Текст и перевод песни 2.2 - Obsessão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
tu
quer
então
fica
comigo
I
know
that
you
want
it,
so
stay
with
me
Ciúme
demais
se
torna
inimigo
Jealousy
is
becoming
an
enemy
Me
diz
se
ainda
gosta
de
tudo
que
nós
já
vivemos
Tell
me
if
you
still
like
everything
we've
been
through
As
nossas
perguntas
já
não
tem
respostas
sabemos
We
know
that
our
questions
no
longer
have
answers
Que
nascemos
pra
nos
amar
That
we
were
born
to
love
each
other
Então
deixa
eu
te
cuidar
So
let
me
take
care
of
you
E
pra
sempre
poder
agradar
o
seu
ser
And
to
always
be
able
to
please
you
Se
você
precisar
não
precisa
nem
me
falar
If
you
need
it,
you
don't
even
have
to
tell
me
Vim
aqui
somente
pra
te
proteger
I'm
here
only
to
protect
you
Como
te
convencer
tu
sabe
da
forma
que
eu
penso
How
can
I
convince
you,
you
know
how
I
think
Meu
papo
é
reto
I'm
straightforward
Se
tu
não
gostou
eu
lamento
If
you
don't
like
it,
I'm
sorry
Não
existe
outras
pois
só
com
você
me
sustento
There
are
no
others,
because
I
can
only
stay
with
you
Você
não
acredita
sempre
nos
causando
tormento
You
don't
believe
me,
always
causing
me
torment
É
melhor
tu
acreditar
que
eu
só
penso
em
te
amar
You
better
believe
that
I
only
think
about
loving
you
E
você
sempre
será
o
meu
bem
And
you
will
always
be
my
love
Então
pra
que
brigar
se
é
só
você
chegar
So
why
fight,
if
you
just
need
to
come
here
Me
mostrar
tudo
que
você
tem
Show
me
everything
you
have
Já
viramos
refém
dentro
da
nossa
própria
armadilha
We
have
become
hostages
in
our
own
trap
Sabe
mais
que
ninguém
que
por
você
tudo
eu
faria
You
know
better
than
anyone
that
I
would
do
anything
for
you
Sabe
o
quanto
eu
me
amarro
sempre
que
te
vejo
sorrindo
You
know
how
much
I
love
it
whenever
I
see
you
smiling
Vem
me
da
sua
mão
pra
sairmos
desse
labirinto
Come
and
give
me
your
hand
so
we
can
get
out
of
this
labyrinth
Sinto
que
a
vida
é
assim
I
feel
that
life
is
like
this
Com
começo,
meio
e
fim
With
a
beginning,
middle
and
end
Para
com
essa
história
de
vai
e
vem
Stop
with
this
back
and
forth
Minha
gata
eu
tô
afim
My
girl,
I'm
up
for
it
Esquece
tudo
e
vem
pra
mim
Forget
it
all
and
come
to
me
Nosso
lance
ainda
tá
longe
do
fim
Our
romance
is
far
from
over
Então
para
de
graça
se
joga
logo
So
stop
it,
come
and
jump
No
meu
braço
Into
my
arms
Fazemos
da
forma
perfeita
Let's
make
it
perfect
Na
hora
do
amasso
During
the
make-out
Tu
sabe
princesa
com
a
gente
não
rola
ko
You
know,
princess,
with
us
there
is
no
KO
Cai
logo
pra
cá
pra
gente
poder
fazer
amor
Come
here
and
let's
make
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.