1Kilo feat. Pablo Martins, Morgado, NaBrisa & Baviera - Você Vai Entender - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 1Kilo feat. Pablo Martins, Morgado, NaBrisa & Baviera - Você Vai Entender




Você Vai Entender
Ты поймешь
Eu me esquivei de todas marteladas
Я увернулся от всех ударов молота,
E entre todas opções, na mais arriscada
И из всех вариантов, выбрал самый рискованный.
Meus irmãos, na luta, iluminando cada passo
Мои братья, в борьбе, освещают каждый шаг,
E mesmo quando me sentia só, havia alguém ali
И даже когда я чувствовал себя одиноким, кто-то был рядом.
Eu peço proteção a todos os meus
Я прошу защиты для всех моих,
Ouço reclamações e o mundo continua igual
Слышу жалобы, а мир остается прежним.
A força que eu peço a ti
Силу, которую я прошу у Тебя,
A calma que eu peço a ti
Спокойствие, которое я прошу у Тебя,
A benção que eu peço a ti
Благословение, которое я прошу у Тебя,
Deus, eu sei que vai entender)
Боже, я знаю, Ты поймешь).
A força que eu peço a ti
Силу, которую я прошу у Тебя,
A calma que eu peço a ti
Спокойствие, которое я прошу у Тебя,
A benção que eu peço a ti
Благословение, которое я прошу у Тебя,
Deus, eu sei que 'cê vai entender)
Боже, я знаю, Ты поймешь).
Ó Deus, que palhaçada tem pra mim?
Боже, какой фарс меня ждет?
Que desapego vou ter que aprender?
Какому отрешению мне нужно научиться?
O que é que mais vou precisar passar?
Что еще мне предстоит пройти?
Quem mais vou precisar esquecer?
Кого еще мне нужно забыть?
Eu morgado, meio deprê
Я измотан, немного подавлен,
E se te ofende quando eu fervo, se eu escuto um papo errado
И если тебя обижает, когда я кипячусь, если слышу неправильные слова,
É que foda de resolver tudo o que tem rolado
То это потому, что сложно решить все, что происходит.
Manda o teu papo e se adianta, bro
Говори прямо и побыстрее, бро.
Redescobrindo meu eu
Заново открываю себя.
Eu perguntei para Deus
Я спросил у Бога,
Por que me deu o livre arbítrio
Зачем Он дал мне свободу воли,
De escolher o que é meu?
Выбирать то, что мое?
Por que o senhor me escolheu?
Почему Господь выбрал меня?
Se quem tinha que escolher era eu
Если выбирать должен был я,
Se carregava ou não o fardo
Нести или нет бремя,
De ter que ser um dos seus
Быть одним из Его.
Não sou rosa, não sou pura
Я не роза, я не чист,
Não sou dele, não sou sua
Я не Его, я не твой,
Meu caminho tem mais espinhos
На моем пути больше шипов,
Que a própria rosa nua
Чем у самой обнаженной розы.
Na rua, vago me fazendo perguntas
На улице, брожу, задавая себе вопросы.
Puxo, paro, e penso, a vida curta, a chance é única
Останавливаюсь и думаю, жизнь коротка, шанс единственный,
De fazer a diferença ou, então, ser mais uma
Изменить что-то или стать еще одним.
Olhei pro céu e falei: Yeshua, Yeshua
Посмотрел на небо и сказал: Иешуа, Иешуа.
Por que todo esse talento
Зачем весь этот талант,
Se porra, ninguém me escuta?
Если, блин, никто меня не слушает?
Atura ou surta, entrei no jogo
Терпи или сходи с ума, я вошел в игру,
Mas não foi pra disputa
Но не для соперничества.
Mas não vou abaixar a cabeça
Но я не склоню голову
Pra nenhum filha da puta
Ни перед одним сукиным сыном,
Que me julga puta pelas vestes
Который судит меня по одежде,
E não sabe da luta
И не знает о моей борьбе.
Da força de vontade, que um dia ultrapassa a Lua
О силе воли, которая однажды превзойдет Луну.
Esses verso é sua bula
Эти стихи - твоя инструкция.
Babilônia caiu, irmão (Babilônia, Babilônia, Babilônia)
Вавилон уже пал, брат (Вавилон, Вавилон, Вавилон).
Tua prata não é porra nenhuma (ôh, Babilônia)
Твое серебро ничего не стоит (о, Вавилон).
Prefiro teu coração, jão (ôh, Babilônia)
Я предпочитаю твое сердце, парень (о, Вавилон).
Ó Deus, que palhaçada tem pra mim?
Боже, какой фарс меня ждет?
Que desapego vou ter que aprender?
Какому отрешению мне нужно научиться?
O que é que mais vou precisar passar?
Что еще мне предстоит пройти?
Quem mais vou precisar esquecer?
Кого еще мне нужно забыть?
Eu morgado, meio deprê
Я измотан, немного подавлен,
E se te ofende quando eu fervo, se eu escuto um papo errado
И если тебя обижает, когда я кипячусь, если слышу неправильные слова,
É que foda de resolver tudo o que tem rolado
То это потому, что сложно решить все, что происходит.
(Han!), manda o teu papo e se adianta, bro
(Ха!), говори прямо и побыстрее, бро.
Tem noite que eu nem durmo
Бывают ночи, когда я даже не сплю,
peço a Deus progresso aos meus
Только прошу у Бога прогресса для моих.
Rumo ao topo do topo do jogo
На пути к вершине вершины игры,
Luto muito, mano, mas ainda é pouco
Я много борюсь, парень, но этого все еще мало.
Vamo, a vida é um sopro, e tudo passa
Давай, жизнь - это вздох, и все проходит.
O que fica é seu legado
Остается только твое наследие.
Faça algo concreto ou vire fumaça
Сделай что-то конкретное или превратись в дым.
Assumo, sou tão focado, que eu nem fumo
Признаю, я так сосредоточен, что даже не курю.
verso, nem durmo
Только стихи, даже не сплю.
Meu o vizinho reclama do barulho, braço
Мой сосед жалуется на шум, братан.
É fácil falar do bagulho
Легко говорить о всякой ерунде.
Se eu fosse famoso, comprava ingresso, certo?
Если бы я был знаменитым, ты бы купил билет, верно?
Pra escutar esse mesmo barulho
Чтобы послушать тот же шум,
Que hoje eu faço com orgulho
Который я сегодня делаю с гордостью.
O que eu passo no mundo eu expresso tudo nos versos
То, что я переживаю в мире, я выражаю все в стихах.
E se Deus não quisesse que nascesse mudo
И если бы Бог не хотел, чтобы я родился немым,
Certo pelo certo, né, mano?
Все правильно, верно, парень?
Sigo cantando, musicando a vida
Продолжаю петь, озвучивать жизнь.
Eu juro: até meu último suspiro vai sair rimando
Клянусь: до последнего вздоха буду рифмовать.
Eles querem eu cego e surdo
Они хотят, чтобы я был слеп и глух
Nesse mar que eu navego
В этом море, по которому я плыву
vários anos, e não afundo
Уже много лет, и не тону
Nesse oceano de ego
В этом океане эго.
Traga a paz, que eu planto e rego
Принеси мир, который я посажу и полью.
Quero mais pelo o que eu prego
Хочу большего за то, что проповедую.
O sistema quer você burro
Система хочет, чтобы ты был глуп.
Seja martelo, e não prego
Будь молотом, а не гвоздем.
Avesso de tudo, não atendo a demanda, encomenda
Наперекор всему, не выполняю спрос, заказ.
É fardo que eu carrego
Это бремя, которое я несу.
Pássaro preso em gaiola não canta, lamenta
Птица в клетке не поет, сетует.
Eu vou voar pelo mundo
Я буду летать по миру.
Tu pode até tentar
Ты можешь даже попытаться
Tirar minha razão
Лишить меня разума.
Tu pode me pisar
Ты можешь меня растоптать
E evitar minha canção
И помешать моей песне.
Mas, mas tu não pode evitar
Но, но ты не можешь помешать
Que eu toque seu coração
Мне коснуться твоего сердца.
Tu não pode calar
Ты не можешь заглушить
O grito de uma geração
Крик поколения.





Авторы: Felipe Roque, Pablo Da Cruz Martins, Pedro Felipe Baviera, Sabrina G Dos Santos, Marcelo Morgado Silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.