1eleven - 9 O' CLOCK - перевод текста песни на немецкий

9 O' CLOCK - 1elevenперевод на немецкий




9 O' CLOCK
9 UHR
(Let's go)
(Los geht's)
Look, fuck that boy, one to the head now he's layin' down
Schau, scheiß auf den Typen, eine Kugel in den Kopf, jetzt liegt er da
Track star, runnin' this shit since I've been around
Leichtathlet, renne das Ding, seit ich hier bin
I made it out, bitch you know I'm countin' bands now
Ich hab's geschafft, Schlampe, du weißt, ich zähle jetzt Scheine
I ran it up, back in my city I got fans now
Ich hab's hochgebracht, zurück in meiner Stadt, habe ich jetzt Fans
9 O' clock
9 Uhr
Feds walked in they was lookin for me
Die Bullen kamen rein, sie suchten nach mir
Hear that knock
Hör das Klopfen
Straight to the door, I was bookin' homie
Direkt zur Tür, ich bin abgehauen, Kumpel
I ran out the back, with that strap
Ich rannte hinten raus, mit der Knarre
Bitch I never lack
Schlampe, ich bin nie unbewaffnet
Leave you in the past with this mac, bitch I let it blast
Lass dich in der Vergangenheit mit dieser Mac, Schlampe, ich lass sie knallen
I was just in P-town
Ich war gerade in P-Town
I was with my homies, feels like all we do is geek now
Ich war mit meinen Kumpels, fühlt sich an, als würden wir nur noch durchdrehen
Think I saw my ex bitch, oh my god, I'ma freak out
Ich glaube, ich habe meine Ex gesehen, oh mein Gott, ich flippe aus
My second bitch was great
Meine zweite Schlampe war großartig
But I think that bitch for the streets now
Aber ich denke, die Schlampe ist jetzt für die Straße
I don't got, energy I'm sippin' on this lean now
Ich habe keine Energie, ich nippe jetzt an diesem Lean
Send my brother all my newest shit and that boy geek out
Schicke meinem Bruder meinen neuesten Scheiß und der Junge rastet aus
He said "If this shit ain't gon' get dropped I'll let it leak out"
Er sagte: "Wenn das Zeug nicht rauskommt, lasse ich es durchsickern"
Back thеn I was starting off, but shit just look at me now
Damals habe ich angefangen, aber sieh mich jetzt an
(Hahahaha)
(Hahahaha)
I-I-I-I was out in CO fuck a PO
Ich-Ich-Ich-Ich war in CO, scheiß auf einen Bewährungshelfer
This shit different it's my nеw shit
Das ist anders, das ist mein neuer Scheiß
3 albums down, I got bitches on a cruise ship
3 Alben raus, ich habe Schlampen auf einem Kreuzfahrtschiff
We gon' fuck around and make a movie
Wir werden rummachen und einen Film drehen
Stanly Kubrick
Stanley Kubrick
This bitch said she like 'em skinny
Diese Schlampe sagte, sie mag sie dünn
Good thing I'm a toothpick
Gut, dass ich ein Zahnstocher bin
She said I done hit that shit so good it felt like 2 dicks
Sie sagte, ich hätte es so gut getroffen, dass es sich wie 2 Schwänze anfühlte
He was talkin shit well run up on me I got 2 sticks
Er hat Scheiße geredet, also komm auf mich zu, ich habe 2 Knüppel
I'm the hottest in my town so ain't nobody sayin' "Who's this?"
Ich bin der Heißeste in meiner Stadt, also sagt niemand: "Wer ist das?"
They hear 1eleven they start geekin out like "Ooh shit"
Sie hören 1eleven, sie fangen an auszuflippen wie "Oh Scheiße"
She hear 1eleven she start tweakin', said I'm too lit
Sie hört 1eleven, sie fängt an auszurasten, sagte, ich bin zu krass
Huh, guess she can't handle this
Huh, ich schätze, sie kann damit nicht umgehen
Gra-gra-grab her leg and she start meltin' like a candle stick
Greife nach ihrem Bein und sie fängt an zu schmelzen wie eine Kerze
She said "Can we keep this on the DL?"
Sie sagte: "Können wir das geheim halten?"
She so scandalous
Sie ist so skandalös
But she went posted pictures of me, I ain't understanding this
Aber sie hat Bilder von mir gepostet, ich verstehe das nicht
She said "Let me talk to you"
Sie sagte: "Lass mich mit dir reden"
Like Karen with some management
Wie Karen mit etwas Management
This bitch too up on me, nah for real
Diese Schlampe ist zu sehr auf mich fixiert, nein, im Ernst
I just can't handle it
Ich kann das einfach nicht ertragen
I ain't tryna ghost you
Ich versuche nicht, dich zu ignorieren
But you actin like a fan and shit
Aber du benimmst dich wie ein Fan und so
Really hope this bitch don't got no problems with abandonment
Ich hoffe wirklich, diese Schlampe hat keine Probleme mit Verlassenheitsängsten
Huh, in that drop top, hot boxed coupe with a lil thot
Huh, in diesem Cabrio, hot boxed Coupé mit einer kleinen Schlampe
Found this bitch when I was breakin' hearts I still do that a lot
Habe diese Schlampe gefunden, als ich Herzen brach, ich mache das immer noch oft
Text me gettin' feisty almost like this bitch gon' wanna box
Schreibt mir eine SMS, wird fast frech, als ob diese Schlampe boxen will
But we gon' fuck it out cuz we don't fight, no we don't fuckin talk
Aber wir werden es ausficken, denn wir streiten nicht, nein, wir reden nicht
I pull out my strap now he won't fight I told him take a walk
Ich ziehe meine Knarre raus, jetzt wird er nicht kämpfen, ich sagte ihm, er soll gehen
Cause if he pulled one too I'd leave him leakin', watch his body drop
Denn wenn er auch eine ziehen würde, würde ich ihn bluten lassen, seinen Körper fallen sehen
Bitch let's have a 1 on 1, no I don't need no body guard
Schlampe, lass uns ein 1 gegen 1 machen, nein, ich brauche keinen Leibwächter
That boy end up missin' now they wonderin' where the bodies are
Dieser Junge wird vermisst, jetzt fragen sie sich, wo die Leichen sind
Gang tote machetes leave you dead without no body parts
Gang trägt Macheten, lässt dich tot ohne Körperteile zurück
This 223 gon' hit you like a bus or a damn trolley car
Diese 223 wird dich treffen wie ein Bus oder eine verdammte Straßenbahn
I make holes in ones if you got golfin' then you'd prolly par
Ich mache Holes-in-One, wenn du Golf spielst, würdest du wahrscheinlich Par spielen
Your whole team took my swag
Dein ganzes Team hat meinen Swag geklaut
So on your block is where my copies are
Also sind meine Kopien auf deinem Block
(Uh, uh, uh)
(Äh, äh, äh)
I'm-I'ma send you up to heaven
Ich-Ich schicke dich in den Himmel
1eleven tote that Smith & Wesson
1eleven trägt diese Smith & Wesson
Never learned her lesson
Hat ihre Lektion nie gelernt
Did me wrong and she thought I'd forget it
Hat mir Unrecht getan und dachte, ich würde es vergessen
I'm just out here flexin'
Ich bin nur hier draußen und gebe an
Brand new bitch I swear her pussy wettest
Brandneue Schlampe, ich schwöre, ihre Muschi ist am feuchtesten
I switched up from passive to aggressive
Ich bin von passiv zu aggressiv gewechselt
Now these bitches get it
Jetzt verstehen diese Schlampen es
I been countin guap
Ich habe Knete gezählt
I got my paper, bitch I'm foldin' lettuce
Ich habe mein Geld, Schlampe, ich falte Scheine
I be taking drugs like it don't matter
Ich nehme Drogen, als ob es keine Rolle spielt
Bitch I'm young and reckless
Schlampe, ich bin jung und rücksichtslos
Damn, I ain't slept in like a week, I'm so fuckin restless
Verdammt, ich habe seit einer Woche nicht geschlafen, ich bin so verdammt ruhelos
I get off the perc bitch I'm a geek
Ich komme vom Perc runter, Schlampe, ich bin ein Freak
Think you get the message
Ich denke, du verstehst die Botschaft
Look, fuck that boy, one to the head now he's layin' down
Schau, scheiß auf den Typen, eine Kugel in den Kopf, jetzt liegt er da
Track star, runnin' this shit since I've been around
Leichtathlet, renne das Ding, seit ich hier bin
I made it out, bitch you know I'm countin' bands now
Ich hab's geschafft, Schlampe, du weißt, ich zähle jetzt Scheine
I ran it up, back in my city I got fans now
Ich hab's hochgebracht, zurück in meiner Stadt, habe ich jetzt Fans
9 O' clock
9 Uhr
Feds walked in they was lookin for me
Die Bullen kamen rein, sie suchten nach mir
Hear that knock
Hör das Klopfen
Straight to the door, I was bookin' homie
Direkt zur Tür, ich bin abgehauen, Kumpel
I ran out the back, with that strap
Ich rannte hinten raus, mit der Knarre
Bitch I never lack
Schlampe, ich bin nie unbewaffnet
Leave you in the past with this mac, bitch I let it blast
Lass dich in der Vergangenheit mit dieser Mac, Schlampe, ich lass sie knallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.