1mes - 6AM \ MALE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 1mes - 6AM \ MALE




6AM \ MALE
6AM \ MALE
Sei di mattina
It's six in the morning
Il sole chiede posso
The sun asks can I
So che mi chiami
I know you call me
Ma babe scusa non posso
But babe, sorry, I can't
Oggi che vedi i miei mostri
Today you see my monsters
No, non li tolgo
No, I won't take them off
Oggi che fuori è sereno
Today it's clear outside
Dentro un po' muoio
Inside I'm slowly dying
Ya, yah
Ya, yah
Chiedo scusa entra mes ye
Excuse me, come in, mes ye
Ogni giorno un clichè
Every day is a cliché
Bro ti dico chapeau
Bro, I tell you chapeau
Ma il cappello non c'è
But there's no hat
Francese Mbappe
French Mbappe
Faccio goal tu flex
I score a goal, you flex
Racks dei tuoi amici mi sanno di fake
Your friends' racks smell fake to me
Mes cantautore like Kurt Cobain
Mes, singer-songwriter like Kurt Cobain
(Like Kurt Cobain
(Like Kurt Cobain
Like Kurt Cobain)
Like Kurt Cobain)
Gridi amore all'odio ma, mi puzza di falso
You scream love at hate, but it stinks of fake
Ogni segnale è contraffatto
Every sign is counterfeit
Chiedo scusa per l'abbaglio
Excuse me for the mistake
Cerco il sensibile nell'odio represso
I'm looking for the sensitive in the repressed hate
Ogni vista è positiva cambiandone il verso
Every view is positive by changing the verse
Ogni volta dici meno uno
Every time you say minus one
Ma ti dico un terzo
But I tell you one third
Baby chiedi scusa se non ne capisci il senso
Baby, apologize if you don't understand the meaning
(Baby chiedi scusa se non ne capisci il senso)
(Baby, apologize if you don't understand the meaning)
Fate la guerra non la pace
Make war, not peace
Perché dall'odio nasce l'amore
Because love is born from hate
Ogni volta dico è persa ma non ne capisco la ragione
Every time I say it's lost, but I don't understand the reason
Questa continua gara a chi è il migliore
This constant race to see who's the best
Perché non appagati dal proprio lato peggiore
Why aren't you satisfied with your own worse side
Non la rispetto
I don't respect it
Anche con due ore sono sveglio
Even with two hours I'm awake
Mi concentro
I focus
Ho una strada fissa da seguire
I have a fixed road to follow
Sempre attento
Always attentive
Il cuore detta le regole
The heart dictates the rules
Di una corsa contro il tempo
Of a race against time
Non m'impegno
I don't commit
E quando va male mi lamento
And when it goes wrong, I complain
Sono Italiano
I'm Italian
Scusami se vado in fissa
Excuse me if I'm obsessed
Sono strano
I'm weird
La gente ormai non ha perché
People no longer have why
Ma di rado
But rarely
Qualcuno riesce ad uscire dagli schemi imposti dallo stato
Someone manages to get out of the patterns imposed by the state
E non so più
And I don't know anymore
Cosa fare oggi
What to do today
Sono le sei di mattina
It's six in the morning
E sono stanco da giorni
And I've been tired for days
Ora che fare
Now what to do
Mi sento un mare
I feel like a sea
Di emozioni che navigano
Of emotions sailing
Mentre provi a farmi del male
While you try to hurt me
Il prezzo qual'è
What's the price
Se tanto vedi solo il risultato
If you only see the result
Sono passato
I've gone
Dallo stare bene a male in un giorno quanto mi è costato
From feeling good to feeling bad in a day, how much did it cost me
Certe volte penso scappo da questo stato
Sometimes I think I'm escaping from this state
Bro lo penso spesso ma sono stanco
Bro, I think about it often, but I'm tired
Di scappare dai guai di qualcun'altro
Of escaping someone else's troubles
E non so più
And I don't know anymore
Cosa fare oggi
What to do today
Sono le sei di mattina
It's six in the morning
E sono stanco da giorni
And I've been tired for days
Ora che fare
Now what to do
Mi sento un mare
I feel like a sea
Di emozioni che navigano
Of emotions sailing
Mentre provi a farmi del male
While you try to hurt me
A farmi del male
To hurt me
Uno
One
(A farmi del male)
(To hurt me)





Авторы: Simone Sarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.