1eleven - THERE ISN'T A THING - перевод текста песни на немецкий

THERE ISN'T A THING - 1elevenперевод на немецкий




THERE ISN'T A THING
DA IST NICHTS
Girl let me talk to you
Mädchen, lass mich mit dir reden
I know I was a fool (Yeah)
Ich weiß, ich war ein Narr (Yeah)
But what we got to lose? (Yeah)
Aber was haben wir zu verlieren? (Yeah)
Said what we got to lose? (Yeah, yeah)
Sagte, was haben wir zu verlieren? (Yeah, yeah)
Girl, I don't wanna choose
Mädchen, ich will mich nicht entscheiden
Girl, I ain't pickin' between loving her and fuckin' you
Mädchen, ich wähle nicht zwischen ihr lieben und mit dir ficken
Its 1am I probably couldn't even talk to you
Es ist 1 Uhr morgens, ich könnte wahrscheinlich nicht mal mit dir reden
You go to sleep with no goodnight,
Du gehst schlafen ohne Gute Nacht,
Girl tell me why was I so god damn in love with you?
Mädchen, sag mir, warum war ich so verdammt in dich verliebt?
And I think you still in love with me
Und ich denke, du bist immer noch in mich verliebt
Shawty, we ain't even talk no more
Kleine, wir reden nicht mal mehr
I don't know what you're waiting for
Ich weiß nicht, worauf du wartest
All these bitches on my line, don't got no time to read
All diese Bitches auf meiner Leitung, habe keine Zeit zu lesen
All the messages that you sendin' me
All die Nachrichten, die du mir schickst
Look at what you've done to me
Sieh, was du mir angetan hast
She don't hit my line unless she need somethin' from me
Sie meldet sich nicht, außer sie braucht etwas von mir
Everything she want is paid for
Alles, was sie will, ist bezahlt
I don't wanna play these games no more
Ich will diese Spielchen nicht mehr spielen
Look me in my eyes and tell me what you've done for me
Schau mir in die Augen und sag mir, was du für mich getan hast
Shawty, there isn't a thing
Kleine, da ist nichts
Yeah, but I guess it's nice being by myself
Yeah, aber ich denke, es ist schön, allein zu sein
I got my own back better than anybody else
Ich habe meinen eigenen Rücken besser als jeder andere
I'm never goin back I'm stayin' by myself
Ich gehe nie zurück, ich bleibe allein
You got me tweakin' lil baby I don't need no-one else
Du machst mich verrückt, Kleine, ich brauche niemanden sonst
You had me trippin' on the regular
Du hast mich regelmäßig zum Ausrasten gebracht
Blowin' up my cellular
Hast mein Handy gesprengt
I don't know what they been tellin' ya
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben
Hot and cold, I got her name set in my phone as "Temperature"
Heiß und kalt, ich habe ihren Namen als "Temperatur" in meinem Telefon gespeichert
Had another named "The Prophet"
Hatte eine andere namens "Die Prophetin"
But she stopped hittin' my messenger
Aber sie hörte auf, mir zu schreiben
I've been gettin' off them drugs
Ich bin dabei, von den Drogen runterzukommen
Sorry if I hit your line, Babygirl, you know I'm drunk (Let's go)
Tut mir leid, wenn ich dich anrufe, Babygirl, du weißt, ich bin betrunken (Los geht's)
I'ma need a girl from the projects, even though I came from the subs
Ich brauche ein Mädchen aus den Projects, obwohl ich aus den Vororten komme
Just popped out for the function,
Bin gerade für die Party aufgetaucht,
But I only came for a buzz (Damn right)
Aber ich bin nur für einen Rausch gekommen (Verdammt richtig)
Finna pop out for one chick
Werde für ein Mädchen auftauchen
Finna get up in the clouds
Werde in die Wolken aufsteigen
She wanna get off the pills, (For real)
Sie will von den Pillen runterkommen, (Wirklich)
Fuck it I'm wildin' out (Wow)
Scheiß drauf, ich raste aus (Wow)
Two Xans one Percocet now we geeked up on the couch
Zwei Xans, ein Percocet, jetzt sind wir auf der Couch drauf
Laid back with my feet up, and my dick in the bitch mouth
Zurückgelehnt mit hochgelegten Füßen und meinem Schwanz im Mund der Schlampe
Yeah, bitch had me like "Wow"
Yeah, Schlampe hat mich so "Wow" gemacht
(Wow)
(Wow)
You the best I've had no doubt
Du bist die Beste, die ich je hatte, kein Zweifel
Tell me if you share these feelings girl this could be magical
Sag mir, ob du diese Gefühle teilst, Mädchen, das könnte magisch sein
I haven't heard from you in like two months this shit ain't practical
Ich habe seit zwei Monaten nichts von dir gehört, das ist nicht praktikabel
Actually, some of these women turned a bit fanatical
Eigentlich sind einige dieser Frauen ein bisschen fanatisch geworden
I'm actin like it doesn't phase me but its all theatrical
Ich tue so, als würde es mich nicht stören, aber es ist alles theatralisch
I feel like snoop, the way I'm pimpin' bitches I'll be slappin' ho's
Ich fühle mich wie Snoop, wie ich Bitches pimpe, ich werde Schlampen schlagen
You actin like you mine
Du tust so, als wärst du meine
But I'm still wonderin' why I was so in love with you
Aber ich frage mich immer noch, warum ich so in dich verliebt war
Baby tell me, why you still in love with me?
Baby, sag mir, warum bist du immer noch in mich verliebt?
Shawty, we ain't even talk no more
Kleine, wir reden nicht mal mehr
I don't know what you're waiting for
Ich weiß nicht, worauf du wartest
All these bitches on my line, don't got no time to read
All diese Bitches auf meiner Leitung, habe keine Zeit zu lesen
All the messages that you sendin' me
All die Nachrichten, die du mir schickst
Look at what you've done to me
Sieh, was du mir angetan hast
She don't hit my line unless she need somethin' from me
Sie meldet sich nicht, außer sie braucht etwas von mir
Everything she want is paid for
Alles, was sie will, ist bezahlt
I don't wanna play these games no more
Ich will diese Spielchen nicht mehr spielen
Look me in my eyes and tell me what you've done for me
Schau mir in die Augen und sag mir, was du für mich getan hast
Shawty, there isn't a thing
Kleine, da ist nichts
Yeah, yeah
Yeah, yeah
It's 1eleven, yuh
Es ist 1eleven, yuh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.