что
делают,
я
делал
много
раз.
Eu
ficava
puto
tipo
todas
as
vezes
Я
злился
каждый
раз.
Já
passei
por
isso
oh
menor
Я
проходил
через
это,
о,
парень.
Tente
entender
a
mesma
escolhas
Попробуй
понять
тот
же
выбор.
É
isso
e
vai
ser
sempre
assim
Так
есть
и
так
всегда
будет.
A
gente
só
aprende
no
fim
Мы
учимся
только
в
конце.
Tive
que
aprender
pra
voltar
Мне
пришлось
учиться,
чтобы
вернуться.
Lembro
quando
eu
não
era
nada
Помню,
когда
я
был
никем.
238
com
o
banco
quebrado
238
с
пустым
счетом.
Hoje
acordam
com
minha
cara
estampada
Сегодня
просыпаются
с
моим
лицом
на
обложке.
E
esses
caras
se
acham
brabo
И
эти
парни
считают
себя
крутыми.
Eu
tipo
os
menor
da
presidente
Vargas
Я
как
пацаны
с
Президент
Варгас.
É
melhor
prestar
atenção
Лучше
обрати
внимание.
Você
nem
viu
Ты
даже
не
видел.
Mas
quando
vi
eu
Но
когда
я
увидел,
я
Roubei
mais
do
que
só
a
visão
Украл
больше,
чем
просто
видение.
Quantas
cópias
vendidas?
Сколько
копий
продано?
Quantos
é
vendidos?
Сколько
продались?
Me
diz
quantas
bandidas
Скажи
мне,
сколько
шлюх.
Quantos
ficaram
fudidos
Сколько
остались
ни
с
чем.
Não
olho
mais
pro
lado
Больше
не
смотрю
по
сторонам.
Só
deixo
vários
cara
incomodados
Просто
оставляю
многих
парней
раздраженными.
Se
me
perguntar,
não
sei
de
nada
Если
спросишь
меня,
я
ничего
не
знаю.
Isso
é
preço
que
se
paga
pelo
é
claro
Это
цена,
которую
платят
за,
конечно
же.
Falo
bem,
falo
quem,
falo
mal,
bem
legal,
na
moral
Говорю
хорошо,
говорю
кому,
говорю
плохо,
очень
хорошо,
серьезно.
Você
fala,
você
fala
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
Mas
o
que
eu
quero
é
7 grêmios
na
estante.
Но
я
хочу
7 Грэмми
на
полке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Chris, Pablo Martins, Ct, Sos
1
Pesadelos
2
Agora a Fase é Rica
3
Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
4
Alma de Favela (feat. Sadan, Black, Pablo Martins, DoisP & Funkero)
5
A Luz da Vela (feat. Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos & Luccas Carlos)
6
Ouviram Tiros (feat. Pablo Martins, DoisP, Helião, RZO & MZ)
7
Guerra Padrão (feat. DoisP, Funkero, Helio Bentes, Shawlin & Beleza)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.