Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritmo de Trampo (feat. Pablo Martins, Knust, L7nnon & C.T.)
Arbeitsrhythmus (feat. Pablo Martins, Knust, L7nnon & C.T.)
1Kilo,
Alma
de
Favela,
uh
1Kilo,
Seele
der
Favela,
uh
Todo
gueto
tem
um
pouco
de
mim
Jedes
Ghetto
hat
ein
Stück
von
mir
Tem
uns
louco
correndo
por
mim,
sim,
ay
Da
sind
ein
paar
Verrückte,
die
für
mich
rennen,
ja,
ay
Minha
verdade
toca
em
todo
o
Brasil
Meine
Wahrheit
berührt
ganz
Brasilien
Minha
logo
é
qualidade
Mein
Logo
ist
Qualität
Quem
diz
que
ainda
não
viu
mentiu
Wer
sagt,
er
hätte
es
noch
nicht
gesehen,
hat
gelogen
Quem
fez
mais
que
nóis
esse
ano?
Wer
hat
dieses
Jahr
mehr
gemacht
als
wir?
Meio
bilhão
de
view
lançando
um
som
por
semana,
mano
Eine
halbe
Milliarde
Views,
einen
Song
pro
Woche
rausgebracht,
Mann
Não
é
questão
de
grana,
é
ritmo
de
trampo
Es
ist
keine
Frage
des
Geldes,
es
ist
Arbeitsrhythmus
Enquanto
cês
falava
eu
tava
trabalhando
Während
ihr
geredet
habt,
habe
ich
gearbeitet
Agora
cala
a
boca
quando
vê
passando
Jetzt
haltet
den
Mund,
wenn
ihr
mich
vorbeigehen
seht
Tão
ficando
tudo
ultrapassado
Ihr
werdet
alle
überholt
Papo
de
futuro,
ninguém
vive
de
passado
Gerede
von
Zukunft,
niemand
lebt
von
der
Vergangenheit
Tô
plantando
agora
pra
depois
ter
resultado
Ich
pflanze
jetzt,
um
später
Ergebnisse
zu
haben
Quanto
vale
a
hora
de
um
jovem
milionário?
Wie
viel
ist
die
Stunde
eines
jungen
Millionärs
wert?
Quanto
vale
agora
pra
querer
tá
do
meu
lado?
Wie
viel
ist
es
jetzt
wert,
an
meiner
Seite
sein
zu
wollen?
Só
vestir
a
camisa
não
te
bota
no
gramado
Nur
das
Trikot
zu
tragen,
bringt
dich
nicht
aufs
Spielfeld
E
pra
poder
jogar
no
time
tem
que
honrar
o
manto
sagrado,
hurra!
Und
um
im
Team
spielen
zu
können,
musst
du
das
heilige
Gewand
ehren,
hurra!
Canto
hino,
escrevendo
destino
Singe
die
Hymne,
schreibe
das
Schicksal
Fazendo
dinheiro,
vivendo
do
sonho
Mache
Geld,
lebe
den
Traum
Fecho
só
com
os
verdadeiro
Ich
hänge
nur
mit
den
Echten
ab
Favela,
Rio
de
Janeiro,
aqui
tu
perde
o
sono
Favela,
Rio
de
Janeiro,
hier
verlierst
du
den
Schlaf
Dá
licença
de
chegar,
certo?
Darf
ich
eintreten,
klar?
Tô
na
ripa
também,
meu
corre
é
frenético
Ich
bin
auch
am
Start,
mein
Lauf
ist
frenetisch
Me
perguntaram
o
que
eu
ia
fazer
Sie
haben
mich
gefragt,
was
ich
machen
würde
Nesse
mundo
deprê,
selva
de
concreto
In
dieser
deprimierenden
Welt,
diesem
Betondschungel
Peguei
impulso
e
fui
de
sola
Ich
nahm
Anlauf
und
sprang
mit
voller
Wucht
Meti
o
pé
na
porta
e
os
arrombados
perceberam
que
não
tinha
volta
Trat
die
Tür
ein
und
die
Arschlöcher
merkten,
dass
es
kein
Zurück
gab
Fiz
escola,
fiz
dinheiro,
rodei
quase
o
mundo
inteiro
Ich
habe
Schule
gemacht,
Geld
gemacht,
bin
fast
um
die
ganze
Welt
gereist
Fui
da
igreja
pro
puteiro,
sempre
sem
escolta
Ich
war
von
der
Kirche
bis
zum
Puff,
immer
ohne
Eskorte
É
ritmo
de
trampo,
ritmo
de
festa
Es
ist
Arbeitsrhythmus,
Partyrhythmus
E
até
hoje
o
Sílvio
Santos
poucos
se
interessam
Und
bis
heute
interessieren
sich
wenige
für
den
Silvio
Santos
Você
perdoa
quem
tem
culpa
e
não
esquece
quem
acusa
Du
vergibst
dem
Schuldigen
und
vergisst
nicht
den,
der
anklagt
É
mais
um
verme
que
morreu
de
inveja
Es
ist
nur
ein
weiterer
Wurm,
der
vor
Neid
gestorben
ist
Eu
tenho
pressa,
muitos
conversam
Ich
habe
es
eilig,
viele
reden
Nesse
jogo,
me
chamaram
de
arroz
de
festa
In
diesem
Spiel
nannten
sie
mich
Party-Reis
Quem
tá
ligado
quantos
planos
que
eu
tenho
pra
esse
bang
Wer
weiß,
wie
viele
Pläne
ich
für
dieses
Ding
habe
Desde
quando
nesse
bang
nada
era
festa
Seit
damals,
als
in
diesem
Ding
nichts
eine
Party
war
Véi,
véi,
sobrevivendo
no
inferno,
mano
Alter,
Alter,
überleben
in
der
Hölle,
Mann
Me
prometeram
o
paraíso,
mas
em
outro
plano
Sie
haben
mir
das
Paradies
versprochen,
aber
auf
einer
anderen
Ebene
Sem
maldade,
não
tô
esperando
Ohne
Scheiß,
ich
warte
nicht
Sorriso
aberto,
espumante
estourando
Breites
Lächeln,
knallender
Sekt
Celebração
com
as
mina
e
com
os
mano
Feier
mit
den
Mädels
und
den
Jungs
Felicidade,
o
rap
bombando
Glück,
der
Rap
boomt
Em
noite
quente
de
outono
In
einer
warmen
Herbstnacht
Com
lances
puxados
de
hidropônico,
vamo!
Mit
Zügen
von
Hydrokultur,
los
geht's!
Inventamos
um
jogo
novo
Wir
haben
ein
neues
Spiel
erfunden
Trazendo
ouro
e
glória
Bringen
Gold
und
Ruhm
Pros
que
tão
do
meu
lado
Für
die,
die
an
meiner
Seite
sind
Destruindo
errado
e
escrevendo
história
Zerstören
das
Falsche
und
schreiben
Geschichte
Inventamos
um
jogo
novo
Wir
haben
ein
neues
Spiel
erfunden
Trazendo
ouro
e
glória
Bringen
Gold
und
Ruhm
Pros
que
tão
do
meu
lado
Für
die,
die
an
meiner
Seite
sind
Destruindo
errado
e
escrevendo
história
Zerstören
das
Falsche
und
schreiben
Geschichte
Isso
é
ritmo
de
trampo
Das
ist
Arbeitsrhythmus
Isso
é
ritmo
de
trampo
Das
ist
Arbeitsrhythmus
Ritmo
máximo,
e
o
próximo
passo
Maximaler
Rhythmus,
und
der
nächste
Schritt
É
comemorar
o
êxito
da
missão
Ist,
den
Erfolg
der
Mission
zu
feiern
Deixo
na
mão
da
força
do
acaso
Ich
überlasse
es
der
Macht
des
Zufalls
Enquanto
o
acaso
deixa
o
mundo
na
minha
mão
Während
der
Zufall
die
Welt
in
meine
Hand
legt
Quantos
querem
meu
lugar
Wie
viele
wollen
meinen
Platz
Mas
não
suportariam
meus
demônios
Aber
sie
würden
meine
Dämonen
nicht
ertragen
Os
que
querem
me
comprar
Die,
die
mich
kaufen
wollen
Não
saberão
qual
é
o
valor
do
sonho
Werden
den
Wert
des
Traums
nicht
kennen
Arte
indefinível,
fora
do
domínio
Undefinierbare
Kunst,
außerhalb
der
Kontrolle
Inimigos
em
declínio
constante
Feinde
im
ständigen
Niedergang
Me
vendo
subir
passo
a
passo,
tenta
decifrar
Sehen
mich
Schritt
für
Schritt
aufsteigen,
versuchen
es
zu
entschlüsseln
Enquanto
isso,
eu
me
torno
gigante
Währenddessen
werde
ich
zum
Giganten
Me
taxem
de
louco,
eu
provo
nos
lucros
Nennt
mich
verrückt,
ich
beweise
es
mit
Gewinnen
O
mundo
é
pouco,
suor
vira
ouro
Die
Welt
ist
klein,
Schweiß
wird
zu
Gold
Ouro
vira
sonhos,
não
vendo
por
pouco
Gold
wird
zu
Träumen,
ich
verkaufe
nicht
für
wenig
Aguenta
o
troco,
porra,
tá
maluco?
Behalt
das
Wechselgeld,
verdammt,
bist
du
verrückt?
Conquistando
tudo
por
onde
eu
passo
Erobere
alles,
wo
ich
hinkomme
Minha
postura
é
de
sujeito
homem
Meine
Haltung
ist
die
eines
Mannes
von
Format
Ritmo
de
trampo,
eu
vou
cair
pra
dança
Arbeitsrhythmus,
ich
stürze
mich
in
den
Tanz
Quebrando
a
balança
com
o
peso
do
nome
Sprenge
die
Waage
mit
dem
Gewicht
des
Namens
Nunca
fui
de
brincar
em
serviço
Ich
war
nie
jemand,
der
bei
der
Arbeit
spielt
Eles
dizem
que
hoje
eu
tô
no
auge
Sie
sagen,
heute
bin
ich
auf
dem
Höhepunkt
Tem
nem
um
ano
que
cês
me
conhece
Ihr
kennt
mich
nicht
mal
ein
Jahr
Viu
que
não
é
fraude,
polícia
aplaude
Habt
gesehen,
dass
es
kein
Betrug
ist,
die
Polizei
applaudiert
Atividade
na
pista,
porque
não
é
playground
Aktivität
auf
der
Straße,
denn
das
ist
kein
Spielplatz
Fala
tanto,
mas
não
faz
metade
Redest
so
viel,
machst
aber
nicht
die
Hälfte
Já
que
Deus
ajuda
quem
cedo
madruga
Da
Gott
denen
hilft,
die
früh
aufstehen
Acordei
cedo
e
tem
show
mais
tarde
Bin
früh
aufgewacht
und
habe
später
eine
Show
Quer
tá
junto,
aperta
o
passo,
porque
eu
não
paro
Willst
du
dabei
sein,
beeil
dich,
denn
ich
halte
nicht
an
Tua
mancada
a
vida
cobra
e
o
preço
tá
caro
Deinen
Fehler
fordert
das
Leben
und
der
Preis
ist
hoch
Eu
aponto
o
lápis,
tu
aponta
o
dedo
Ich
spitze
den
Bleistift,
du
zeigst
mit
dem
Finger
Tão
comprando
a
briga,
eu
vou
comprar
um
carro
Ihr
kauft
euch
den
Streit,
ich
kaufe
mir
ein
Auto
Só
pra
dar
um
rolé
pela
cidade
Nur
um
eine
Runde
durch
die
Stadt
zu
drehen
Observando
a
tal
futilidade
Beobachte
die
sogenannte
Nichtigkeit
Viva
pra
impactar
Lebe,
um
zu
beeindrucken
Tua
mente
não
é
pra
enfeitar
Dein
Verstand
ist
nicht
zur
Zierde
da
Descubra
a
utilidade
Entdecke
seinen
Nutzen
Aproveitando
100%
da
capacidade
Nutze
100%
der
Kapazität
Fique
com
meus
argumentos
Behalte
meine
Argumente
Não
acredita
no
poder
da
palavra?
Glaubst
du
nicht
an
die
Macht
des
Wortes?
Ouça
SNJ,
Pensamentos
Hör
dir
SNJ
an,
Pensamentos
É
que
eu
tenho
ódio
do
mundo
Es
ist
so,
dass
ich
die
Welt
hasse
Deve
ser
por
isso
que
eu
ganho
quase
tudo
Deshalb
gewinne
ich
wahrscheinlich
fast
alles
Deve
ser
por
isso
que
eu
fico
várias
horas
internado
no
estúdio
Deshalb
verbringe
ich
wahrscheinlich
viele
Stunden
im
Studio
Fui
e
voltei,
tô
aqui
vivão
Ich
war
weg
und
bin
wieder
da,
lebendig
und
hier
Nessa
missão
de
passar
a
visão
Auf
dieser
Mission,
die
Vision
weiterzugeben
É
que
antigamente
ninguém
dava
nada
Früher
hat
uns
niemand
etwas
zugetraut
E
hoje,
quem
diria
que
nóis
apareceria
até
na
televisão
Und
heute,
wer
hätte
gedacht,
dass
wir
sogar
im
Fernsehen
auftreten
würden
Hoje
minha
profissão
cês
cobiçam
Heute
beneidet
ihr
meinen
Beruf
Mas
cês
são
lerdão,
por
isso
enguiçam
Aber
ihr
seid
langsam,
deshalb
bleibt
ihr
stecken
Como
cês
quer
ganhar
o
jogo
sem
ter
convicção?
Wie
wollt
ihr
das
Spiel
ohne
Überzeugung
gewinnen?
Vários
que
se
diz
real
vi
que
são
ficção
Viele,
die
sich
als
echt
bezeichnen,
habe
ich
als
Fiktion
entlarvt
Com
a
bic
e
um
beat
bom
Mit
einem
Stift
und
einem
guten
Beat
Estrago
que
eu
faço
com
quem
não
faz
nem
um
terço
Welchen
Schaden
ich
denen
zufüge,
die
nicht
mal
ein
Drittel
schaffen
E
adora
julgar
o
trabalho
Und
es
lieben,
die
Arbeit
zu
beurteilen
Tá
de
marola,
meu
chapa
Du
spinnst,
mein
Kumpel
Quer
tá
na
sola
do
calço,
fica
na
beira
do
palco
Willst
in
meinen
Schuhen
stecken,
bleib
am
Bühnenrand
Sentir
o
cheiro
do
paco
de
dinheiro
Den
Geruch
des
Geldbündels
riechen
A
vida
é
louca
e
o
tempo
é
ligeiro,
então
Das
Leben
ist
verrückt
und
die
Zeit
vergeht
schnell,
also
Cala
a
bica
e
faz
seu
corre
primeiro,
jão
Halt
die
Klappe
und
mach
zuerst
dein
Ding,
Junge
Hoje
eu
nem
miro,
mas
o
tiro
é
certeiro
Heute
ziele
ich
nicht
mal,
aber
der
Schuss
trifft
E
trabalho
pro
meu
sonho
não
virar
pesadelo
Und
ich
arbeite
dafür,
dass
mein
Traum
nicht
zum
Albtraum
wird
Inventamos
um
jogo
novo
Wir
haben
ein
neues
Spiel
erfunden
Trazendo
ouro
e
glória
Bringen
Gold
und
Ruhm
Pros
que
tão
do
meu
lado
Für
die,
die
an
meiner
Seite
sind
Destruindo
errado
e
escrevendo
história
Zerstören
das
Falsche
und
schreiben
Geschichte
Inventamos
um
jogo
novo
Wir
haben
ein
neues
Spiel
erfunden
Trazendo
ouro
e
glória
Bringen
Gold
und
Ruhm
Pros
que
tão
do
meu
lado
Für
die,
die
an
meiner
Seite
sind
Destruindo
errado
e
escrevendo
história
Zerstören
das
Falsche
und
schreiben
Geschichte
Isso
é
ritmo
de
trampo
Das
ist
Arbeitsrhythmus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.t., Doisp, Knust, L7nnon, Pablo Martins, Xis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.