1K Phew - Already - перевод текста песни на немецкий

Already - 1K Phewперевод на немецкий




Already
Schon längst
Yeah, let′s go
Yeah, los geht's
Uh, yeah, wake up in the morning with a bag already, uh-huh
Uh, yeah, wach morgens auf mit 'ner Tasche voll Geld schon, uh-huh
It's a brand new day, how you mad already, uh-huh
Es ist ein brandneuer Tag, wie kannst du schon sauer sein, uh-huh
′Cause you know it ain't trickin' if you got it already, uh-huh (had it already)
Denn du weißt, es ist kein Protzen, wenn du's schon hast, uh-huh (hatte es schon)
Already, uh-huh (let′s go)
Schon längst, uh-huh (los geht's)
Already, uh-huh
Schon längst, uh-huh
Wake up in the morning with a baddie already, uh-huh (Chi-town already)
Wach morgens auf mit 'ner heißen Braut schon, uh-huh (Chi-Town schon längst)
Give my ex no time, I done had it already, uh-huh (had it already)
Geb meiner Ex keine Zeit, ich hatte das schon, uh-huh (hatte es schon)
′Cause you know it ain't trickin′ if you got it already, uh-huh
Denn du weißt, es ist kein Protzen, wenn du's schon hast, uh-huh
Already, uh-huh
Schon längst, uh-huh
Yeah, yeah, let's go
Yeah, yeah, los geht's
Girl, you trippin′, just come as you are
Mädchen, du spinnst, komm einfach, wie du bist
On the sun, you already a star
An der Sonne bist du schon ein Star
Every pitch that I throw rock and roll
Jeder Pitch, den ich werfe, Rock and Roll
You know I won't be stuntin′, won't fold, yeah
Du weißt, ich werde nicht angeben, werde nicht einknicken, yeah
Turn that bible to knuck if you buck, yeah
Verwandle die Bibel in Fäuste, wenn du Stress suchst, yeah
Why you fightin'? I thought it was love, yeah
Warum kämpfst du? Ich dachte, es wäre Liebe, yeah
Jefferson′s movin′ on up, yeah (movin' on up)
Die Jeffersons steigen auf, yeah (steigen auf)
It′s a lil' hard to see ′cause we up there (it's a lil′ hard to see)
Es ist ein bisschen schwer zu sehen, weil wir da oben sind (es ist ein bisschen schwer zu sehen)
And I'm piped up for real still
Und ich bin immer noch echt aufgedreht
When I get on the beat I go kill bill
Wenn ich auf den Beat komme, geh ich ab wie Kill Bill
When I try to keep peace it ain't concealed
Wenn ich versuche, Frieden zu wahren, ist es nicht verborgen
If you tryna keep up it′s a done deal
Wenn du versuchst mitzuhalten, ist die Sache gelaufen
I swear it′s a real thing
Ich schwör', es ist 'ne echte Sache
When they take all the drip but they real green
Wenn sie den ganzen Drip nehmen, aber echt grün sind (vor Neid)
Like the police behind me, I been seen 'em
Wie die Polizei hinter mir, ich hab sie längst gesehen
Already, uh-huh (Already, uh-huh)
Schon längst, uh-huh (Schon längst, uh-huh)
And I don′t really care about fame, uh-uh, yeah (yeah, I don't care ′bout fame)
Und Ruhm ist mir eigentlich egal, uh-uh, yeah (yeah, Ruhm ist mir egal)
I might as well stay in my lane, uh-huh, yeah (yeah, stay in my lane)
Ich bleib wohl besser in meiner Spur, uh-huh, yeah (yeah, bleib in meiner Spur)
Only been scared of one name, uh-huh
Hatte nur Angst vor einem Namen, uh-huh
Yeah
Yeah
Wake up in the morning with a bag already, uh-huh
Wach morgens auf mit 'ner Tasche voll Geld schon, uh-huh
It's a brand new day, how you mad already, uh-huh
Es ist ein brandneuer Tag, wie kannst du schon sauer sein, uh-huh
′Cause you know it ain't trickin' if you got it already, uh-huh (had it already)
Denn du weißt, es ist kein Protzen, wenn du's schon hast, uh-huh (hatte es schon)
Already, uh-huh (let′s go)
Schon längst, uh-huh (los geht's)
Already, uh-huh
Schon längst, uh-huh
Wake up in the morning with a baddie already, uh-huh (Chi-town already)
Wach morgens auf mit 'ner heißen Braut schon, uh-huh (Chi-Town schon längst)
Give my ex no time, I done had it already, uh-huh (had it already)
Geb meiner Ex keine Zeit, ich hatte das schon, uh-huh (hatte es schon)
′Cause you know it ain't trickin′ if you got it already, uh-huh
Denn du weißt, es ist kein Protzen, wenn du's schon hast, uh-huh
Already, uh-huh
Schon längst, uh-huh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
My lil' youngin′ gon' jump out the Porsche
Mein kleiner Junge springt aus dem Porsche
For the Lamb′ he gon' jump off the porch
Für das Lamm springt er von der Veranda
For the fam he gon' jump off the porch
Für die Familie springt er von der Veranda
We gon′ pull up for family of course
Wir tauchen natürlich für die Familie auf
Don′t get played in the south, he go north
Lass dich im Süden nicht verarschen, er geht nach Norden
Had to run in the sun, it was scorched
Musste in der Sonne rennen, es war sengend heiß
OG say he gon' pass me the torch
OG sagt, er wird mir die Fackel übergeben
Told me that in 2004
Sagte mir das 2004
I was 10
Da war ich 10
Had to go take a ride already
Musste schon 'ne Spritztour machen
With gorillas on the side already (on the side)
Mit Gorillas an meiner Seite schon (an der Seite)
Even the opps tried already
Sogar die Feinde haben's schon versucht
We ′bout to go worldwide already
Wir sind dabei, weltweit bekannt zu werden, schon längst
I was too young to ride on seven
Ich war zu jung, um auf der Sieben zu fahren
My granny say somethin' in the trunk smelly
Meine Oma sagt, etwas im Kofferraum stinkt
Lot about showin′ up my fetti
Viel Gerede darüber, meine Knete zu zeigen
But they know what goin' on already (Carvello)
Aber sie wissen schon, was los ist (Carvello)





Авторы: Isaac Gordon, Ryan Bert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.