Текст и перевод песни 1PLIKÉ140 - POISON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
reufs
investis
dans
l'deal,
y
a
pas
d'Pacino,
nan,
pas
d'ciné
У
меня
есть
деньги,
вложенные
в
сделку,
нет
Пачино,
нет,
нет
кино.
Le
bigo,
on
l'met
en
sourdine
juste
avant
d'aller
chiner
Биго,
мы
отключаем
его
прямо
перед
тем,
как
пойти
на
ужин.
Quelques
contrats
à
signer,
l'argent
sale
dans
la
machine
Пара
контрактов,
которые
нужно
подписать,
грязные
деньги
в
машине
Faut
qu'j'm'investis
dans
l'din
bien
avant
de
calciner
Мне
нужно
заняться
обедом
задолго
до
того,
как
я
прокалю
C'est
nous,
on
envoie
l'poison
mais
on
viendra
les
vacciner
Это
мы,
мы
посылаем
яд,
но
мы
придем
и
привьем
их.
Quand
on
déboule
dans
ta
zone,
ta
défense,
on
fait
vaciller
Когда
мы
вторгаемся
в
твою
зону,
твою
защиту,
мы
заставляем
тебя
колебаться.
Les
tchoys
nous
rajoutent
des
délits,
veulent
décorer
mon
casier
Чои
добавляют
нам
криминала,
хотят
украсить
мой
шкафчик.
C'est
nous,
on
envoiе
l'plavon
mais
tu
vas
lâcher
un
billet
Это
мы,
мы
отправляем
плавон,
но
ты
отпустишь
билет.
Trop
souvent
passé
à
l'actе
sans
vraiment
l'avoir
voulu
Слишком
часто
принимался
за
дело,
не
желая
этого
по-настоящему.
Pourtant,
jamais
d'la
vie
on
rendra
tout
c'qu'on
a
volé
Тем
не
менее,
никогда
в
жизни
мы
не
вернем
все,
что
украли
Pour
te
faire,
on
attend
juste
que
ton
business,
il
évolue
Чтобы
заставить
тебя,
мы
просто
ждем,
когда
твой
бизнес
изменится.
J'aime
quand
la
kich'
prend
du
volume
Мне
нравится,
когда
кич
набирает
обороты
En
vrai,
moi,
c'est
tout
c'que
j'voulais
На
самом
деле,
я-это
все,
чего
я
хотел
Un
mec
en
or,
c'est
c'qu'elles
veulent
Золотой
парень,
вот
чего
они
хотят.
Une
femme
en
or,
c'est
tout
c'qu'elles
veulent
être
Золотая
женщина-вот
все,
чем
они
хотят
быть
Bécane,
bijoux,
téléphone,
on
allait
chouara
tout
c'qu'on
voyait
Бекон,
драгоценности,
телефон,
мы
собирались
поболтать
обо
всем,
что
видели
Visage
cramé
comme
mes
frelons,
trace
de
pilon
sur
les
vres-lè
Лицо
покрыто
судорогой,
как
у
моих
шершней,
следы
пестика
на
веках
Appelle
si
tu
veux
un
filon,
on
vend
la
mort,
on
la
frôlait
Звони,
если
хочешь,
мы
продадим
смерть,
и
мы
с
ней
столкнемся.
Combien
d'Neimann
on
a
dû
casser?
Сколько
Неймана
нам
пришлось
сломать?
J'vois
qu'tu
veux
tendre
la
main
mais
tu
m'l'aurais
pas
tendue
dans
l'passé
Я
вижу,
ты
хочешь
протянуть
руку,
но
в
прошлом
ты
бы
не
протянул
ее
мне.
J'revends
tout
même
mon
flow
dans
l'rap,
j'le
bicrave
pas
cher
Я
все
равно
перепродаю
свой
поток
в
рэп,
я
продаю
его
дешево
J'la
che-bran,
j'veux
la
voir
bosser
mais
elle,
elle
croit
qu'j'la
gère
Я
хочу,
чтобы
она
работала,
но
она,
она
думает,
что
я
с
ней
справлюсь.
Brasse
avant
l'sommeil
éternel,
la
vie
est
passagère
Бражка
перед
вечным
сном,
жизнь
преходяща
Prends
l'volant
d'la
tienne,
reste
pas
sur
le
coté
passager
(passager)
Садись
за
руль
своей,
не
сиди
со
стороны
пассажира
(пассажира).
J'pose
mes
couilles,
et
j'm'en
bats
les
c'
si
ça
gène
Я
кладу
свои
яйца
и
борюсь
с
ними,
если
это
случится
Rien
n't'appartient,
on
peut
t'obliger
à
partager
Тебе
ничего
не
принадлежит,
мы
можем
заставить
тебя
поделиться.
J'ai
des
reufs
investis
dans
l'deal,
y
a
pas
d'Pacino,
nan,
pas
d'ciné
У
меня
есть
деньги,
вложенные
в
сделку,
нет
Пачино,
нет,
нет
кино.
Le
bigo,
on
l'met
en
sourdine
juste
avant
d'aller
chiner
Биго,
мы
отключаем
его
прямо
перед
тем,
как
пойти
на
ужин.
Quelques
contrats
à
signer,
l'argent
sale
dans
la
machine
Пара
контрактов,
которые
нужно
подписать,
грязные
деньги
в
машине
Faut
qu'j'm'investis
dans
l'din
bien
avant
de
calciner
Мне
нужно
заняться
обедом
задолго
до
того,
как
я
прокалю
C'est
nous,
on
envoie
l'poison
mais
on
viendra
les
vacciner
Это
мы,
мы
посылаем
яд,
но
мы
придем
и
привьем
их.
Quand
on
déboule
dans
ta
zone,
ta
défense,
on
fait
vaciller
Когда
мы
вторгаемся
в
твою
зону,
твою
защиту,
мы
заставляем
тебя
колебаться.
Les
tchoys
nous
rajoutent
des
délits,
veulent
décorer
mon
casier
Чои
добавляют
нам
криминала,
хотят
украсить
мой
шкафчик.
C'est
nous,
on
envoie
l'plavon
mais
tu
vas
lâcher
un
billet
Это
мы,
мы
отправляем
плавон,
но
ты
отпустишь
билет.
L'État,
on
connait
son
système
donc
on
peut
pas
s'laisser
faire
Государство,
мы
знаем
его
систему,
поэтому
мы
не
можем
позволить
себе
этого
J'me
rappelle
de
mon
changement
d'SIM,
j'étais
en
mode
SFR
Я
помню,
как
менял
Сима,
я
был
в
режиме
SFR
J'augmentais
le
taro,
même
si
ça
faisait
les
mêmes
effets
Я
увеличивал
Таро,
хотя
это
давало
те
же
эффекты.
Toi,
tu
chenef
devant
les
vrais,
tu
bombes
seulement
devant
les
faibles
Ты
идешь
на
попятную
перед
настоящими,
ты
бомбишь
только
перед
слабыми.
Envoie
des
prods
à
la
chaine,
dans
tous
les
cas,
j'vais
les
faire
Пошлите
в
сеть
какие-нибудь
штуки,
в
любом
случае
я
их
сделаю.
J'répète
toutes
leurs
conneries,
un
peu
comme
sur
BFM
Я
повторяю
всю
их
чушь,
вроде
как
на
BFM
Pendant
l'audition,
j'gole-ri,
j'reconnais
pas
les
faits
Во
время
прослушивания
я
смеюсь,
я
не
признаю
фактов
Tu
sais
qu'ton
équipe
peut
rien
faire
quand
les
mes-ar
parlent
FR
Ты
знаешь,
что
твоя
команда
ничего
не
может
сделать,
когда
мои
коллеги
разговаривают
RU
Charbon
sans
congés,
t'inquiète,
c'est
bon
tant
qu'on
gère
Уголь
без
отпуска,
не
волнуйся,
все
в
порядке,
пока
мы
справляемся
Bellek
ta
meuf
monte
avec
un
inconnu
en
chop
étrangère
(salope)
Беллек
твоя
телка
едет
с
незнакомцем
в
чужой
ЧОПе
(шлюха)
Marre
des
lacets
défaits
mais
j'peux
pas
être
rangé
Надоели
расстегнутые
шнурки,
но
я
не
могу
убраться.
Non,
j'peux
pas
être
en
chien
l'argent
j'suis
en
train
d'en
faire
Нет,
я
не
могу
быть
собакой
из-за
денег,
которые
я
зарабатываю
J'pense
au
paradis
en
étant
assis
dans
un
train
d'enfer
Я
думаю
о
рае,
сидя
в
адском
поезде
J'vois
des
portes
qui
se
ferment
mais
j'garde
la
forme,
j'dois
gérer
les
transferts
Я
вижу,
как
закрываются
двери,
но
я
сохраняю
форму,
мне
нужно
управлять
трансферами
J'ouvre
la
première
'quette,
ça
pue
la
beuh,
il
m'faut
un
litre
en
fait
Я
открываю
первую
попавшуюся
бутылку,
там
воняет
дерьмом,
мне
вообще-то
нужен
литр.
Cocktail
sur
la
tchop
des
bleus,
mets
le
quartier
en
fête
Коктейль
на
блюз-шопе,
устраивай
вечеринки
по
соседству
On
sait
où
t'as
caché,
en
deux
minutes,
on
peut
prendre
tes
affaires
Мы
знаем,
где
ты
спрятался,
через
две
минуты
мы
сможем
забрать
твои
вещи.
J'vois
à
temps
ca-chi,
j'savais
pas
qu'j'allais
vendre
la
verte
Я
вовремя
увидел
ка-чи,
я
не
знал,
что
продам
зеленую.
(J'vais
faire
pleuvoir
les
billets)
(Я
собираюсь
сделать
билеты
дождевыми)
J'savais
pas
qu'j'allais
prendre
l'averse
Я
не
знал,
что
собираюсь
принять
душ.
(T'inquiète,
j'me
range
une
fois
qu'c'est
plié)
(Не
волнуйся,
я
уберу
себя,
как
только
он
сложится)
J'savais
pas
qu'j'allais
faire
l'inverse
Я
не
знал,
что
поступлю
наоборот.
Tu
les
connais
depuis
môme,
ils
sont
là
que
dans
les
bons
moments
Ты
знаешь
их
с
детства,
они
здесь
только
в
хорошие
времена.
Quand
les
coups
remplacent
les
mots,
à
quoi
bon
raconter
tes
romans?
Когда
удары
заменяют
слова,
какой
смысл
рассказывать
свои
романы?
On
s'en
bat
les
couilles,
gros,
même
si
t'as
des
remords
Мы
боремся
за
это,
толстяк,
даже
если
у
тебя
есть
угрызения
совести.
(Même
si
t'as
des
remords,
même
si
t'as
des
remords)
(Даже
если
у
тебя
есть
угрызения
совести,
даже
если
у
тебя
есть
угрызения
совести)
J'ai
des
reufs
investis
dans
l'deal,
y
a
pas
d'Pacino,
nan,
pas
d'ciné
У
меня
есть
деньги,
вложенные
в
сделку,
нет
Пачино,
нет,
нет
кино.
Le
bigo,
on
l'met
en
sourdine
juste
avant
d'aller
chiner
Биго,
мы
отключаем
его
прямо
перед
тем,
как
пойти
на
ужин.
Quelques
contrats
à
signer,
l'argent
sale
dans
la
machine
Пара
контрактов,
которые
нужно
подписать,
грязные
деньги
в
машине
Faut
qu'j'm'investis
dans
l'din
bien
avant
de
calciner
Мне
нужно
заняться
обедом
задолго
до
того,
как
я
прокалю
C'est
nous,
on
envoie
l'poison
mais
on
viendra
les
vacciner
Это
мы,
мы
посылаем
яд,
но
мы
придем
и
привьем
их.
Quand
on
déboule
dans
ta
zone,
ta
défense,
on
fait
vaciller
Когда
мы
вторгаемся
в
твою
зону,
твою
защиту,
мы
заставляем
тебя
колебаться.
Les
tchoys
nous
rajoutent
des
délits,
veulent
décorer
mon
casier
Чои
добавляют
нам
криминала,
хотят
украсить
мой
шкафчик.
C'est
nous
on
envoie
l'plavon
mais
tu
vas
lâcher
un
billet
Это
мы
отправляем
плавон,
но
ты
отпустишь
билет.
J'ai
des
reufs
investis
dans
l'deal,
y
a
pas
d'Pacino,
nan,
pas
d'ciné
У
меня
есть
деньги,
вложенные
в
сделку,
нет
Пачино,
нет,
нет
кино.
Le
bigo,
on
l'met
en
sourdine
juste
avant
d'aller
chiner
Биго,
мы
отключаем
его
прямо
перед
тем,
как
пойти
на
ужин.
Quelques
contrats
à
signer,
l'argent
sale
dans
la
machine
Пара
контрактов,
которые
нужно
подписать,
грязные
деньги
в
машине
Faut
qu'j'm'investis
dans
l'din
bien
avant
de
calciner
Мне
нужно
заняться
обедом
задолго
до
того,
как
я
прокалю
C'est
nous,
on
envoie
l'poison
mais
on
viendra
les
vacciner
Это
мы,
мы
посылаем
яд,
но
мы
придем
и
привьем
их.
Quand
on
déboule
dans
ta
zone,
ta
défense,
on
fait
vaciller
Когда
мы
вторгаемся
в
твою
зону,
твою
защиту,
мы
заставляем
тебя
колебаться.
Les
tchoys
nous
rajoutent
des
délits,
veulent
décorer
mon
casier
Чои
добавляют
нам
криминала,
хотят
украсить
мой
шкафчик.
C'est
nous,
on
envoie
l'plavon
mais
tu
vas
lâcher
un
billet
Это
мы,
мы
отправляем
плавон,
но
ты
отпустишь
билет.
Han,
han,
han
Хань,
Хань,
Хань
Han,
han,
han
Хань,
Хань,
Хань
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tn40
Альбом
POISON
дата релиза
01-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.