1Kilo - Sensação - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 1Kilo - Sensação




Sensação
Sensation
Foi que a porta abriu, passarinho voou
That's when the door opened, the bird already flew away
Ela quer saber de mim, por aqui tudo bem
She wants to know about me, everything's fine here
Diz que vai se despedir, se eu não pedir sua mão
She says she's gonna say goodbye if I don't ask for her hand
Vai partir, vai sumir, se eu não pagar paixão
She'll leave, disappear, if I don't pay with passion
Calma linda não se desespera tanto
Calm down, beautiful, don't despair so much
E pra ser sincero, não espera tanto
And to be honest, don't expect so much
É que eu sou do mundo, na minha vida eu mando
It's just that I belong to the world, in my life I'm the one in charge
′Cê me conheceu, eu não era santo
You met me, I was already no saint
Deixou eu vou, amor eu tentando não te magoar e dar a solução
Let it go, love, I'm trying not to hurt you and give you the solution
Pele a pele, e cara a cara
Skin to skin, and face to face
Recordações que a carne pede
Memories that the flesh craves
A mente entregue
The mind surrendered
Essa mina é o carma da vida
This girl is life's karma
A praga mais linda
The most beautiful curse
E as sete maravilhas do mundo
And the seven wonders of the world
E os pecados capitais juntos
And the capital sins together
Esquece tudo e vem pra
Forget everything and come here
Veste sua melhor roupa que eu vou te buscar
Put on your best dress, I'll pick you up
Você me conhece louca, sabe que eu sou bipolar
You know me, crazy, you know I'm bipolar
Sentir sem nem tocar, calor que sobe em te olhar
Feeling without even touching, heat that rises just by looking at you
Resistir não dá, mas eu vou parar que em pensar mina, era
I can't resist, but I'll stop because just thinking about you, girl, was already
Me envolvo de novo e de novo aqui
I get involved again and again I'm here
No jogo de louco, esse filme eu vi
In the crazy game, I've seen this movie before
torço pra que tudo seja mais leve
I just hope everything is lighter
Ela é sensação
She's a sensation
Embaixo do edredom, faz o que quiser de mim
Under the covers, do whatever you want with me
Ela é sensação
She's a sensation
Garota, tu é um problema mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Girl, you're a problem, but I know we'll always be together
Ela é sensação
She's a sensation
Embaixo do edredom, faz o que quiser de mim
Under the covers, do whatever you want with me
Ela é sensação
She's a sensation
Garota, tu é um problema mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Girl, you're a problem, but I know we'll always be together
E todo dia ela me pede ação
And every day she asks me for action
Dança e tira minha atenção
She dances and takes my attention away
Faz do nosso tempo distração
She makes our time a distraction
Hoje, tudo que você quiser é seu
Today, everything you want is yours
Perdoa esse outro erro meu
Forgive this other mistake of mine
Se vale a pena quando nós junto, foda-se
If it's worth it when we're together, fuck it
Diz que ainda não me esqueceu
She says she hasn't forgotten me yet
Somos o problema que 'cê mereceu tudo
We are the problem that you deserved
Mas se o tempo é curto, eu curto tudo até o fim
But if time is short, I enjoy everything until the end
Tudo que você é quiser é seu
Everything you want is yours
Perdoa esse outro erro meu
Forgive this other mistake of mine
Se vale a pena quando nós junto, foda-se
If it's worth it when we're together, fuck it
Diz que ainda não me esqueceu
She says she hasn't forgotten me yet
Somos o problema que ′cê mereceu tudo
We are the problem that you deserved
Mas se o tempo é curto, eu curto tudo até o fim
But if time is short, I enjoy everything until the end
Oh my girl
Oh my girl
Diz onde vamos se encontrar?
Tell me where we're gonna meet?
Não aguento mais
I can't take it anymore
Ter que esperar, não
Having to wait, no
Não vou aguentar esperar
I won't be able to wait
Não adianta voltar atrás
There's no point in going back
Nada mais compara com você
Nothing compares to you
Em cima se insinua, empina a bunda no céu
She insinuates herself on top, sticks her ass up to the sky
E agora que ela geme
And now she moans
E agora a perna treme
And now her leg shakes
Eu não sei nada de você
I don't know anything about you
Tanto faz
Whatever
Pode até negar mas quem recebe sua chamada sou eu! (sou eu)
You can even deny it, but I'm the one who receives your calls! (I am)
Ela é sensação
She's a sensation
Quando passa na minha frente chega doer o coração
When she passes in front of me, it hurts my heart
Eu quero muito essa emoção
I really want this emotion
Indo numa aventura embolados no edredom
Going on an adventure tangled up in the duvet
O corpo dela é um paraíso
Her body is paradise
Me perco contigo
I get lost with you
Me jogo no perigo, nega eu ligo não
I throw myself into danger, girl, I don't care
te quero comigo, de segunda a domingo
I just want you with me, from Monday to Sunday
Mais um dia tranquilo com 1Kílo na mão
Another peaceful day with 1Kílo in hand
Nós faz o dinheiro correr, muito tento enriquecer
We make the money flow, I try hard to get rich
Pra não dar caô
Not to brag
Prometo amor não dim
I promise you love, not just talk
Porque o dinheiro às vezes pode trazer dor
Because money can sometimes bring pain
Se o rap vingar minha nega
If rap takes off, my girl
Te levo comigo não importa aonde for
I'll take you with me wherever I go
E quando eu não viajar
And when I don't travel
vou cuidar de você, e do fruto do nosso amor
I'll just take care of you, and the fruit of our love
E ela é sensação
And she's a sensation
Embaixo do edredom, faz o que quiser de mim
Under the covers, do whatever you want with me
Ela é sensação
She's a sensation
Garota tu é um problema mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Girl, you're a problem, but I know we'll always be together
E ela é sensação
And she's a sensation
Embaixo do edredom, faz o que quiser de mim
Under the covers, do whatever you want with me
Ela é sensação
She's a sensation
Garota tu é um problema mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Girl, you're a problem, but I know we'll always be together





Авторы: Felipe Roque, Gustavo Nobrega De Medeiros Feliciano, Pedro Felipe Baviera, Daniel Knust De Barros Arruda, Pablo Da Cruz Martins, Hariel Medella Nascimento De Oliveira, Christian Theme, Mauricio Lourenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.