1Kilo feat. Pablo Martins, CT, L7NNON & Knust - Ritmo de Trampo - перевод текста песни на немецкий

Ritmo de Trampo - CT , Pablo Martins , Knust , L7nnon , 1Kilo перевод на немецкий




Ritmo de Trampo
Arbeitsrhythmus
Todo gueto tem um pouco de mim
Jedes Ghetto hat ein Stück von mir
Tem uns louco correndo por mim, sim
Ein paar Verrückte rennen für mich, ja
Minha verdade toca em todo o Brasil
Meine Wahrheit berührt ganz Brasilien
Minha logo é qualidade
Mein Logo steht für Qualität
Quem diz que ainda não viu mentiu
Wer sagt, er hat's noch nicht gesehen, hat gelogen
Quem fez mais que nóis esse ano
Wer hat dieses Jahr mehr gemacht als wir
Meio bilhão de view lançando um som por semana, mano
Eine halbe Milliarde Views, einen Song pro Woche rausgebracht, Alter
Não é questão de grana, é ritmo de trampo
Es ist keine Frage des Geldes, es ist Arbeitsrhythmus
Enquanto cês falava eu tava trabalhando
Während ihr geredet habt, habe ich gearbeitet
Agora cala a boca quando passando
Jetzt halt die Klappe, wenn du mich vorbeifahren siehst
Tão ficando tudo ultrapassado
Ihr werdet alle überholt
Papo de futuro, ninguém vive de passado
Gerede von Zukunft, niemand lebt von der Vergangenheit
plantando agora pra depois ter resultado
Ich pflanze jetzt, um später Ergebnisse zu haben
Quanto vale a hora de um jovem milionário
Wie viel ist die Stunde eines jungen Millionärs wert
Quanto vale agora pra querer do meu lado
Wie viel ist es jetzt wert, an meiner Seite sein zu wollen
vestir a camisa não te bota no gramado
Nur das Trikot zu tragen, bringt dich nicht aufs Spielfeld
E pra poder jogar no time tem que honrar o manto sagrado, hurra
Und um im Team spielen zu können, musst du das heilige Trikot ehren, hurra
Canto hino, escrevendo destino
Ich singe die Hymne, schreibe das Schicksal
Fazendo dinheiro, vivendo do sonho
Mache Geld, lebe den Traum
Fecho com os verdadeiro
Ich hänge nur mit den Echten ab
Favela, Rio de Janeiro, aqui tu perde o sono
Favela, Rio de Janeiro, hier verlierst du den Schlaf
licença de chegar, certo
Entschuldige, dass ich hier ankomme, klar
na ripa também, meu corre é frenético
Ich bin auch am Start, mein Lauf ist frenetisch
Me perguntaram o que eu ia fazer
Sie fragten mich, was ich machen würde
Nesse mundo deprê, selva de concreto
In dieser deprimierenden Welt, diesem Betondschungel
Peguei impulso e fui de sola
Ich nahm Anlauf und ging aufs Ganze
Meti o na porta e os arrombados perceberam que não tinha volta
Trat die Tür ein und die Arschlöcher merkten, dass es kein Zurück mehr gab
Fiz escola, fiz dinheiro, rodei quase o mundo inteiro
Ich habe Schule gemacht, Geld gemacht, fast die ganze Welt bereist
Fui da igreja pro puteiro, sempre sem escolta
Ich war von der Kirche bis zum Bordell, immer ohne Eskorte
É ritmo de trampo, ritmo de festa
Es ist Arbeitsrhythmus, Partyrhythmus
E até hoje o Sílvio Santos poucos se interessam
Und bis heute interessieren sich wenige für Sílvio Santos
Você perdoa quem tem culpa e não esquece quem acusa
Du vergibst dem Schuldigen und vergisst nicht den Ankläger
É mais um verme que morreu de inveja
Es ist nur ein weiterer Wurm, der vor Neid gestorben ist
Eu tenho pressa, não desconversa conversam
Ich habe es eilig, rede nicht um den heißen Brei herum
Nesse jogo, me chamaram de arroz de festa
In diesem Spiel nannten sie mich Partygast
Quem ligado quantos planos que eu tenho pra esse bang
Wer weiß, wie viele Pläne ich für dieses Ding habe
Desde quando nesse bang nada era festa
Seitdem in diesem Ding nichts mehr eine Party war
Véi, véi, sobrevivendo no inferno, mano
Alter, Alter, überleben in der Hölle, Mann
Me prometeram o paraíso, mas em outro plano
Sie versprachen mir das Paradies, aber auf einer anderen Ebene
Sem maldade, não esperando
Ohne böse Absicht, ich warte nicht
Sorriso aberto, espumante estourando
Breites Lächeln, knallender Sekt
Celebração com as mina e com os mano
Feier mit den Mädels und den Jungs
Felicidade, o rap bombando
Glück, der Rap boomt
Em noite quente de outono
In einer warmen Herbstnacht
Com lances puxados de hidropônico, vamo
Mit Zügen von hydroponischem Gras, los geht's
Inventamos um jogo novo
Wir haben ein neues Spiel erfunden
Trazendo ouro e glória
Bringen Gold und Ruhm
Pros que tão do meu lado
Für die, die an meiner Seite sind
Destruindo errado e escrevendo história
Zerstören das Falsche und schreiben Geschichte
Inventamos um jogo novo
Wir haben ein neues Spiel erfunden
Trazendo ouro e glória
Bringen Gold und Ruhm
Pros que tão do meu lado
Für die, die an meiner Seite sind
Destruindo errado e escrevendo história
Zerstören das Falsche und schreiben Geschichte
Isso é ritmo de trampo
Das ist Arbeitsrhythmus
Isso é ritmo de trampo
Das ist Arbeitsrhythmus
Ritmo máximo, e o próximo passo
Maximaler Rhythmus, und der nächste Schritt
É comemorar o êxito da missão
Ist, den Erfolg der Mission zu feiern
Deixo na mão da força do acaso
Ich überlasse es der Macht des Zufalls
Enquanto o acaso deixa o mundo na minha mão
Während der Zufall die Welt in meine Hand legt
Quantos querem meu lugar
Wie viele wollen meinen Platz
Mas não suportariam meus demônios
Aber sie würden meine Dämonen nicht ertragen
Os que querem me comprar
Die, die mich kaufen wollen
Não saberão qual é o valor do sonho
Werden den Wert des Traums nicht kennen
Arte indefinível, fora do domínio
Unbestimmbare Kunst, außerhalb der Kontrolle
Inimigos em declínio constante
Feinde im ständigen Niedergang
Me vendo subir passo a passo, tenta decifrar
Sie sehen mich Schritt für Schritt aufsteigen, versuchen es zu entschlüsseln
Enquanto isso, eu me torno gigante
Währenddessen werde ich zum Riesen
Me taxem de louco, eu provo nos lucros
Nennt mich verrückt, ich beweise es mit Gewinnen
O mundo é pouco, suor vira ouro
Die Welt ist klein, Schweiß wird zu Gold
Ouro vira sonhos, não vendo por pouco
Gold wird zu Träumen, ich verkaufe nicht für wenig
Aguenta o troco, porra, maluco
Nimm das Wechselgeld, verdammt, bist du verrückt
Conquistando tudo por onde eu passo
Ich erobere alles, wo ich hinkomme
Minha postura é de sujeito homem
Meine Haltung ist die eines Mannes
Ritmo de trampo, eu vou cair pra dança
Arbeitsrhythmus, ich stürze mich in den Tanz
Quebrando a balança com o peso do nome
Bringe die Waage mit dem Gewicht meines Namens aus dem Gleichgewicht
Nunca fui de brincar em serviço
Ich habe nie bei der Arbeit gespielt
Eles dizem que hoje eu no auge
Sie sagen, ich sei heute auf dem Höhepunkt
Tem nem um ano que cês me conhece
Ihr kennt mich nicht mal ein Jahr
Viu que não é fraude, polícia aplaude
Habt gesehen, es ist kein Betrug, die Polizei applaudiert
Atividade na pista, porque não é playground
Aktiv auf der Straße, denn das ist kein Spielplatz
Fala tanto, mas não faz metade
Redest so viel, machst aber nicht die Hälfte
que Deus ajuda quem cedo madruga
Da Gott denen hilft, die früh aufstehen
Acordei cedo e tem show mais tarde
Bin ich früh aufgewacht und habe später eine Show
Quer junto, aperta o passo, porque eu não paro
Willst du dabei sein, beeil dich, denn ich halte nicht an
Tua mancada a vida cobra e o preço caro
Deine Fehler fordert das Leben ein und der Preis ist hoch
Eu aponto o lápis, tu aponta o dedo
Ich spitze den Bleistift, du zeigst mit dem Finger
Tão comprando a briga, eu vou comprar um carro
Sie kaufen den Streit, ich kaufe ein Auto
pra dar um rolé pela cidade
Nur um eine Runde durch die Stadt zu drehen
Observando a tal futilidade
Und die sogenannte Nichtigkeit zu beobachten
Viva pra impactar
Lebe, um zu beeindrucken
Tua mente não é pra enfeitar
Dein Verstand ist nicht zur Zierde da
Descubra a utilidade
Entdecke seinen Nutzen
Aproveitando 100% da capacidade
Nutze 100% der Kapazität
Fique com meus argumentos
Behalte meine Argumente
Não acredita no poder da palavra
Glaubst du nicht an die Macht des Wortes
Ouça SNJ, Pensamentos
Hör dir SNJ, Pensamentos an
É que eu tenho ódio do mundo
Es ist so, dass ich die Welt hasse
Deve ser por isso que eu ganho quase tudo
Deshalb gewinne ich wahrscheinlich fast alles
Deve ser por isso que eu fico várias horas internado no estúdio
Deshalb verbringe ich wahrscheinlich viele Stunden im Studio
Fui e voltei, aqui vivão
Ich war weg und bin zurück, bin hier, quicklebendig
Nessa missão de passar a visão
Auf dieser Mission, die Vision weiterzugeben
É que antigamente ninguém dava nada
Früher hat niemand etwas auf uns gegeben
E hoje, quem diria que nóis apareceria até na televisão
Und heute, wer hätte gedacht, dass wir sogar im Fernsehen auftreten würden
Hoje minha profissão cês cobiçam
Heute beneidet ihr meinen Beruf
Mas cês são lerdão, por isso enguiçam
Aber ihr seid langsam, deshalb bleibt ihr stecken
Como cês quer ganhar o jogo sem ter convicção
Wie wollt ihr das Spiel ohne Überzeugung gewinnen
Vários que se diz real vi que são ficção
Viele, die sich als echt bezeichnen, habe ich als Fiktion entlarvt
Com a bic e um beat bom
Mit einem Stift und einem guten Beat
Estrago que eu faço com quem não faz nem um terço
Den Schaden, den ich denen zufüge, die nicht mal ein Drittel schaffen
E adora julgar o trabalho
Und es lieben, die Arbeit zu beurteilen
de marola, meu chapa
Bist du bekifft, mein Kumpel
Quer na sola do calço, fica na beira do palco
Willst du in meinen Schuhen stecken, bleib am Bühnenrand
Sentir o cheiro do paco de dinheiro
Riech den Geruch des Geldbündels
A vida é louca e o tempo é ligeiro, então
Das Leben ist verrückt und die Zeit vergeht schnell, also
Cala a bica e faz seu corre primeiro, jão
Halt die Klappe und mach zuerst dein Ding, Alter
Hoje eu nem miro, mas o tiro é certeiro
Heute ziele ich nicht mal, aber der Schuss ist ein Volltreffer
E trabalho pro meu sonho não virar pesadelo
Und ich arbeite dafür, dass mein Traum nicht zum Albtraum wird
Inventamos um jogo novo
Wir haben ein neues Spiel erfunden
Trazendo ouro e glória
Bringen Gold und Ruhm
Pros que tão do meu lado
Für die, die an meiner Seite sind
Destruindo errado e escrevendo história
Zerstören das Falsche und schreiben Geschichte
Inventamos um jogo novo
Wir haben ein neues Spiel erfunden
Trazendo ouro e glória
Bringen Gold und Ruhm
Pros que tão do meu lado
Für die, die an meiner Seite sind
Destruindo errado e escrevendo história
Zerstören das Falsche und schreiben Geschichte
Isso é ritmo de trampo
Das ist Arbeitsrhythmus





Авторы: Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Pablo Da Cruz Martins, Daniel Knust De Barros Arruda, Christian Theme, Pedro Paulo Dias Ramalho, Marcelo Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.