Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THERE ISN'T A THING
DA IST NICHTS
Girl
let
me
talk
to
you
Mädchen,
lass
mich
mit
dir
reden
I
know
I
was
a
fool
(Yeah)
Ich
weiß,
ich
war
ein
Narr
(Yeah)
But
what
we
got
to
lose?
(Yeah)
Aber
was
haben
wir
zu
verlieren?
(Yeah)
Said
what
we
got
to
lose?
(Yeah,
yeah)
Sagte,
was
haben
wir
zu
verlieren?
(Yeah,
yeah)
Girl,
I
don't
wanna
choose
Mädchen,
ich
will
mich
nicht
entscheiden
Girl,
I
ain't
pickin'
between
loving
her
and
fuckin'
you
Mädchen,
ich
wähle
nicht
zwischen
ihr
lieben
und
mit
dir
ficken
Its
1am
I
probably
couldn't
even
talk
to
you
Es
ist
1 Uhr
morgens,
ich
könnte
wahrscheinlich
nicht
mal
mit
dir
reden
You
go
to
sleep
with
no
goodnight,
Du
gehst
schlafen
ohne
Gute
Nacht,
Girl
tell
me
why
was
I
so
god
damn
in
love
with
you?
Mädchen,
sag
mir,
warum
war
ich
so
verdammt
in
dich
verliebt?
And
I
think
you
still
in
love
with
me
Und
ich
denke,
du
bist
immer
noch
in
mich
verliebt
Shawty,
we
ain't
even
talk
no
more
Kleine,
wir
reden
nicht
mal
mehr
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
wartest
All
these
bitches
on
my
line,
don't
got
no
time
to
read
All
diese
Bitches
auf
meiner
Leitung,
habe
keine
Zeit
zu
lesen
All
the
messages
that
you
sendin'
me
All
die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst
Look
at
what
you've
done
to
me
Sieh,
was
du
mir
angetan
hast
She
don't
hit
my
line
unless
she
need
somethin'
from
me
Sie
meldet
sich
nicht,
außer
sie
braucht
etwas
von
mir
Everything
she
want
is
paid
for
Alles,
was
sie
will,
ist
bezahlt
I
don't
wanna
play
these
games
no
more
Ich
will
diese
Spielchen
nicht
mehr
spielen
Look
me
in
my
eyes
and
tell
me
what
you've
done
for
me
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
für
mich
getan
hast
Shawty,
there
isn't
a
thing
Kleine,
da
ist
nichts
Yeah,
but
I
guess
it's
nice
being
by
myself
Yeah,
aber
ich
denke,
es
ist
schön,
allein
zu
sein
I
got
my
own
back
better
than
anybody
else
Ich
habe
meinen
eigenen
Rücken
besser
als
jeder
andere
I'm
never
goin
back
I'm
stayin'
by
myself
Ich
gehe
nie
zurück,
ich
bleibe
allein
You
got
me
tweakin'
lil
baby
I
don't
need
no-one
else
Du
machst
mich
verrückt,
Kleine,
ich
brauche
niemanden
sonst
You
had
me
trippin'
on
the
regular
Du
hast
mich
regelmäßig
zum
Ausrasten
gebracht
Blowin'
up
my
cellular
Hast
mein
Handy
gesprengt
I
don't
know
what
they
been
tellin'
ya
Ich
weiß
nicht,
was
sie
dir
erzählt
haben
Hot
and
cold,
I
got
her
name
set
in
my
phone
as
"Temperature"
Heiß
und
kalt,
ich
habe
ihren
Namen
als
"Temperatur"
in
meinem
Telefon
gespeichert
Had
another
named
"The
Prophet"
Hatte
eine
andere
namens
"Die
Prophetin"
But
she
stopped
hittin'
my
messenger
Aber
sie
hörte
auf,
mir
zu
schreiben
I've
been
gettin'
off
them
drugs
Ich
bin
dabei,
von
den
Drogen
runterzukommen
Sorry
if
I
hit
your
line,
Babygirl,
you
know
I'm
drunk
(Let's
go)
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
anrufe,
Babygirl,
du
weißt,
ich
bin
betrunken
(Los
geht's)
I'ma
need
a
girl
from
the
projects,
even
though
I
came
from
the
subs
Ich
brauche
ein
Mädchen
aus
den
Projects,
obwohl
ich
aus
den
Vororten
komme
Just
popped
out
for
the
function,
Bin
gerade
für
die
Party
aufgetaucht,
But
I
only
came
for
a
buzz
(Damn
right)
Aber
ich
bin
nur
für
einen
Rausch
gekommen
(Verdammt
richtig)
Finna
pop
out
for
one
chick
Werde
für
ein
Mädchen
auftauchen
Finna
get
up
in
the
clouds
Werde
in
die
Wolken
aufsteigen
She
wanna
get
off
the
pills,
(For
real)
Sie
will
von
den
Pillen
runterkommen,
(Wirklich)
Fuck
it
I'm
wildin'
out
(Wow)
Scheiß
drauf,
ich
raste
aus
(Wow)
Two
Xans
one
Percocet
now
we
geeked
up
on
the
couch
Zwei
Xans,
ein
Percocet,
jetzt
sind
wir
auf
der
Couch
drauf
Laid
back
with
my
feet
up,
and
my
dick
in
the
bitch
mouth
Zurückgelehnt
mit
hochgelegten
Füßen
und
meinem
Schwanz
im
Mund
der
Schlampe
Yeah,
bitch
had
me
like
"Wow"
Yeah,
Schlampe
hat
mich
so
"Wow"
gemacht
You
the
best
I've
had
no
doubt
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
kein
Zweifel
Tell
me
if
you
share
these
feelings
girl
this
could
be
magical
Sag
mir,
ob
du
diese
Gefühle
teilst,
Mädchen,
das
könnte
magisch
sein
I
haven't
heard
from
you
in
like
two
months
this
shit
ain't
practical
Ich
habe
seit
zwei
Monaten
nichts
von
dir
gehört,
das
ist
nicht
praktikabel
Actually,
some
of
these
women
turned
a
bit
fanatical
Eigentlich
sind
einige
dieser
Frauen
ein
bisschen
fanatisch
geworden
I'm
actin
like
it
doesn't
phase
me
but
its
all
theatrical
Ich
tue
so,
als
würde
es
mich
nicht
stören,
aber
es
ist
alles
theatralisch
I
feel
like
snoop,
the
way
I'm
pimpin'
bitches
I'll
be
slappin'
ho's
Ich
fühle
mich
wie
Snoop,
wie
ich
Bitches
pimpe,
ich
werde
Schlampen
schlagen
You
actin
like
you
mine
Du
tust
so,
als
wärst
du
meine
But
I'm
still
wonderin'
why
I
was
so
in
love
with
you
Aber
ich
frage
mich
immer
noch,
warum
ich
so
in
dich
verliebt
war
Baby
tell
me,
why
you
still
in
love
with
me?
Baby,
sag
mir,
warum
bist
du
immer
noch
in
mich
verliebt?
Shawty,
we
ain't
even
talk
no
more
Kleine,
wir
reden
nicht
mal
mehr
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
wartest
All
these
bitches
on
my
line,
don't
got
no
time
to
read
All
diese
Bitches
auf
meiner
Leitung,
habe
keine
Zeit
zu
lesen
All
the
messages
that
you
sendin'
me
All
die
Nachrichten,
die
du
mir
schickst
Look
at
what
you've
done
to
me
Sieh,
was
du
mir
angetan
hast
She
don't
hit
my
line
unless
she
need
somethin'
from
me
Sie
meldet
sich
nicht,
außer
sie
braucht
etwas
von
mir
Everything
she
want
is
paid
for
Alles,
was
sie
will,
ist
bezahlt
I
don't
wanna
play
these
games
no
more
Ich
will
diese
Spielchen
nicht
mehr
spielen
Look
me
in
my
eyes
and
tell
me
what
you've
done
for
me
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
für
mich
getan
hast
Shawty,
there
isn't
a
thing
Kleine,
da
ist
nichts
It's
1eleven,
yuh
Es
ist
1eleven,
yuh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.