Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
1eleven
yuh,
yeah,
yeah)
(Es
ist
1eleven,
yuh,
yeah,
yeah)
I
got
a
pint
of
the
purple
mixed
up
with
the
Ac'
Ich
hab
'nen
Pint
von
dem
Lila
gemischt
mit
dem
Ac'
Slime,
I
gave
your
lil
bitch
a
lil
perc,
she
don't
know
how
to
act
Slime,
ich
gab
deiner
kleinen
Schlampe
'ne
kleine
Pille,
sie
weiß
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
soll
How
you
gon'
hit
up
my
line
with
a
favor
Wie
kannst
du
mich
wegen
eines
Gefallens
anrufen
Know
you
ain't
had
my
back
Ich
weiß,
du
hast
mir
nicht
den
Rücken
freigehalten
Cause
now
I
be
up,
Denn
jetzt
bin
ich
oben,
Back
when
I
was
down
swear
you
was
just
makin'
it
last
Damals,
als
ich
unten
war,
hast
du
geschworen,
du
würdest
es
nur
hinauszögern
Swear
I
just
got
my
case
closed
up
spent
a
band
tryna
get
me
off
free
Ich
schwöre,
ich
habe
gerade
meinen
Fall
abgeschlossen
und
'nen
Tausender
ausgegeben,
um
mich
freizukriegen
I
started
talkin'
bout
bitches
now
everyone
know
how
I
be
Ich
fing
an,
über
Schlampen
zu
reden,
jetzt
weiß
jeder,
wie
ich
bin
Come
a
lil
closer,
Komm
ein
bisschen
näher,
Baby
I'll
tell
you
some
shit
that
you
wouldn't
believe
Baby,
ich
erzähl
dir
was,
das
du
nicht
glauben
würdest
I
see
a
poloroid
pic
of
your
bitch
Ich
sehe
ein
Polaroid-Bild
von
deiner
Schlampe
Every
time
that
I
look
at
my
speed
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
meinen
Tacho
schaue
No
I'm
never
lonely
bitch,
these
bands
keep
me
company
Nein,
ich
bin
niemals
einsam,
Schlampe,
diese
Scheine
leisten
mir
Gesellschaft
I
was
down
bad
last
time
you
checked,
Ich
war
am
Boden,
als
du
das
letzte
Mal
nachgesehen
hast,
But
now
I'm
the
best
on
my
team
Aber
jetzt
bin
ich
der
Beste
in
meinem
Team
Everyone
used
to
be
doubting
I'd
make
it,
but
now
I'm
the
MVP
Jeder
hat
früher
daran
gezweifelt,
dass
ich
es
schaffen
würde,
aber
jetzt
bin
ich
der
MVP
And
you
can't
come
backstage
unless
you
got
a
pass
sayin'
VIP
Und
du
kannst
nicht
hinter
die
Bühne
kommen,
es
sei
denn,
du
hast
einen
Pass,
auf
dem
VIP
steht
I
got
this
Balenciaga
on
me,
yeah
Ich
habe
dieses
Balenciaga
an,
yeah
Pull
up
in
that
Tonka
truck
god
damn
it's
a
AMG
Fahre
in
diesem
Tonka-Truck
vor,
Gott
verdammt,
es
ist
ein
AMG
I
took
that
bitch
right
from
under
your
shoulder
Ich
habe
diese
Schlampe
direkt
von
deiner
Schulter
genommen
She
fuckin'
with
me,
yeah
Sie
fickt
mit
mir,
yeah
But
I
told
that
bitch
that
we
just
friends
like
Biz
Markie
Aber
ich
sagte
dieser
Schlampe,
dass
wir
nur
Freunde
sind,
wie
Biz
Markie
I
just
left
my
bitch
now
I
got
nine
chicks
tryna
hop
on
my
D
Ich
habe
gerade
meine
Schlampe
verlassen,
jetzt
habe
ich
neun
Mädels,
die
versuchen,
auf
meinen
Schwanz
zu
springen
Bitch
you
needa
turn
off
yo
caps
lock
Schlampe,
du
musst
deine
Feststelltaste
ausschalten
All
you
do
is
cap
every
time
that
you
speak
Alles,
was
du
tust,
ist
labern,
jedes
Mal,
wenn
du
sprichst
Beat
that
pussy
eight
times
Fick
diese
Muschi
achtmal
Got
one
more
life
till
the
shit
can't
breathe
Habe
noch
ein
Leben,
bis
das
Ding
nicht
mehr
atmen
kann
All
my
damn
life
I
ain't
felt
this
god
damn
good,
Mein
ganzes
verdammtes
Leben
habe
ich
mich
nicht
so
verdammt
gut
gefühlt,
Had
a
real
good
week
Hatte
eine
echt
gute
Woche
Grin
shinin',
look
at
my
teeth
Grinsen
strahlend,
schau
meine
Zähne
an
Know
my
new
bitch
never
gon'
leave
Ich
weiß,
meine
neue
Schlampe
wird
niemals
gehen
I
need
a
jeweler
with
colorful
VV's
Ich
brauche
einen
Juwelier
mit
bunten
VV's
I
need
a
whip
where
nobody
can
see
me
Ich
brauche
einen
Wagen,
in
dem
mich
niemand
sehen
kann
I
was
just
back
in
my
city
and
someone
called
me
1eleven
Ich
war
gerade
zurück
in
meiner
Stadt
und
jemand
nannte
mich
1eleven
I
thought
I
was
dreaming
Ich
dachte,
ich
träume
Cause
bitch
if
you
know
me
you
callin
me
Tuck
Denn
Schlampe,
wenn
du
mich
kennst,
nennst
du
mich
Tuck
Found
ya
lil
shorty
and
told
her
wassup
Habe
deine
kleine
Süße
gefunden
und
ihr
gesagt,
was
Sache
ist
Swear
I
ain't
been
on
my
shit
in
a
grip
Ich
schwöre,
ich
war
eine
Weile
nicht
auf
der
Höhe
But
now
all
these
bitches
be
tryin'
to
fuck
Aber
jetzt
versuchen
all
diese
Schlampen,
zu
ficken
Swear
I
ain't
had
me
some
hoes
in
a
minute
but
honestly,
Ich
schwöre,
ich
hatte
seit
einer
Minute
keine
Weiber
mehr,
aber
ehrlich
gesagt,
That
ain't
the
shit
that
I
want
Das
ist
nicht
das,
was
ich
will
I
knew
we
probably
wasn't
gon'
make
it
Ich
wusste,
dass
wir
es
wahrscheinlich
nicht
schaffen
würden
But
you
didn't
think
I'd
be
breaking
it
up
Aber
du
dachtest
nicht,
dass
ich
es
beenden
würde
I
wrote
like
300
verses
bout
shit
gettin'
worse
Ich
schrieb
etwa
300
Verse
darüber,
dass
die
Dinge
schlimmer
werden
And
you
still
didn't
see
what
was
up
Und
du
hast
immer
noch
nicht
gesehen,
was
los
war
I
don't
know
how
else
to
say
it
but
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
anders
sagen
soll,
aber
We
could
be
doin'
much
better
if
it
wasn't
"us"
Wir
könnten
es
viel
besser
machen,
wenn
es
nicht
"wir"
wären
Like
dude
what
the
fuck
Alter,
was
zum
Teufel
I
got
a
pint
of
the
purple
mixed
up
with
the
Ac
Ich
hab
'nen
Pint
von
dem
Lila
gemischt
mit
dem
Ac'
Slime,
I
gave
your
lil
bitch
a
lil
perc,
she
don't
know
how
to
act
Slime,
ich
gab
deiner
kleinen
Schlampe
'ne
kleine
Pille,
sie
weiß
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
soll
How
you
gon'
hit
up
my
line
with
a
favor?
Know
you
ain't
had
my
back
Wie
kannst
du
mich
wegen
eines
Gefallens
anrufen?
Ich
weiß,
du
hast
mir
nicht
den
Rücken
freigehalten
Cause
now
I
be
up,
Denn
jetzt
bin
ich
oben,
Back
when
I
was
down
swear
you
was
just
makin'
it
last
Damals,
als
ich
unten
war,
hast
du
geschworen,
du
würdest
es
nur
hinauszögern
Swear
I
just
got
my
case
closed
up
Ich
schwöre,
ich
habe
gerade
meinen
Fall
abgeschlossen
Spent
a
band
tryna
get
me
off
free
Habe
'nen
Tausender
ausgegeben,
um
mich
freizukriegen
I
started
talkin'
bout
bitches
now
everyone
know
how
I
be
Ich
fing
an,
über
Schlampen
zu
reden,
jetzt
weiß
jeder,
wie
ich
bin
Come
a
lil
closer,
Komm
ein
bisschen
näher,
Baby
I'll
tell
you
some
shit
that
you
wouldn't
believe
Baby,
ich
erzähl
dir
was,
das
du
nicht
glauben
würdest
I
see
a
poloroid
pic
of
your
bitch
every
time
that
I
look
at
my
speed
Ich
sehe
ein
Polaroid-Bild
von
deiner
Schlampe,
jedes
Mal,
wenn
ich
auf
meinen
Tacho
schaue
Mano,
I
know
you
want
revenge
Mano,
ich
weiß,
du
willst
Rache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tucker Stephen Vogel
Альбом
pint
дата релиза
14-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.