Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curving Problems
Probleme Ausweichen
I
got
myself
a
lot
problems
(Got
a
lot
of
problems,
a
lot
of
problem)
Ich
habe
eine
Menge
Probleme
(Habe
eine
Menge
Probleme,
eine
Menge
Probleme)
And
I'm
always
knowing
how
solve
them
(I
know
how
to
solve
'em,
how
to
solve
'em)
Und
ich
weiß
immer,
wie
ich
sie
lösen
kann
(Ich
weiß,
wie
man
sie
löst,
wie
man
sie
löst)
But
when
I
come
on
the
scene
and
I
be
walking
Aber
wenn
ich
auf
der
Bildfläche
erscheine
und
herumlaufe
I
won't
ever
even
follow
what
I'm
talking
Ich
folge
nicht
einmal
dem,
was
ich
sage
I
be
curving
Ich
weiche
aus
I
be
curving
Ich
weiche
aus
Every
single
girl
that
I
like
to
be
talking
with
Jedem
einzelnen
Mädchen,
mit
dem
ich
gerne
rede
All
this
work
I
do
I'm
on
the
top
of
it
(The
top)
All
diese
Arbeit,
die
ich
mache,
ich
bin
ganz
obenauf
(Ganz
oben)
Focus
on
my
dream
and
I
won't
stop
for
it
(I
won't
stop)
Konzentriere
mich
auf
meinen
Traum
und
ich
werde
dafür
nicht
aufhören
(Ich
werde
nicht
aufhören)
Sometimes
I
really
get
distracted
Manchmal
bin
ich
wirklich
abgelenkt
And
I've
tried
everything
but
I
can't
handle
it
Und
ich
habe
alles
versucht,
aber
ich
kann
nicht
damit
umgehen
You
might
wonder
what
I'm
dealing
with
(It's
a
big
problem,
it's
a
big
problem,
yuh)
Du
fragst
dich
vielleicht,
womit
ich
es
zu
tun
habe
(Es
ist
ein
großes
Problem,
es
ist
ein
großes
Problem,
ja)
Now
I'm
revealing
up
all
my
secrets
Jetzt
enthülle
ich
all
meine
Geheimnisse
(All
my
secrets,
revealing
all
my
secrets)
(All
meine
Geheimnisse,
enthülle
all
meine
Geheimnisse)
Thinking
'bout
hot
chicks
way
too
much
I
pick
them
out
like
123 (Aye)
Denke
zu
viel
über
heiße
Mädels
nach,
ich
wähle
sie
aus
wie
123 (Aye)
I
try
to
keep
my
mind
on
one
but
the
other
ones
be
tempting
me
Ich
versuche,
mich
auf
eine
zu
konzentrieren,
aber
die
anderen
sind
verlockend
für
mich
I'm
losing
my
control
(Whoa)
Ich
verliere
meine
Kontrolle
(Whoa)
It's
gonna
pay
a
toll
(No)
Es
wird
einen
Tribut
fordern
(Nein)
On
my
life
if
I
stay
uncontrolled
(whoa)
Von
meinem
Leben,
wenn
ich
unkontrolliert
bleibe
(Whoa)
These
girls
I
want
are
like
demons
to
me
Diese
Mädchen,
die
ich
will,
sind
wie
Dämonen
für
mich
I
stay
reminiscent
of
my
darkest
sweet
dreams
Ich
bleibe
in
Erinnerungen
an
meine
dunkelsten
süßen
Träume
Every
single
time
I
want
to
just
flee
Jedes
Mal,
wenn
ich
einfach
nur
fliehen
will
But
every
time
I
do
I
feel
them
chase
after
me
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
fühle
ich,
wie
sie
mich
verfolgen
I
got
myself
a
lot
problems
(Got
a
lot
of
problems,
a
lot
of
problem)
Ich
habe
eine
Menge
Probleme
(Habe
eine
Menge
Probleme,
eine
Menge
Probleme)
And
I'm
always
knowing
how
solve
them
(I
know
how
to
solve
'em,
how
to
solve
'em)
Und
ich
weiß
immer,
wie
ich
sie
lösen
kann
(Ich
weiß,
wie
man
sie
löst,
wie
man
sie
löst)
But
when
I
come
on
the
scene
and
I
be
walking
Aber
wenn
ich
auf
der
Bildfläche
erscheine
und
herumlaufe
I
won't
ever
even
follow
what
I'm
talking
Ich
folge
nicht
einmal
dem,
was
ich
sage
I
be
curving
Ich
weiche
aus
I
be
curving
Ich
weiche
aus
Every
single
girl
that
I
like
to
be
talking
with
Jedem
einzelnen
Mädchen,
mit
dem
ich
gerne
rede
I've
held
onto
this
since
6 years
old
Ich
halte
daran
fest,
seit
ich
6 Jahre
alt
bin
5th
grade,
I
tried
to
give
roses
to
a
girl
5.
Klasse,
ich
habe
versucht,
einem
Mädchen
Rosen
zu
geben
Then
hormones
hit
and
now
I'm
hunting
like
a
wolf
Dann
schlugen
die
Hormone
zu
und
jetzt
jage
ich
wie
ein
Wolf
12th
grade,
I'm
standing
here
and
I
still
don't
wanna
be
alone
(Yuh)
12.
Klasse,
ich
stehe
hier
und
ich
will
immer
noch
nicht
alleine
sein
(Yuh)
But
I'm
the
one
to
blame
Aber
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
With
this
poison
I
intake
Mit
diesem
Gift,
das
ich
einnehme
I
need
to
solve
this
problem
before
it's
way
too
late
Ich
muss
dieses
Problem
lösen,
bevor
es
zu
spät
ist
I
cannot
wait,
wait
Ich
kann
nicht
warten,
warten
Fiery
passion
on
flame,
flame
Feurige
Leidenschaft
in
Flammen,
Flammen
I
need
an
epiphany
to
get
a
hold
of
me
then
I
will
change
up
my
ways
Ich
brauche
eine
Erleuchtung,
um
mich
in
den
Griff
zu
bekommen,
dann
werde
ich
meine
Wege
ändern
Then
I
will
change
up
my
ways
Dann
werde
ich
meine
Wege
ändern
I
need
all
of
the
help
I
can
get
everyday
Ich
brauche
all
die
Hilfe,
die
ich
jeden
Tag
bekommen
kann
If
you
are
listening
to
this
right
now
Wenn
du
das
hier
gerade
hörst
Please
approach
me
and
give
me
a
hand
Bitte
komm
auf
mich
zu
und
gib
mir
eine
Hand
I
got
myself
a
lot
problems
(Got
a
lot
of
problems,
a
lot
of
problem)
Ich
habe
eine
Menge
Probleme
(Habe
eine
Menge
Probleme,
eine
Menge
Probleme)
And
I'm
always
knowing
how
solve
them
(I
know
how
to
solve
'em,
how
to
solve
'em)
Und
ich
weiß
immer,
wie
ich
sie
lösen
kann
(Ich
weiß,
wie
man
sie
löst,
wie
man
sie
löst)
But
when
I
come
on
the
scene
and
I
be
walking
Aber
wenn
ich
auf
der
Bildfläche
erscheine
und
herumlaufe
I
won't
ever
even
follow
what
I'm
talking
Ich
folge
nicht
einmal
dem,
was
ich
sage
I
be
curving
Ich
weiche
aus
I
be
curving
Ich
weiche
aus
Every
single
girl
that
I
like
to
be
talking
with
Jedem
einzelnen
Mädchen,
mit
dem
ich
gerne
rede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.