Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1kilo Na Linha de Frente
1kilo An vorderster Front
Explode
nas
caixas
Explodiert
in
den
Boxen
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Sie
weiß
genau,
wer
ihr
ins
Ohr
flüstern
kann
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Sie
weiß,
wer
die
Party
anheizt
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
Deixa
a
cena
preparada
Die
Bühne
ist
bereit
Quem
não
estiver
pronto
não
sustenta
a
caminhada
Wer
nicht
bereit
ist,
hält
den
Weg
nicht
durch
É
mais
que
grana,
flow,
levada
Es
ist
mehr
als
Geld,
Flow,
Rhythmus
É
o
plano
de
uma
vida
toda
entrega
numa
sina
Es
ist
der
Plan
eines
ganzen
Lebens,
einem
Schicksal
hingegeben
Que
prende,
liberta,
ensina,
dominando
a
cada
dia
Das
fesselt,
befreit,
lehrt,
jeden
Tag
dominierend
Futuro
o
presente
cria
pro
amanhã
não
dar
em
nada
Die
Zukunft
erschafft
die
Gegenwart,
damit
das
Morgen
nicht
im
Nichts
endet
Eu
entreguei
tudo
que
eu
tinha
pra
essa
vitória
ser
minha
Ich
gab
alles,
was
ich
hatte,
damit
dieser
Sieg
mein
ist
Pondo
a
alma
em
cada
linha
pra
essa
história
ser
contada
Steckte
meine
Seele
in
jede
Zeile,
damit
diese
Geschichte
erzählt
wird
Agora
vai,
vai
Jetzt
geht's
ab,
ab
Ela
me
olhou
diferente
depois
que
eu
desci
do
palco,
é
Sie
sah
mich
anders
an,
nachdem
ich
von
der
Bühne
kam,
ja
Perguntei,
Xamã
me
disse
que
ela
se
chama
Clarisse
Ich
fragte,
Xamã
sagte
mir,
sie
heißt
Clarisse
Que
ela
saiu
com
Knust
e
que
só
voltou
com
Pelé
Dass
sie
mit
Knust
ausging
und
nur
mit
Pelé
zurückkam
Foco
pros
de
fé,
permaneço
em
pé,
né?
Fokus
für
die
Treuen,
ich
bleibe
standhaft,
ne?
Quer
se
entregar
até,
vencer
a
maré
Sie
will
sich
hingeben,
die
Flut
besiegen
Sem
voltar
de
ré,
família,
mulher
Ohne
Rückwärtsgang,
Familie,
Frau
Tua
postura
em
frente
ao
risco
pra
mostrar
quem
você
é
Deine
Haltung
angesichts
der
Gefahr,
um
zu
zeigen,
wer
du
bist
Eles
tentam
me
alcança
e
só
comem
poeira
Sie
versuchen
mich
einzuholen
und
fressen
nur
Staub
Dizem:
Ou
mata
ou
contrata
o
Knust,
o
menor
não
tá
pra
brincadeira
Sie
sagen:
Entweder
tötet
oder
heuert
Knust
an,
der
Kleine
ist
nicht
zum
Spaßen
aufgelegt
1Kilo
na
linha
de
frente,
outros
só
vão
a
frente
pra
ser
minha
barreira
1Kilo
an
vorderster
Front,
andere
gehen
nur
voran,
um
meine
Barriere
zu
sein
Lembre
os
olhares
do
time
que
acabou
com
tua
carreira
Erinnere
dich
an
die
Blicke
des
Teams,
das
deine
Karriere
beendet
hat
30Kg
foi
uma
deixa
pra
tu
comer
na
minha
mão
30Kg
war
ein
Stichwort,
damit
du
mir
aus
der
Hand
frisst
Pausa
pra
reflexão,
cê
faz
rap
pra
buceta
e
pra
ter
reação?
Pause
zum
Nachdenken,
machst
du
Rap
für
die
Fotze
und
um
eine
Reaktion
zu
kriegen?
Reserva
de
Magrão,
nós
é
Guerrero
e
tu
nunca
passou
da
fronteira
Magrãos
Reserve,
wir
sind
Guerrero
und
du
hast
die
Grenze
nie
überschritten
Twittando
o
dia
inteiro
igual
Raffa
Moreira
Twitterst
den
ganzen
Tag
wie
Raffa
Moreira
Estão
muito
longe
de
mim
Sie
sind
sehr
weit
von
mir
entfernt
Explode
nas
caixas
Explodiert
in
den
Boxen
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Sie
weiß
genau,
wer
ihr
ins
Ohr
flüstern
kann
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Sie
weiß,
wer
die
Party
anheizt
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
Já
cansei
de
falar
pra
vocês
que
Pelé
de
SG
é
o
mais
brabo
do
game
Ich
bin
es
leid,
euch
zu
sagen,
dass
Pelé
von
SG
der
Krasseste
im
Game
ist
Eles
falam,
falam,
eles
falam,
falam
e
quando
me
vêem
a
perna
treme
Sie
reden
und
reden,
sie
reden
und
reden,
und
wenn
sie
mich
sehen,
zittern
ihre
Beine
Cria
dá
TDD,
não
criado
Kind
von
TDD,
kein
Gemachter
Famoso
caralho,
humildade
sempre
Berühmt,
verdammt
nochmal,
Bescheidenheit
immer
Sempre
tô
quarta
feira
de
fato
com
meus
aliados,
Tank
Family
Ich
bin
tatsächlich
jeden
Mittwoch
mit
meinen
Verbündeten,
Tank
Family
Vagabundo
tem
que
entender
que
eu
sou
o
melhor
Der
Penner
muss
verstehen,
dass
ich
der
Beste
bin
Soltamos
os
melhores
hits,
ficar
puto
é
pior
Wir
bringen
die
besten
Hits
raus,
sauer
zu
sein
ist
schlimmer
Enquanto
eles
se
matam
nas
letras,
eu
domino
de
letra
Während
sie
sich
in
den
Texten
umbringen,
dominiere
ich
mit
links
Nunca
marco
bobeira,
como
sempre
sendo
o
melhor
Ich
mache
nie
Fehler,
bin
wie
immer
der
Beste
Vivendo
a
vida
que
eu
quis
Lebe
das
Leben,
das
ich
wollte
Eles
falam,
falam,
nossa
atitude
diz
Sie
reden
und
reden,
unsere
Haltung
spricht
für
sich
Trem
bala
dos
MCs,
tipo
Jay-Z,
quero
ver
my
Niggas
in
Paris
Hochgeschwindigkeitszug
der
MCs,
wie
Jay-Z,
ich
will
meine
Niggas
in
Paris
sehen
Espero
ter
tudo
que
mereço
pelo
que
eu
fiz
Ich
hoffe,
alles
zu
bekommen,
was
ich
für
das
verdiene,
was
ich
getan
habe
Eu
que
meço
certo
ou
errado
Ich
bin
derjenige,
der
richtig
oder
falsch
bemisst
Faço
o
que
é
preciso,
aterrizo
no
clonado
Ich
tue,
was
nötig
ist,
lande
im
Geklonten
Aterrorizando
igual
tornado,
vish
Terrorisiere
wie
ein
Tornado,
Mann
É
o
crime,
é
assim,
noite
sem
fim
Es
ist
das
Verbrechen,
so
ist
es,
endlose
Nacht
Henessy,
kush,
ela
olhava
pra
mim
Hennessy,
Kush,
sie
schaute
mich
an
Falava
que
depois
daqui
queria
ir
lá
pra
casa,
ha
Sagte,
dass
sie
danach
zu
mir
nach
Hause
wollte,
ha
É
hoje!
Heute
ist
es
soweit!
Fala
quem
que
bota
cara
e
troca
(1Kilo)
Sag,
wer
stellt
sich
und
kämpft?
(1Kilo)
1Kilo
na
linha
de
frente
(skurr)
1Kilo
an
vorderster
Front
(skurr)
Nós
dropa
um
som
por
semana
e
cês
não
fica
um
dia
sem
falar
da
gente
Wir
bringen
einen
Song
pro
Woche
raus
und
ihr
redet
jeden
Tag
über
uns
Grave
batendo,
bundas
mexendo
Bass
dröhnt,
Ärsche
wackeln
Pode
vim
quente
que
eu
já
tô
fervendo
Du
kannst
heiß
kommen,
ich
koche
schon
Dez
milhões
de
volts
dando
choque
na
sua
mente
Zehn
Millionen
Volt
geben
deiner
Psyche
einen
Schock
Sente,
1Kilo
no
rap,
padrão
Kondzilla,
vicia
igual
entorpecente
Fühl
es,
1Kilo
im
Rap,
Kondzilla-Standard,
macht
süchtig
wie
ein
Rauschgift
Flecha
no
calcanhar
de
Aquiles
Pfeil
in
die
Achillesferse
Rappers
de
playback,
igual
Milli
Vanilli
Playback-Rapper,
wie
Milli
Vanilli
Linha
de
frente,
Holyfield
Vorderste
Front,
Holyfield
Sumo
com
os
bucha,
Copperfield
Ich
lasse
die
Versager
verschwinden,
Copperfield
Rebelde,
Bart
Simpson
andando
de
skate
em
Springfield
Rebell,
Bart
Simpson
skatet
in
Springfield
Adivinha
quem
veio
pro
jantar,
explícito
igual
fratura
exposta
Rate
mal,
wer
zum
Abendessen
gekommen
ist,
explizit
wie
ein
offener
Bruch
Você
não
gosta
da
1Kilo,
mas
sua
mina
gosta
Du
magst
1Kilo
nicht,
aber
deine
Freundin
mag
es
Acidente
nuclear,
explode
a
pista,
Fukushima
Nuklearunfall,
sprengt
die
Tanzfläche,
Fukushima
1Kilo
faz
fumaça,
Rosa
de
Hiroshima
1Kilo
macht
Rauch,
Rose
von
Hiroshima
Explode
nas
caixas
Explodiert
in
den
Boxen
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Sie
weiß
genau,
wer
ihr
ins
Ohr
flüstern
kann
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Sie
weiß,
wer
die
Party
anheizt
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
Bate
no
peito,
fala
que
é
o
rap
Schlag
dir
auf
die
Brust,
sag,
das
ist
Rap
Na
rua
não
é
metade
que
fala
na
net
Auf
der
Straße
bist
du
nicht
mal
halb
so
viel,
wie
du
im
Netz
redest
Nós
é
rua,
calçada,
é
beco,
viela
Wir
sind
Straße,
Bürgersteig,
Gasse,
enge
Gasse
Conjunto,
é
morro,
é
pista,
favela
Siedlung,
Hügel,
Piste,
Favela
Nêgo,
se
ligou?
Chapou?
Nêgo,
kapiert?
Durchgeknallt?
Que
o
som
dos
mano
tá
mec
Dass
der
Sound
der
Jungs
cool
ist
Explode
as
caixa,
as
track
Die
Boxen
explodieren,
die
Tracks
Você
não
sabe
quem
vem
de
lá,
pronto
pra
atirar,
primo
Du
weißt
nicht,
wer
von
dort
kommt,
bereit
zu
schießen,
Cousin
Prepara
as
armas
que
vamos
pra
guerra
Bereite
die
Waffen
vor,
wir
ziehen
in
den
Krieg
Cê
sabe
que
nós
que
tá,
vai,
pode
falar
Du
weißt,
dass
wir
da
sind,
los,
du
kannst
reden
DJ
Grego
na
linha
de
frente,
virando
a
madruga,
criando
uma
era
DJ
Grego
an
vorderster
Front,
macht
die
Nacht
zum
Tag,
erschafft
eine
Ära
(Criando
uma
era)
(Erschafft
eine
Ära)
Houston,
temos
um
problema
aqui
Houston,
wir
haben
hier
ein
Problem
Vem
chegando
um
Opala
black,
trem
bala
dos
MC
Ein
schwarzer
Opala
kommt
an,
Hochgeschwindigkeitszug
der
MCs
De
quadrada
e
gola
polo,
os
Engenheiro
do
Hawaii
Mit
Knarre
und
Polokragen,
die
Ingenieure
von
Hawaii
Com
uma
R15
no
colo,
soldado
do
Andaraí
Mit
einer
R15
im
Schoß,
Soldat
von
Andaraí
Se
essa
rua
fosse
minha,
eu
plantava
de
AK
dali
Wenn
diese
Straße
meine
wäre,
würde
ich
dort
mit
einer
AK
anpflanzen
Altos
banho
de
mangueira,
Mangueira
meu
samba
aí
Viele
Duschen
mit
dem
Schlauch,
Mangueira,
hier
ist
mein
Samba
Já
vendi
manga
na
feira,
hoje
eu
gravo
em
Icaraí
Ich
habe
schon
Mangos
auf
dem
Markt
verkauft,
heute
nehme
ich
in
Icaraí
auf
Hablo
com
Pablo
Bandeira,
o
take
só
sem
Chroma
Key,
toca
aqui,
hã
Ich
spreche
mit
Pablo
Bandeira,
der
Take
nur
ohne
Chroma
Key,
schlag
ein,
hã
Diretamente
da
puta
que
o
pariu
Direkt
aus
dem
Arsch
der
Welt
Brota
em
Jacarépaguá,
vamo
dominar
o
Brasil
Wir
tauchen
auf
in
Jacarépaguá,
wir
werden
Brasilien
dominieren
E
o
baile
como
é
que
tá?
Tá
calmo
de
Rivotril
Und
die
Party,
wie
ist
sie
so?
Sie
ist
ruhig
wie
auf
Rivotril
Mas
se
teus
tio
brotar,
vou
descarregar
o
fuzil
Aber
wenn
deine
Onkels
auftauchen,
werde
ich
das
Gewehr
entladen
Nem
me
viu!
Hast
mich
nicht
mal
gesehen!
Explode
nas
caixas
Explodiert
in
den
Boxen
Ela
sabe
bem
quem
sabe
falar
no
ouvido
dela
Sie
weiß
genau,
wer
ihr
ins
Ohr
flüstern
kann
Ela
sabe
quem
põe
fogo
na
festa
Sie
weiß,
wer
die
Party
anheizt
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
an
vorderster
Front
1Kilo
na
linha
de
frente,
mano
1Kilo
an
vorderster
Front,
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Paulo Dias Ramalho, Mozart Baez Soares, Pablo Da Cruz Martins, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Victor Hugo Freitas Da Silva, Geizon Carlos Da Cruz Fernandes, Daniel Knust De Barros Arruda, Mauricio Augusto Lourenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.