Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nick
Cave
& The
Bad
Seed
Nick
Cave
& The
Bad
Seed
Babe,
I
Got
You
Bad
Babe,
Ich
hab'
dich
so
erwischt
Oh
babe,
I've
got
you
bad,
Oh
Babe,
ich
hab'
dich
so
erwischt,
Dreaming
blood-wet
dreams
Träume
blutgetränkte
Träume,
Only
mad
men
have;
Wie
sie
nur
Verrückte
haben;
Baby,
I
got
you
bad,
Baby,
ich
hab'
dich
so
erwischt,
I
wish
to
God
I
never
had
Ich
wünschte
bei
Gott,
ich
hätte
es
nie
And
it
a'makes
me
feels
so
sad,
Und
es
macht
mich
so
traurig,
Oh,
baby
I
got
you
bad,
Oh,
Baby,
ich
hab'
dich
so
erwischt,
Yeah
babe,
I
got
you
bad.
Ja,
Babe,
ich
hab'
dich
so
erwischt.
I
long
for
your
kiss,
Ich
sehne
mich
nach
deinem
Kuss,
The
turn
of
your
mouth
Der
Drehung
deines
Mundes,
Your
body
is
a
long
thing
heading
South
Dein
Körper
ist
ein
langes
Ding,
das
nach
Süden
geht,
And
I
don't
know
what
I'm
talking
about,
Und
ich
weiß
nicht,
wovon
ich
rede,
All
my
words
don't
matter
All
meine
Worte
sind
bedeutungslos,
Oh
baby,
I
got
you
bad.
Oh
Baby,
ich
hab'
dich
so
erwischt.
The
seasons
have
gone
wrong,
Die
Jahreszeiten
sind
aus
dem
Ruder
gelaufen,
And
I
lay
me
down
in
a
bed
of
snow
Und
ich
lege
mich
in
ein
Bett
aus
Schnee,
Darling,
since
you've
been
gone,
Liebling,
seit
du
weg
bist,
Well,
my
hands
they
don't
know
where
to
go
Nun,
meine
Hände
wissen
nicht,
wohin
sie
sollen,
And
all
my
teeth
are
bared,
Und
all
meine
Zähne
sind
gefletscht,
I
got
you
so
much
I'm
scared,
Ich
hab'
dich
so
sehr,
dass
ich
Angst
habe,
Oh
baby,
I
got
you
bad.
Oh
Baby,
ich
hab'
dich
so
erwischt.
With
a
sweep
of
my
hand,
Mit
einer
Handbewegung,
I
undid
all
the
plans
Machte
ich
alle
Pläne
zunichte,
That
exploded
the
moment
I
kissed
you
Die
in
dem
Moment
explodierten,
als
ich
dich
küsste,
On
your
small
hot
mouth
Auf
deinen
kleinen,
heißen
Mund,
And
your
caramel
limbs
Und
deine
karamellfarbenen
Gliedmaßen,
Which
are
hymns
to
the
glory
that
is
you;
Die
Hymnen
an
deine
Herrlichkeit
sind;
Look
at
me
darling,
it's
sad
sad
sad
Sieh
mich
an,
Liebling,
es
ist
traurig,
traurig,
traurig,
Oh
look
at
me
darling,
it's
sad
sad
sad,
Oh,
sieh
mich
an,
Liebling,
es
ist
traurig,
traurig,
traurig,
But
baby
I
got
you
bad.
Aber
Baby,
ich
hab'
dich
so
erwischt.
Smoke
bellowing
from
the
bridges
Rauch
quillt
aus
den
Brücken,
And
the
rivers
we
swam
in
are
boilin'
Und
die
Flüsse,
in
denen
wir
schwammen,
kochen,
And
my
hands
are
reaching
for
you
everywhere,
Und
meine
Hände
greifen
überall
nach
dir,
But
you're
not
there,
or
you're
recoiling
Aber
du
bist
nicht
da,
oder
du
weichst
zurück,
And
a
weary
moon
dangles
from
a
cloud,
Und
ein
müder
Mond
baumelt
von
einer
Wolke,
Oh
darling
I
know
it's
not
allowed
Oh
Liebling,
ich
weiß,
es
ist
nicht
erlaubt,
To
say
I've
got
you
bad.
Zu
sagen,
dass
ich
dich
so
erwischt
habe.
I
got
you
bad...
Ich
hab'
dich
so
erwischt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. O'keeffe, R. Playford, S. Colebrooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.