Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
I'm
with
the
posse!
Ich
bin
mit
der
Posse!
I'm
in
the
club
with
like
70
bitches
Ich
bin
im
Club
mit
etwa
70
Bitches
They
all
wanna
roll
of
the
Oxy
Sie
alle
wollen
Oxy
nehmen
The
shit
I
be
poppin'
had
me
in
the
grave
Das
Zeug,
das
ich
nehme,
hat
mich
ins
Grab
gebracht
I
come
up
and
feel
like
a
zombie
Ich
komme
hoch
und
fühle
mich
wie
ein
Zombie
You
know
I
been
fucked
up
all
day
Du
weißt,
ich
war
den
ganzen
Tag
im
Arsch
But
fuck
it,
pull
out
the
Roxy
Aber
scheiß
drauf,
hol
die
Roxy
raus
I
don't
wanna
speak,
it's
not
my
place
Ich
will
nicht
reden,
es
ist
nicht
meine
Sache
I
had
a
bitch
call
up
my
phone
Ich
hatte
eine
Schlampe,
die
mich
anrief
Said
she
wanna
ride,
but
she
in
the
way
Sagte,
sie
will
mitfahren,
aber
sie
ist
im
Weg
I
had
another
boy
hittin'
my
line
up
he
sellin'
me
X,
I
mix
it
with
A
Ich
hatte
einen
anderen
Typen,
der
mich
anrief,
er
verkauft
mir
X,
ich
mische
es
mit
A
I
just
be
sippin'
on
Ac
Ich
schlürfe
nur
Ac
My
bitch
told
me
if
I
die
then
I'm
gettin'
replaced
Meine
Schlampe
sagte
mir,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
ersetzt
I
don't
know
how
this
bitch
thought
she
would
phase
me
Ich
weiß
nicht,
wie
diese
Schlampe
dachte,
sie
würde
mich
beeindrucken
I
was
gon'
dump
yo
ass
anyway
Ich
wollte
dich
sowieso
abservieren
Had
to
tell
that
bitch
hush!
Musste
dieser
Schlampe
sagen:
Pssst!
You
ain't
my
twin,
you
ain't
my
bro
Du
bist
nicht
mein
Zwilling,
du
bist
nicht
mein
Bruder
You
not
like
us
Du
bist
nicht
wie
wir
You
thought
I
was
gon'
be
yo
one,
I'm
just
a
crush
Du
dachtest,
ich
wäre
dein
Einziger,
ich
bin
nur
ein
Schwarm
You
don't
wanna
be
with
somebody
like
me
Du
willst
nicht
mit
jemandem
wie
mir
zusammen
sein
I'm
just
someone
to
fuck
Ich
bin
nur
jemand
zum
Vögeln
This
bitch
just
told
me
Diese
Schlampe
hat
mir
gerade
gesagt
She
wanna
be
with
me
the
rest
of
her
muhfuckin'
life
Sie
will
den
Rest
ihres
verdammten
Lebens
mit
mir
zusammen
sein
I'm
stealin'
her
heart
it's
a
muhfuckin'
heist
Ich
stehle
ihr
Herz,
es
ist
ein
verdammter
Raub
But
this
bitch
would
never
be
treatin'
me
right
Aber
diese
Schlampe
würde
mich
niemals
richtig
behandeln
I'ma
be
gone
by
the
end
of
the
night
Ich
werde
am
Ende
der
Nacht
weg
sein
She
ask
me
"Why
is
you
leavin?"
like
why?
Sie
fragt
mich:
"Warum
gehst
du?"
– Warum?
I
took
a
pill,
put
me
up
in
the
sky
Ich
habe
eine
Pille
genommen,
die
mich
in
den
Himmel
bringt
Tired
of
actin
like
I'ma
be
fine
Ich
habe
es
satt,
so
zu
tun,
als
ob
es
mir
gut
ginge
Bitch
I
don't
really
want
you
to
be
mine
Schlampe,
ich
will
wirklich
nicht,
dass
du
meine
bist
I
feel
like
GT,
I'ma
be
fine
Ich
fühle
mich
wie
GT,
mir
wird
es
gut
gehen
Wanna
get
lazy,
pass
me
a
Xanax
Will
faul
werden,
gib
mir
ein
Xanax
Geek
off
a
couple,
and
then
I
rewind
Nimm
ein
paar
und
dann
spule
ich
zurück
Mixin'
the
Adderall
up
with
the
wine
Mische
das
Adderall
mit
dem
Wein
I
take
a
Oxy
and
fall
right
to
sleep
Ich
nehme
ein
Oxy
und
schlafe
sofort
ein
Swear
all
these
pillies
was
gettin'
me
geeked
Ich
schwöre,
all
diese
Pillen
haben
mich
aufgeputscht
They
always
told
me
"Lay
off
of
the
beans
and
Percs"
Sie
sagten
mir
immer:
"Lass
die
Finger
von
den
Bohnen
und
Percs"
So
I'ma
just
stick
to
my
lean
Also
bleibe
ich
einfach
bei
meinem
Lean
They
tell
me
"No"
like
what
do
you
mean?
Sie
sagen
mir
"Nein",
was
meinst
du
damit?
I
know
my
momma
stay
proud
of
me
Ich
weiß,
meine
Mama
ist
stolz
auf
mich
But
she
don't
know
I
got
caught
up
with
police
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
ich
von
der
Polizei
erwischt
wurde
I
beat
the
case
had
to
pay
a
lil'
fee
Ich
habe
den
Fall
gewonnen,
musste
eine
kleine
Gebühr
zahlen
I
got
some
bitches
you
wouldn't
believe
Ich
habe
ein
paar
Schlampen,
die
du
nicht
glauben
würdest
I
got
a
car
but
it
ain't
got
a
key
Ich
habe
ein
Auto,
aber
es
hat
keinen
Schlüssel
Push
it
to
start,
in
that
2014
Drück
es
zum
Starten,
in
diesem
2014er
Skurt
off
the
lot
in
a
god
damn
GT3
Rase
vom
Parkplatz
in
einem
verdammten
GT3
Had
to
pull
up
let
it
pop
bitch
I
got
a
beam
Musste
vorfahren,
lass
es
knallen,
Schlampe,
ich
habe
einen
Strahl
I
heard
yo
bitch
is
a
thot,
just
pass
her
to
me
Ich
habe
gehört,
deine
Schlampe
ist
eine
Schlampe,
gib
sie
mir
einfach
Fuck
that
bitch
once,
and
then
I
just
pass
her
to
the
team
Fick
diese
Schlampe
einmal
und
dann
gebe
ich
sie
einfach
an
das
Team
weiter
Cause
I
heard
that
she
for
the
streets
Weil
ich
gehört
habe,
dass
sie
für
die
Straße
ist
So
I'ma
just
take
her
to
eat,
and
then
I'ma
leave
Also
bringe
ich
sie
einfach
zum
Essen
und
dann
gehe
ich
I'ma
just
take
her
to
Ruth's
Chris
Ich
bringe
sie
einfach
zu
Ruth's
Chris
Give
her
the
dick,
and
then
I'ma
dip
Gebe
ihr
den
Schwanz
und
dann
haue
ich
ab
I
heard
that
bitch
was
a
toothpick
Ich
habe
gehört,
diese
Schlampe
war
ein
Zahnstocher
I
want
her
thick,
she
need
her
some
hips
Ich
will
sie
dick,
sie
braucht
ein
paar
Hüften
Tats
on
the
body
with
beautiful
tits
Tattoos
am
Körper
mit
schönen
Titten
Colorful
hair
with
a
redbone
tint
Bunte
Haare
mit
einer
rotbraunen
Tönung
They
was
all
fuckin'
with
'Little
Ol
Me'
Sie
standen
alle
auf
'Little
Ol
Me'
Hey
Little
Lo
Peep,
I
heard
you
a
bitch!
Hey
Little
Lo
Peep,
ich
habe
gehört,
du
bist
eine
Schlampe!
I'm
with
the
posse!
Ich
bin
mit
der
Posse!
I'm
in
the
club
with
like
70
bitches
Ich
bin
im
Club
mit
etwa
70
Bitches
They
all
wanna
roll
of
the
Oxy
Sie
alle
wollen
Oxy
nehmen
The
shit
I
be
poppin'
had
me
in
the
grave
Das
Zeug,
das
ich
nehme,
hat
mich
ins
Grab
gebracht
I
come
up
and
feel
like
a
zombie
Ich
komme
hoch
und
fühle
mich
wie
ein
Zombie
You
know
I
been
fucked
up
all
day
Du
weißt,
ich
war
den
ganzen
Tag
im
Arsch
But
fuck
it,
pull
out
the
Roxy
Aber
scheiß
drauf,
hol
die
Roxy
raus
I
don't
wanna
speak,
it's
not
my
place
Ich
will
nicht
reden,
es
ist
nicht
meine
Sache
I
had
a
bitch
call
up
my
phone
Ich
hatte
eine
Schlampe,
die
mich
anrief
Said
she
wanna
ride,
but
she
in
the
way
Sagte,
sie
will
mitfahren,
aber
sie
ist
im
Weg
I
had
another
boy
hittin'
my
line
up
he
sellin'
me
X,
I
mix
it
with
A
Ich
hatte
einen
anderen
Typen,
der
mich
anrief,
er
verkauft
mir
X,
ich
mische
es
mit
A
I
just
be
sippin'
on
Ac
Ich
schlürfe
nur
Ac
My
bitch
told
me
if
I
die
then
I'm
gettin'
replaced
Meine
Schlampe
sagte
mir,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
ersetzt
I
don't
know
how
this
bitch
thought
she
would
phase
me
Ich
weiß
nicht,
wie
diese
Schlampe
dachte,
sie
würde
mich
beeindrucken
I
was
gon'
dump
yo
ass
anyway
Ich
wollte
dich
sowieso
abservieren
Had
to
tell
that
bitch
hush!
Musste
dieser
Schlampe
sagen:
Pssst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tucker Stephen Vogel
Альбом
hush!
дата релиза
11-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.