Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Faded—
Faded
as
a
bitch,
I
think
I
might
just
take
a
trip
Verblasst—
verblasst
wie
eine
Schlampe,
ich
glaub,
ich
mach'
'ne
Reise
Take
a
flight
up
to
Japan,
before
I
land
I
take
a
sip
Flieg'
nach
Japan,
doch
vor
der
Landung
nehm'
ich
'nen
Schluck
Perky
in
my
fuckin'
system,
what
the
fuck
a
Vicodin?
Perky
in
meinem
verdammten
System,
was
zum
Teufel
ist
Vicodin?
This
that
money
talk,
that
paper
walk,
that
camera
flashin'
shit
Das
ist
Geld-Gerede,
Papier-Gang,
Kamera-Blitz-Kram
I'm
on
the
run,
yeah,
I'm
on
the
run,
boy,
I'm
one
and
done
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ja,
ich
bin
auf
der
Flucht,
Junge,
ich
bin
einmalig
I
got
guns,
kickin'
like
a
drum,
do
this
shit
for
fun
Ich
hab'
Waffen,
trete
wie
'ne
Trommel,
mach'
den
Scheiß
aus
Spaß
Up
and
stuck,
he
need
medicine,
light
this
fuckin'
blunt
Steck'
fest,
er
braucht
Medizin,
zünd'
diesen
verdammten
Joint
an
N'
keep
it
shut,
pressure
to
the
lungs,
I
can't
get
enough
Und
halt's
Maul,
Druck
auf
die
Lunge,
ich
krieg'
nicht
genug
Boy,
I'll
blow
your
ass
away
Junge,
ich
blas'
dich
weg
Keep
the
police
out
the
case
Halt
die
Polizei
aus
der
Sache
'raus
Sippin
40's,
O.G
told
me
smoke
an
O.Z
to
the
face
Sipp'
40er,
O.G
sagte
mir,
rauch'
'ne
Unze
ins
Gesicht
In
the
sun,
I
see
the
rain,
in
the
front,
I
see
thеm
rings
In
der
Sonne
seh'
ich
Regen,
vorn
seh'
ich
die
Ringe
And
the
choppa
do
em'
dirty,
need
to
wash
them
fuckin'
stains
Und
die
Choppa
macht
sie
dreckig,
muss
die
verdammten
Flecken
waschen
"No
onе,
you're
all
alone,
huh?
Like
me,
blondie"
"Niemand,
du
bist
ganz
allein,
huh?
Wie
ich,
Blondie"
Proud
of
all
my
decisions,
uh
Stolz
auf
alle
meine
Entscheidungen,
uh
Word
to
the
mind,
I'm
in
it,
uh
Wort
für
den
Verstand,
ich
bin
drin,
uh
Get
buck
and
the
fye,
Put
him
in
the
sky
Leg
los
und
das
Feuer,
schick
ihn
in
den
Himmel
Just
like
I'm
a
flight
attendant
Als
wär
ich
Flugbegleiter
Everything
I
want,
I
got
it,
had
to
step
into
the
finer
things
Alles,
was
ich
will,
hab
ich,
musste
zu
den
feineren
Dingen
übergehen
Had
to
get
from
the
rougher
times
Musste
aus
den
raueren
Zeiten
To
breakin'
the
bread
with
all
my
kin
Zum
Brotbrechen
mit
meiner
Sippe
B-B-Bitch
I'm
steppin'
with
this
ruger
B-B-Bitch,
ich
lauf'
mit
dieser
Ruger
Take
a
step
and
I
might
shoot
ya
Mach
'nen
Schritt
und
ich
schieß'
vielleicht
Windows
tinted,
can't
see
in
it
Scheiben
getönt,
man
kann
nicht
reintsehen
Swimmin'
up
in
a
pile
of
jewels
Schwimm'
in
'nem
Haufen
Juwelen
Independent
how
I
live
Unabhängig,
so
leb'
ich
That's
the
life
I
went
to
choose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
wählte
I'm
a
star
like
golden
goose
Ich
bin
ein
Star
wie
die
goldene
Gans
Yo'
music
ass
won't
look
into
it
Deine
Musik
ist
Käse,
schau
nicht
mal
rein
(Won't
look
into
it)
(Schau
nicht
mal
rein)
(Loo-loo-loo-look
into
it)
(Schau-schau-schau-schau
nicht
rein)
(Won't
look
into
it)
(Schau
nicht
mal
rein)
(Loo-loo-loo-look
into
it)
(Schau-schau-schau-schau
nicht
rein)
Faded—
Faded
as
a
bitch,
I
think
I
might
just
take
a
trip
Verblasst—
verblasst
wie
eine
Schlampe,
ich
glaub,
ich
mach'
'ne
Reise
Take
a
flight
up
to
Japan,
before
I
land
I
take
a
sip
Flieg'
nach
Japan,
doch
vor
der
Landung
nehm'
ich
'nen
Schluck
Perky
in
my
fuckin'
system,
what
the
fuck
a
Vicodin?
Perky
in
meinem
verdammten
System,
was
zum
Teufel
ist
Vicodin?
This
that
money
talk,
that
paper
walk,
that
camera
flashin'
shit
Das
ist
Geld-Gerede,
Papier-Gang,
Kamera-Blitz-Kram
I'm
on
the
run,
yeah,
I'm
on
the
run,
boy,
I'm
one
and
done
Ich
bin
auf
der
Flucht,
ja,
ich
bin
auf
der
Flucht,
Junge,
ich
bin
einmalig
I
got
guns,
kickin'
like
a
drum,
do
this
shit
for
fun
Ich
hab'
Waffen,
trete
wie
'ne
Trommel,
mach'
den
Scheiß
aus
Spaß
Up
and
stuck,
he
need
medicine,
light
this
fuckin'
blunt
Steck'
fest,
er
braucht
Medizin,
zünd'
diesen
verdammten
Joint
an
N'
keep
it
shut,
pressure
to
the
lungs,
I
can't
get
enough
Und
halt's
Maul,
Druck
auf
die
Lunge,
ich
krieg'
nicht
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Parker, David Wilson, Justin Lay, Nathan Fuller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.