Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
leave
you
cross-eyed)
(Yeah,
lass
dich
schielen)
Bitch
I
pull
up,
leave
you
cross-eyed
Bitch,
ich
fahr
vor,
lass
dich
schielen
Yellow
coupe,
that's
a
porsche,
bitch
got
frog
eyes
Gelbes
Coupé,
das
ist
ein
Porsche,
Schlampe
hat
Froschaugen
AMG
the
Benz,
me
and
my
twins
we
got
mob
ties
AMG
der
Benz,
ich
und
meine
Jungs,
wir
haben
Mafia-Verbindungen
My
bitch
said
she
wanna
come
and
blow
me
like
a
bagpipe
Meine
Schlampe
sagte,
sie
will
kommen
und
mich
blasen
wie
einen
Dudelsack
Bad
guy,
bitch
you
best
admit
you
on
the
wrong
side
Bösewicht,
Schlampe,
du
gibst
besser
zu,
dass
du
auf
der
falschen
Seite
bist
They
all
heard
my
shit
they
nod
they
heads,
screamin'
"Alright!"
Sie
haben
alle
meine
Scheiße
gehört,
nicken
mit
dem
Kopf
und
schreien
"Alright!"
I'ma
pull
up
on
your
street
and
wet
it
up
Ich
werde
in
deiner
Straße
vorfahren
und
alles
nass
machen
You
best
not
try
to
hide
Du
versteckst
dich
besser
nicht
Yeah
I
usually
don't
hit
licks
Ja,
normalerweise
mache
ich
keine
Überfälle
But
fuck
this
bitch
I
think
it's
high
time
Aber
scheiß
auf
diese
Schlampe,
ich
denke,
es
ist
höchste
Zeit
Yeah,
I
said
fuck
that
shit
Ja,
ich
sagte,
scheiß
drauf
They
like
"Tuck
why
don't
you
switch
it
up?"
Sie
sagen:
"Tuck,
warum
änderst
du
es
nicht?"
Yeah,
so
I
flipped
the
switch
and
copped
a
brick
Ja,
also
legte
ich
den
Schalter
um
und
schnappte
mir
einen
Stein
I
had
to
flip
it
up
Ich
musste
ihn
umdrehen
Pullin'
up
akimbo
like
it's
Call
of
Duty
with
two
guns
Fahre
vor,
Akimbo,
als
wäre
es
Call
of
Duty
mit
zwei
Waffen
Two
sticks,
two
clips
kinda
like
a
snare
drum
Zwei
Sticks,
zwei
Clips,
so
wie
eine
Snare
Drum
Finna
pull
up
on
that
bitch
Werde
bei
dieser
Schlampe
vorfahren
She
said
she'd
suck
my
dick
for
fun
Sie
sagte,
sie
würde
meinen
Schwanz
zum
Spaß
lutschen
Wanted
Gucci
on
my
hip
I
had
to
settle
for
a
gun
Wollte
Gucci
an
meiner
Hüfte,
musste
mich
aber
mit
einer
Waffe
begnügen
A-Aye,
I
had
to
fuck
that
bitch
A-Aye,
ich
musste
diese
Schlampe
ficken
I
don't
do
no
hugs
Ich
mache
keine
Umarmungen
She
said
"Tuck,
I
need
it
now
Sie
sagte:
"Tuck,
ich
brauche
es
jetzt
Come
eat
the
pussy
like
it's
lunch"
Komm
und
leck
die
Muschi,
als
wäre
es
Mittagessen"
Aye,
swear
I
ain't
feelin'
shit
got
Jolly's
in
the
cup
Aye,
schwöre,
ich
fühle
nichts,
habe
Jolly's
im
Becher
Doubled
up
Promethazine
with
THC
it's
bottoms
up
Doppelt
Promethazin
mit
THC,
es
geht
hoch
her
I
was
at
prom
and
now
i'm
in
the
club
Ich
war
auf
dem
Abschlussball
und
jetzt
bin
ich
im
Club
Shawty
from
Turkey,
she
gobble
the
nuts
Kleine
aus
der
Türkei,
sie
verschlingt
die
Nüsse
Swear
I
had
one
of
the
baddest
of
hoes
Schwöre,
ich
hatte
eine
der
geilsten
Schlampen
But
now
all
of
these
hoes
be
hittin'
me
up
Aber
jetzt
schreiben
mich
all
diese
Schlampen
an
Bitch
I
pull
up,
leave
you
cross-eyed
Bitch,
ich
fahr
vor,
lass
dich
schielen
Yellow
coupe,
that's
a
porsche,
bitch
got
frog
eyes
Gelbes
Coupé,
das
ist
ein
Porsche,
Schlampe
hat
Froschaugen
AMG
the
Benz,
me
and
my
twins
we
got
mob
ties
AMG
der
Benz,
ich
und
meine
Jungs,
wir
haben
Mafia-Verbindungen
My
bitch
said
she
wanna
come
and
blow
me
like
a
bagpipe
Meine
Schlampe
sagte,
sie
will
kommen
und
mich
blasen
wie
einen
Dudelsack
Bad
guy,
bitch
you
best
admit
you
on
the
wrong
side
Bösewicht,
Schlampe,
du
gibst
besser
zu,
dass
du
auf
der
falschen
Seite
bist
They
all
heard
my
shit
they
nod
they
heads,
screamin'
"Alright!"
Sie
haben
alle
meine
Scheiße
gehört,
nicken
mit
dem
Kopf
und
schreien
"Alright!"
I'ma
pull
up
on
your
street
and
wet
it
up
Ich
werde
in
deiner
Straße
vorfahren
und
alles
nass
machen
You
best
not
try
to
hide
Du
versteckst
dich
besser
nicht
Yeah
I
usually
don't
hit
licks
Ja,
normalerweise
mache
ich
keine
Überfälle
But
fuck
this
bitch
I
think
it's
high
time
Aber
scheiß
auf
diese
Schlampe,
ich
denke,
es
ist
höchste
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tucker Stephen Vogel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.