Текст и перевод песни 1Kilo feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin - Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
No Sympathy (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
Hoje
eu
só
quero
brindar
a
vitória
Today
I
just
wanna
toast
to
victory
Olha
até
onde
nós
chegou
Look
how
far
we've
come
Vacilão
chora
quando
a
tropa
passa
Fools
cry
when
the
crew
rolls
by
Passando
por
cima,
tô
tipo
trator
Passing
over
them,
I'm
like
a
tractor
Ou
mata
ou
contrata,
os
menor
te
avisou
Kill
or
hire,
the
youngsters
warned
you
Minha
festa
é
regada
de
droga
e
amor
My
party
is
fueled
by
drugs
and
love
Oh
quem
voltou,
adrenalina
nas
linha
Oh,
who's
back,
adrenaline
in
the
lines
Liga
nois
que
eu
te
passo
um
flow
Call
us,
I'll
pass
you
a
flow
Champagne
pro
ar
Champagne
in
the
air
Minha
mãe
dizia:
Filho,
o
que
você
fizer
tem
que
estourar
My
mother
used
to
say:
Son,
whatever
you
do,
it
has
to
explode
Botamo
o
circo
abaixo
no
primeiro
We
brought
the
house
down
in
the
first
year
Ano
e
cês
não
sabe
onde
eu
quero
chegar?
And
you
don't
know
where
I
wanna
reach?
Que
a
grama
é
mais
verde,
a
música
é
mais
foda
e
tem
que
respeitar
The
grass
is
greener,
the
music
is
more
awesome,
and
you
have
to
respect
it
Comemorar
a
história
e
o
agora
Celebrating
the
history
and
the
now
Que
lá
fora
o
show
tem
que
continuar
Because
outside,
the
show
must
go
on
Chutei
o
balde
e
marquei
gol
de
placa
I
kicked
the
bucket
and
scored
a
great
goal
Driblei
o
crime,
agora
é
só
a
caneta
I
dribbled
past
crime,
now
it's
just
the
pen
Corro
atrás
e
logo
eu
prospero
I
chase
after
it
and
soon
I'll
prosper
E
se
tiver
a
barreira,
é
bola
na
gaveta
And
if
there's
a
barrier,
it's
a
ball
in
the
net
Talentoso
igual
Marta
Vieira
Talented
like
Marta
Vieira
Meu
passo
tá
caro
igual
Vinícius
Júnior
My
step
is
expensive
like
Vinícius
Júnior
Habilidoso,
e
nessa
temporada
Skilled,
and
in
this
season
Eu
tô
igual
Riquelme
pelo
Boca
Juniors
I'm
like
Riquelme
for
Boca
Juniors
Mostrando
a
todos
que
existe
saída
Showing
everyone
there's
a
way
out
Eu
mudei
de
vida
de
janeiro
a
agosto
I
changed
my
life
from
January
to
August
Uns
tiram
onda,
outros
tiram
vida
Some
make
waves,
others
take
lives
Tô
tirando
almas
do
fundo
do
poço
I'm
pulling
souls
out
of
the
pit
Uns
fazem
bem,
outros
fazem
mal
Some
do
good,
others
do
bad
Eu
sou
o
herói
e
também
sou
o
vilão
I'm
the
hero
and
I'm
also
the
villain
Tenho
duas
vidas
e
duas
histórias
I
have
two
lives
and
two
stories
E
o
que
me
define
é
tua
visão
And
what
defines
me
is
your
vision
Eles
não
estão
felizes,
sonham
em
me
alcançar
They're
not
happy,
they
dream
of
catching
me
Não
enxergam
as
cicatrizes
que
eu
posso
esconder
They
don't
see
the
scars
I
can
hide
Na
vitória
é
muito
fácil
se
aproximar
In
victory
it's
easy
to
get
close
Mas
na
hora
do
silêncio,
quem
que
tava
pra
pagar
pra
ver?
But
in
the
moment
of
silence,
who
was
there
to
see
it
happen?
Eles
não
estão
felizes,
sonham
em
me
alcançar
They're
not
happy,
they
dream
of
catching
me
Não
enxergam
as
cicatrizes
que
eu
posso
esconder
They
don't
see
the
scars
I
can
hide
Na
vitória
é
muito
fácil
se
aproximar
In
victory
it's
easy
to
get
close
Mas
na
hora
do
silêncio,
quem
que
tava
pra
pagar
pra
ver?
But
in
the
moment
of
silence,
who
was
there
to
see
it
happen?
Nós
passa
por
cima
dos
verme
que
fala
demais
e
que
desrespeita
We
walk
over
the
worms
who
talk
too
much
and
disrespect
A
quebrada
é
nossa,
mantém
a
postura
The
hood
is
ours,
maintain
your
posture
É,
boca
fechada
não
entra
abelha
Yeah,
a
closed
mouth
doesn't
let
bees
in
Dj
Grego
na
área
Dj
Grego
in
the
area
Cabeça
baixa,
olhar
pra
baixo,
nego
pede
bença
Head
down,
look
down,
homie
asks
for
a
blessing
Já
dizia
o
Funkero:
É
o
general
As
Funkero
used
to
say:
It's
the
general
Tenha
respeito,
bate
continência
Have
respect,
salute
Que
esse
é
os
cara
que
ladra
demais
These
are
the
guys
who
bark
too
much
Ladra
demais
e
não
tem
o
nome
Bark
too
much
and
have
no
name
Esse
é
os
cara
que
fala
demais
These
are
the
guys
who
talk
too
much
Fala
demais
e
que
se
esconde
Talk
too
much
and
hide
Meu
bonde
é
pesado,
ladrão
My
crew
is
heavy,
thief
Não
adianta
pagar
de
machão
It's
no
use
acting
tough
Nós
derruba
na
cena,
no
palco
e
tu
passa
mal
We
knock
you
down
on
the
scene,
on
the
stage,
and
you
get
sick
Vacilou,
paga
pau
Messed
up,
pay
respect
Pega
a
visão
dos
moleque
local
Get
the
vision
of
the
local
kids
Sente
a
pressão,
que
nós
tem
o
knowhow
Feel
the
pressure,
we
got
the
know-how
Surfa,
surfa
no
hype
dos
lek,
mano
Surf,
surf
on
the
hype
of
the
kids,
man
Olha
a
forma
que
nós
tá
chegando
Look
at
the
way
we're
coming
Limpando
a
sujeira
que
vocês
fizeram
em
anos
Cleaning
up
the
mess
you
guys
made
for
years
Sou
veloz
e
sagaz,
gata
I'm
fast
and
clever,
babe
Grana
nós
faz
We
make
money
Vida
que
segue,
o
time
é
fogo
funebre
Life
goes
on,
the
team
is
funeral
fire
Bala
nos
verme
Bullets
at
the
worms
Bala
nos
verme,
rapaz
Bullets
at
the
worms,
dude
Confundi
só
quem
quer
explicar
Confused
only
those
who
want
to
explain
Vivência,
dinheiro
e
praia
à
beira
mar
Experience,
money,
and
beach
by
the
sea
Diversos
puteiros
pra
nós
desfrutar
Several
brothels
for
us
to
enjoy
Pra
nós
desfrutar
For
us
to
enjoy
O
container
à
vista
lotado
de
Ak
The
container
in
sight
loaded
with
Ak's
Visão
de
águia
Eagle
vision
É
o
patrão
tipo
o
Barão
do
Rasta
He's
the
boss,
like
the
Baron
of
Rasta
Eles
não
estão
felizes,
sonham
em
me
alcançar
They're
not
happy,
they
dream
of
catching
me
Não
enxergam
as
cicatrizes
que
eu
posso
esconder
They
don't
see
the
scars
I
can
hide
Na
vitória
é
muito
fácil
se
aproximar
In
victory
it's
easy
to
get
close
Mas
na
hora
do
silêncio,
quem
que
tava
pra
pagar
pra
ver?
But
in
the
moment
of
silence,
who
was
there
to
see
it
happen?
Tem
algum
problema?
Então
fala,
me
encara
Got
a
problem?
Then
talk,
face
me
Ou
então
rala,
muitas
vezes
fui
frio,
viu
Or
else
scram,
I've
been
cold
many
times,
you
see
Vi
mil
caiçaras,
sem
pala,
sem
garra
I
saw
a
thousand
caiçaras,
without
shovels,
without
claws
Só
vento,
só
marra
Just
wind,
just
showing
off
1kilo
na
mala,
nas
puts
só
vara
1kilo
in
the
bag,
in
the
bitches
only
stick
Alguns
deles
tentaram,
alguns
deles
somava
Some
of
them
tried,
some
of
them
added
up
Mas
nunca
foi
rapa,
aqui
nóis
é
quebrada
But
it
was
never
rapa,
here
we
are
the
hood
Mil
versos,
flipada,
meu
focinho
não
é
tomada
A
thousand
verses,
flipped,
my
snout
is
not
a
socket
Dj
Grego
no
beat,
cê
entrou
na
porrada
Dj
Grego
on
the
beat,
you
got
into
the
fight
Eles
se
emocionam,
só
que
não
funciona
They
get
emotional,
but
it
doesn't
work
1,
2,
nem
viu,
tá
beijando
a
lona
1,
2,
didn't
even
see,
kissing
the
canvas
Hoje
eu
tô
sombrio,
grana
cai
na
conta
Today
I'm
dark,
money
falls
into
the
account
Minha
favela
é
o
Rio,
pitbull
na
sombra
My
favela
is
Rio,
pitbull
in
the
shade
Nem
vi
Celsin,
foi
buscar
Corona
Didn't
even
see
Celsin,
went
to
get
Corona
Eu
tô
no
sapatin
e
ela,
boladona
I'm
in
the
little
shoe
and
she's
stoned
Sei
que
depois
daqui
afunda
uns
Alemanha
I
know
that
after
this,
some
Germany
sinks
Eu
vou
fumar
um
green
enquanto
cês
apanha
I'm
gonna
smoke
a
green
while
you
guys
get
beat
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Italo Lopes Picoli, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Pedro Paulo Dias Ramalho, Ismar Fernandes Sanches, Pablo Da Cruz Martins, Guilherme Sergio Ramos De Souza
1
Pesadelos
2
Agora a Fase é Rica
3
Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
4
Alma de Favela (feat. Sadan, Black, Pablo Martins, DoisP & Funkero)
5
A Luz da Vela (feat. Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos & Luccas Carlos)
6
Ouviram Tiros (feat. Pablo Martins, DoisP, Helião, RZO & MZ)
7
Guerra Padrão (feat. DoisP, Funkero, Helio Bentes, Shawlin & Beleza)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.