1K Phew - Ali - перевод текста песни на немецкий

Ali - 1K Phewперевод на немецкий




Ali
Ali
9inety Sevn
9inety Sevn
They know when we on, on, on, on
Sie wissen, wenn wir dran sind, dran, dran, dran
But I'm coming home soon, it won't be long
Aber ich komme bald nach Hause, es wird nicht lange dauern
Ayy
Ayy
Something to see (Something to see)
Etwas zu sehen (Etwas zu sehen)
Got something to see, yeah (Something to see)
Hab' was zu sehen, yeah (Etwas zu sehen)
So come and see (Come and see)
Also komm und sieh (Komm und sieh)
So come and see, yeah (So come and see)
Also komm und sieh, yeah (Komm und sieh)
It's a brand new year (It's a brand new year)
Es ist ein brandneues Jahr (Es ist ein brandneues Jahr)
With a brand new me, yeah (Brand new me)
Mit einem brandneuen Ich, yeah (Brandneues Ich)
Had to knock that out (Had to knock that out)
Musste das ausknocken (Musste das ausknocken)
I'm Muhammad Ali (I'm Muhammad Ali)
Ich bin Muhammad Ali (Ich bin Muhammad Ali)
Had to rumble it up (Had to rumble it up)
Musste es aufmischen (Musste es aufmischen)
Bet I'll never be broke (Bet I'll never be broke)
Wette, ich werde nie pleite sein (Wette, ich werde nie pleite sein)
Don't be wishing me luck (Don't be wishing me luck)
Wünsch mir kein Glück (Wünsch mir kein Glück)
God be blessing me up (God be blessing me up)
Gott segnet mich reichlich (Gott segnet mich reichlich)
And He gave me the key (He gave me the key)
Und Er gab mir den Schlüssel (Er gab mir den Schlüssel)
Left it down at the mat (Left down the mat)
Ließ ihn unten an der Matte (Ließ ihn an der Matte)
I got something to see (I got something to see)
Ich hab' was zu sehen (Ich hab' was zu sehen)
Yeah, ayy
Yeah, ayy
I got lots of family friends, I ain't got too many (Got too many)
Ich hab viele Familienfreunde, ich hab nicht zu viele (Hab nicht zu viele)
That just wanna kick it when the
Die nur abhängen wollen, wenn die
Pockets looking skinny (Lookin' skinny)
Taschen mager aussehen (Mager aussehen)
All this fashion on my body, boy, I know it's in me (Know it's in me)
All diese Mode an meinem Körper, Mädel, ich weiß, es ist in mir (Weiß, es ist in mir)
Sauce is mean, you would think I'm babysitting Timmy (Timmy Turner)
Die Sauce ist krass, du würdest denken, ich babysitte Timmy (Timmy Turner)
Yeah, I'm really from the block,
Yeah, ich bin wirklich vom Block,
You know that's word to Jenny (Word to Jenny)
Du weißt, das ist Wort an Jenny (Wort an Jenny)
Got the bag for 'em now,
Hab jetzt den Sack für sie,
I'm coming down the chimney (Down the chimney)
Ich komm' den Schornstein runter (Den Schornstein runter)
I'm gon' ride or die forever for the Son, you hear me? (You hear me?)
Ich werd' für immer für den Sohn da sein, bis zum Tod, hörst du mich? (Hörst du mich?)
Tryna get ahead in life, you better run, you hear me?
Versuchst, im Leben voranzukommen, renn besser, hörst du mich?
Run it up, run it up, run it up
Treib's an, treib's an, treib's an
Never lose faith, just run it up
Verlier nie den Glauben, treib's einfach an
Even if you think you done enough
Auch wenn du denkst, du hast genug getan
Gotta go get that formula
Muss diese Formel holen
Run it up, run it up, run it up
Treib's an, treib's an, treib's an
Never lose faith, just run it up
Verlier nie den Glauben, treib's einfach an
Even if you think you done enough
Auch wenn du denkst, du hast genug getan
Something to see (Something to see)
Etwas zu sehen (Etwas zu sehen)
Got something to see, yeah (Something to see)
Hab' was zu sehen, yeah (Etwas zu sehen)
So come and see (Come and see)
Also komm und sieh (Komm und sieh)
So come and see, yeah (So come and see)
Also komm und sieh, yeah (Komm und sieh)
It's a brand new year (It's a brand new year)
Es ist ein brandneues Jahr (Es ist ein brandneues Jahr)
With a brand new me, yeah (Brand new me)
Mit einem brandneuen Ich, yeah (Brandneues Ich)
Had to knock that out (Had to knock that out)
Musste das ausknocken (Musste das ausknocken)
I'm Muhammad Ali (I'm Muhammad Ali)
Ich bin Muhammad Ali (Ich bin Muhammad Ali)
Had to rumble it up (Had to rumble it up)
Musste es aufmischen (Musste es aufmischen)
Bet I'll never be broke (Bet I'll never be broke)
Wette, ich werde nie pleite sein (Wette, ich werde nie pleite sein)
Don't be wishing me luck (Don't be wishing me luck)
Wünsch mir kein Glück (Wünsch mir kein Glück)
God be blessing me up (God be blessing me up)
Gott segnet mich reichlich (Gott segnet mich reichlich)
And He gave me the key (He gave me the key)
Und Er gab mir den Schlüssel (Er gab mir den Schlüssel)
Left it down at the mat (Left down the mat)
Ließ ihn unten an der Matte (Ließ ihn an der Matte)
I got something to see (I got something to see)
Ich hab' was zu sehen (Ich hab' was zu sehen)
Yeah, ayy
Yeah, ayy
And I know where I belong (Where's that?)
Und ich weiß, wo ich hingehöre (Wo ist das?)
Look at what I'm walking on (Come look)
Schau, worauf ich gehe (Komm, schau)
Gotta put my brothers on (My bros)
Muss meine Brüder ins Spiel bringen (Meine Kumpels)
Let me throw my dog a bone (My dog)
Lass mich meinem Kumpel einen Knochen hinwerfen (Mein Kumpel)
'Cause you know it's not a breeze (No breeze)
Denn du weißt, es ist kein Kinderspiel (Kein Kinderspiel)
'Cause you know what's going on (We on)
Denn du weißt, was los ist (Wir sind dran)
With the waves like overseas (New waves)
Mit den Wellen wie Übersee (Neue Wellen)
And we got the juice (Oh yeah), who want some?
Und wir haben den Saft (Oh yeah), wer will was davon?
Living in my zone (My zone)
Lebe in meiner Zone (Meine Zone)
Tryna break up right from wrong (From wrong)
Versuche, Richtig von Falsch zu trennen (Von Falsch)
Even if I'm home alone ('Lone)
Auch wenn ich allein zu Haus bin (Allein)
Tell 'em ain't no place like home (Home)
Sag ihnen, es gibt keinen Ort wie Zuhause (Zuhause)
And I still got something to see (See)
Und ich hab' immer noch was zu sehen (Sehen)
So you might as well come and see (See)
Also kannst du genauso gut kommen und sehen (Sehen)
Make it float like butterfly (Fly)
Lass es schweben wie ein Schmetterling (Flieg)
Make it sting like bumblebee (Hey, ya)
Lass es stechen wie eine Hummel (Hey, ya)
Run it up, run it up, run it up
Treib's an, treib's an, treib's an
Never lose faith, just run it up
Verlier nie den Glauben, treib's einfach an
Even if you think you done enough
Auch wenn du denkst, du hast genug getan
Gotta go get that formula
Muss diese Formel holen
Run it up, run it up, run it up
Treib's an, treib's an, treib's an
Never lose faith, just run it up
Verlier nie den Glauben, treib's einfach an
Even if you think you done enough
Auch wenn du denkst, du hast genug getan
Something to see (Something to see)
Etwas zu sehen (Etwas zu sehen)
Got something to see, yeah (Something to see)
Hab' was zu sehen, yeah (Etwas zu sehen)
So come and see (Come and see)
Also komm und sieh (Komm und sieh)
So come and see, yeah (So come and see)
Also komm und sieh, yeah (Komm und sieh)
It's a brand new year (It's a brand new year)
Es ist ein brandneues Jahr (Es ist ein brandneues Jahr)
With a brand new me, yeah (Brand new me)
Mit einem brandneuen Ich, yeah (Brandneues Ich)
Had to knock that out (Had to knock that out)
Musste das ausknocken (Musste das ausknocken)
I'm Muhammad Ali (I'm Muhammad Ali)
Ich bin Muhammad Ali (Ich bin Muhammad Ali)
Had to rumble it up (Had to rumble it up)
Musste es aufmischen (Musste es aufmischen)
Bet I'll never be broke (Bet I'll never be broke)
Wette, ich werde nie pleite sein (Wette, ich werde nie pleite sein)
Don't be wishing me luck (Don't be wishing me luck)
Wünsch mir kein Glück (Wünsch mir kein Glück)
God be blessing me up (God be blessing me up)
Gott segnet mich reichlich (Gott segnet mich reichlich)
And He gave me the key (He gave me the key)
Und Er gab mir den Schlüssel (Er gab mir den Schlüssel)
Left it down at the mat (Left down the mat)
Ließ ihn unten an der Matte (Ließ ihn an der Matte)
I got something to see (I got something to see)
Ich hab' was zu sehen (Ich hab' was zu sehen)
And it's 1KF for life, yeah, yeah
Und es ist 1KF fürs Leben, yeah, yeah
116 forever
116 für immer
116 for—
116 für—





Авторы: Isaac Gordon, Alexis Macedo Soares Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.