2.2 - Dama de Fé - перевод текста песни на немецкий

Dama de Fé - 2.2перевод на немецкий




Dama de Fé
Glaubensdame
Eu nunca mais irei de me preocupar com dias vazios
Ich werde mir nie wieder Sorgen um leere Tage machen
Pois acabei de encontrar o meu eterno alívio
Denn ich habe gerade meine ewige Erleichterung gefunden
Sempre me sinto bem ao lado da minha musa
Ich fühle mich immer gut an der Seite meiner Muse
E sei que aqui dentro do peito mais forte pulsa
Und ich weiß, dass hier in meiner Brust das Herz stärker schlägt
Quando eu te vejo chegar, me chega a faltar o ar
Wenn ich dich kommen sehe, stockt mir der Atem
Não consigo pensar em nada diferente que não seja te beijar
Ich kann an nichts anderes denken, als dich zu küssen
Te levar para o meu lar, nós dois juntos ficar
Dich mit nach Hause zu nehmen, wo wir beide zusammen sind
Uma sintonia diferente difícil de se achar
Eine andere Harmonie, die schwer zu finden ist
Nosso encaixe é perfeito, eu não vejo nenhum defeito
Wir passen perfekt zusammen, ich sehe keinen Fehler
Dois corpos conectados quebrando o quarto inteiro
Zwei verbundene Körper, die das ganze Zimmer zerlegen
Com horas intensas recheadas de transadas tensas
Mit intensiven Stunden voller angespannter Liebesakte
Meu pensamento tu realiza, eu realizo o que tu pensa
Du verwirklichst meine Gedanken, ich verwirkliche deine Gedanken
Pela madrugada adentro, eu adentro
Tief in der Nacht dringe ich ein
E todo o seu universo secreto se revela no talento
Und dein ganzes geheimes Universum offenbart sich im Talent
Da minha pegada, e quanto mais eu pego mais os corpos se apegam
Meiner Berührung, und je mehr ich berühre, desto mehr klammern sich die Körper aneinander
E dançam, de acordo com a levada
Und tanzen, im Einklang mit dem Beat
Pois hoje eu me sinto bem
Denn heute fühle ich mich gut
Achei o que eu queria, eu to ao lado do meu bem
Ich habe gefunden, was ich wollte, ich bin an der Seite meiner Liebsten
Com ela sempre me sinto tão zen
Mit ihr fühle ich mich immer so Zen
Se é essa a minha escolha que os anjos digam amém
Wenn das meine Wahl ist, sollen die Engel Amen sagen
Se liga menina nessa minha rima,
Hör mal, Mädchen, auf meinen Reim,
Chegou na minha vida, então seja bem vinda
Du bist in mein Leben getreten, also sei willkommen
De todas as damas a mais feminina, te quero pra mim, bela pequenina
Von allen Damen die Weiblichste, ich will dich für mich, schöne Kleine
Nunca vi igual, sei que não é normal,
Ich habe noch nie so etwas gesehen, ich weiß, es ist nicht normal,
Porque não tentar, pra ver no que
Warum es nicht versuchen, nur um zu sehen, was passiert
E vai que certo, te quero por perto,
Und wenn es klappt, will ich dich in meiner Nähe,
Tu és meu oásis, no meio ao deserto
Du bist meine Oase, mitten in der Wüste
Vem e me deixa navegar nesse seu límpido mar,
Komm her und lass mich in deinem klaren Meer segeln,
Fazendo rimas cada vez mais belas pra te encantar
Ich mache immer schönere Reime, um dich zu verzaubern
Te trazer para o meu mundo, me tornando seu aliado
Dich in meine Welt zu bringen, dein Verbündeter zu werden
Eu Te garanto que comigo, seu amor ta bem guardado
Ich garantiere dir, dass deine Liebe bei mir gut aufgehoben ist
Se liga nesse papo, nós nos gostamos, é fato
Hör dir diese Worte an, wir mögen uns, das ist Fakt
Não precisa declarar o que ta sendo mostrado
Man muss nicht aussprechen, was schon gezeigt wird
E eu te demonstro em atos os sentimentos que te trago
Und ich zeige dir in Taten die Gefühle, die ich für dich habe
Fazendo valer cada momento da sua presença ao meu lado
Ich lasse jeden Moment deiner Gegenwart an meiner Seite zählen
O que vai ser de nós, não vivemos a sós
Was aus uns wird, wir leben nicht allein
Caricias nos lençóis, eu sei o que você quer
Zärtlichkeiten zwischen den Laken, ich weiß, was du willst
Quer ser minha mulher, minha dama de
Du willst meine Frau sein, meine Glaubensdame
Se o destino quiser vai ser meu bem me quer
Wenn das Schicksal es will, wirst du meine Liebste sein
Morena linda que entrou na minha vida
Schöne Brünette, die in mein Leben getreten ist
Demorou seja bem vinda, em homenagem a gente brinda
Es hat gedauert, sei willkommen, zu Ehren stoßen wir an
Surgiu do nada mas pra mim agora é tudo
Du bist aus dem Nichts aufgetaucht, aber jetzt bist du alles für mich
é a luz no fim do túnel do meu mundo vagabundo
Das Licht am Ende des Tunnels meiner Vagabundenwelt
Tudo que eu quero é, ter você do meu dola
Alles, was ich will, ist, dich an meiner Seite zu haben
Contigo eu boto fé, sei que é mulher pra casar
Auf dich setze ich, ich weiß, du bist eine Frau zum Heiraten
Por isso sigo em frente, tamo junto e contente
Deshalb mache ich weiter, wir sind zusammen und glücklich
Eu você, você e eu, no futuro e no presente
Ich und du, du und ich, in der Zukunft und in der Gegenwart
Fecha no meu dia a dia, chega junto na minha correria
Du gehörst zu meinem Alltag, du bist Teil meiner Routine
Nas gatinhas a gente se amarra e acaba com a marra de todas vadia
Wir stehen auf süße Mädels und machen Schluss mit dem Gehabe aller Schlampen
Tem o corpo tatuado e o sorriso encantador
Du hast einen tätowierten Körper und ein bezauberndes Lächeln
A malícia no olhar e o pecado na cor
Die Verschlagenheit liegt in deinem Blick und die Sünde in deiner Hautfarbe
Liga o ar, que é pra gente se amar
Mach die Klimaanlage an, damit wir uns lieben können
O clima vai esquentar, vem, rebola pra mim
Die Stimmung wird heiß, komm, wackel für mich
Fato que tu vai gostar, trouxe até umas laba
Es ist sicher, dass es dir gefallen wird, ich habe sogar ein paar Drinks mitgebracht
Vim somar, pra, essa noite não ter fim
Ich bin gekommen, um beizutragen, damit diese Nacht nicht endet
Na madruga a coisa rola até não aguentarmos mais
In der Nacht geht es rund, bis wir nicht mehr können
Na cama me satisfaz, minha gata sabe o que faz
Im Bett befriedigst du mich, meine Katze weiß, was sie tut
Com ela é amor e paz, não existe essa de briga
Mit ihr ist es Liebe und Frieden, es gibt keinen Streit
Pra esquentar ainda mais, ela traz uma amiga
Um es noch heißer zu machen, bringt sie eine Freundin mit
Sabe do que eu sou capaz, no xose ela representa
Sie weiß, wozu ich fähig bin, sie ist eine Meisterin im Bett
Nego tenta causar intriga, mas tenta, tenta
Typen versuchen, Ärger zu machen, aber sie versuchen es nur, sie versuchen es nur
Os pente vira penta então vamos comemorar
Aus fünf Schüssen werden fünf Treffer, also lasst uns feiern
No meu quarto a chapa esquenta, apaga a luz e vem pra
In meinem Zimmer wird es heiß, lösch das Licht und komm her






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.