Текст и перевод песни 1PLIKÉ140 - 1PLIKTOI BIEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1PLIKTOI BIEN
1PLIKTOI BIEN
Si
tu
veux
larsa,
mets-toi
à
genoux,
y
a
d'la
moula
et
d'la
beuh
au
menu
If
you
want
larsa,
get
down
on
your
knees,
there's
d'la
moula
and
d'la
beuh
on
the
menu
Tu
sais
pourquoi
on
est
venus,
on
est
gentils,
on
t'a
fumé
à
mains
nues
You
know
why
we
came,
we're
nice,
we
smoked
you
with
our
bare
hands
Nan,
j'suis
pas
dans
les
"I
love
you",
j'suis
dans
des
plavons
avec
mes
you-v'
No,
I'm
not
in
the
"I
love
you",
I'm
in
plaons
with
my
you-v'
J'aime
voir
les
schmitts
brûler
dans
la
Kangoo
I
like
to
see
the
schmitts
burning
in
the
Kangoo
Pour
v'-esqui
les
caméras,
on
met
la
cagoule
To
avoid
the
cameras,
we
put
on
the
hood
Devant
l'OPJ,
j'réponds
pas
aux
questions,
9-2-1-4-0
sur
le
pochton
In
front
of
the
OPJ,
I
don't
answer
questions,
9-2-1-4-0
on
the
cover
J'ai
sorti
un
truc
et
j'lui
ai
foutu
les
jetons,
salope,
il
faut
que
tu
lèches
tout
I
pulled
something
out
and
I
fucked
the
shit
out
of
her,
bitch,
you
gotta
lick
it
all
up
J'avoue,
la
vie
est
cruelle,
après
le
"ça
vient
d'où"
faut
qu'tu
lâches
tout
I
admit,
life
is
cruel,
after
the
"it
comes
from
where"
you
have
to
let
go
of
everything
Non,
on
pourra
jamais
lâcher
nos
couilles
No,
we
can
never
let
go
of
our
balls
Mais
on
peut
t'chouara
si
t'as
trop
de
chaînes
au
cou
But
we
can
help
you
if
you
have
too
many
chains
around
your
neck
Y
a
du
bon
doré
comme
les
cheveux
de
Son
Goku
There
is
good
gold
like
Son
Goku's
hair
J'veux
des
billets,
j'm'en
bats
les
couilles
de
son
gros
cul
I
want
tickets,
I
beat
the
balls
of
his
big
ass
J'viens
tout
baiser,
j'm'en
bats
les
couilles
de
la
concu'
I
just
fucked
everything,
I
beat
the
balls
of
the
competition
J'aime
quand
l'pe-ra
me
rapporte
des
gues-shla
en
plus
I
like
it
when
the
pe-ra
brings
me
gues-shla
in
addition
Et
si
on
rentre
en
embrouille,
on
t'encule
ta
mère
si
on
te
croise
dans
le
bus
And
if
we
get
in
trouble,
we'll
fuck
your
mother
if
we
bump
into
you
on
the
bus
Faut
que
j'm'occupe
de
ma
Lebara,
j'calcule
pas
ces
putes,
igo,
j'pense
qu'à
ma
puce
I
have
to
take
care
of
my
Lebara,
I
don't
count
these
whores,
igo,
I
think
about
my
chip
J'viens
kicker
l'instru',
j'ai
pas
de
frein,
comme
d'habitude,
j'la
fais
sans
refrain
I
come
to
kick
the
instrument,
I
have
no
brakes,
as
usual,
I
do
it
without
a
chorus
Même
si
tu
brasses
des
thunes,
gros,
tu
meurs
à
la
fin
Even
if
you
brew
tuna,
fat,
you
die
in
the
end
T'es
trop
con,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
You're
too
stupid,
I'm
not
going
to
make
you
a
drawing
Il
veut
t'rotte-ca
et
toi,
tu
mords
à
l'hameçon
He
wants
to
listen
to
you-that
and
you,
you
bite
on
the
hook
Même
en
descente,
toujours
du
shit
dans
le
caleçon
Even
downhill,
always
shit
in
the
underpants
Pourquoi
faire
la
mala,
gros,
c'est
qu'une
location
Why
bother,
big,
it's
just
a
rental
J'ai
la
haine
quand
j'reçois
une
convocation
I
hate
it
when
I
get
a
summons
Impliqué
dans
les
bails
bre-som,
mauvaises
fréquentations,
j'fais
ça
pour
l'argent
Involved
in
bails
bre-som,
bad
dating,
I
do
it
for
the
money
Ne
crois
pas
qu'c'est
ma
passion,
j'ai
rempli
mes
poches,
donc
j'ai
rempli
ma
mission
Don't
think
it's
my
passion,
I
filled
my
pockets,
so
I
fulfilled
my
mission
J'veux
un
gamos
garé
juste
devant
ma
maison
I
want
a
gamos
parked
right
in
front
of
my
house
Après
la
guerre,
y
aura
pas
d'réconciliation
After
the
war,
there
will
be
no
reconciliation
On
n'est
pas
sociables,
on
peut
t'enculer
à
six
We're
not
social,
we
can
fuck
you
six
J'peux
pas
devenir
chelou
à
cause
d'une
racli
I
can't
go
crazy
because
of
a
racli
Et
ces
rappeurs,
ils
font
les
racailles
And
these
rappers,
they
are
the
scum
Mais
dans
leurs
sons,
ces
salauds,
ils
disent
de
la
caille
But
in
their
sounds,
these
bastards,
they
say
quail
T'es
un
chaud
seulement
quand
tu
prends
une
'teille
de
'sky
You're
only
hot
when
you
take
a
bottle
of
sky
J'suis
un
vrai
négro,
alors
j'peux
pas
faire
de
zgar
I'm
a
real
nigga,
so
I
can't
do
zgar
Y
a
les
condés
à
pattes,
alors
faut
qu'tu
bombardes
There
are
the
furry
condés,
so
you
have
to
bomb
J'ai
la
main
dans
l'sac
et
y
a
personne
qui
m'regarde
I've
got
my
hand
in
the
bag
and
there's
no
one
watching
me
Tu
t'fais
planter
même
si
tu
fais
du
Krav-maga
You
get
screwed
even
if
you
do
Krav-maga
Passe
au
quartier,
gros,
y
a
toujours
du
bon
taga
Go
to
the
neighborhood,
big,
there's
always
good
taga
Passe
au
quartier,
gros,
y
a
toujours
du
bon
taga
Go
to
the
neighborhood,
big,
there's
always
good
taga
On
peut
t'racketter
si
on
aime
pas
trop
ta
gueule
We
can
rack
you
up
if
we
don't
like
your
face
too
much
Tu
t'fais
contrôler,
igo,
t'as
baissé
ta
garde
You're
getting
checked,
igo,
you
let
your
guard
down
Sur
le
rrain-té,
c'est
l'odeur
d'la
frappe
qui
t'accueille
On
the
main-tee,
it's
the
smell
of
typing
that
welcomes
you
Et
c'est
bien
beau
d'avoir
un
gun,
mais
faut
les
couilles
qui
vont
avec
And
it's
nice
to
have
a
gun,
but
you
need
the
balls
to
go
with
it
C'est
l'heure
de
manger,
j'veux
des
liasses
dans
mon
assiette
It's
time
to
eat,
I
want
bundles
on
my
plate
J'crois
bien
qu'j'ai
grandi
dans
le
mauvais
tieks
I
think
I
grew
up
in
the
wrong
tieks
Après
l'agression,
tu
te
remémores
la
scène,
on
allume
les
condés
à
la
chaîne
After
the
assault,
you
remember
the
scene,
we
turn
on
the
condés
on
the
chain
Même
si
c'est
pas
le
14,
la
lame
pénètre
ton
corps,
pourquoi
bomber
le
torse
Even
if
it's
not
the
14th,
the
blade
penetrates
your
body,
why
bulge
the
torso
Croco,
dinero,
sors
le
matos,
j'ai
l'sourire
quand
le
ient-cli
y
vient
prendre
sa
cons'
Croc,
dinero,
get
out
the
gear,
I
look
like
I'm
smiling
when
the
cli-cli
comes
there
to
take
his
dick'
J'tape
une
gestu'
en
survêt'
Lacoste,
pour
te
dépouiller,
on
t'attend
devant
l'tacos
I'm
typing
a
gestu'in
a
Lacoste
track
suit',
to
strip
you
down,
we're
waiting
for
you
in
front
of
the
tacos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 1pliké140, Sam Tiba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.