2 Brothers On the 4th Floor - Do You Know? - перевод текста песни на немецкий

Do You Know? - 2 Brothers On the 4th Floorперевод на немецкий




Do You Know?
Weißt du?
Do you know
Weißt du
Where you are going to
Wohin du gehst
Do you like the things that live has showing you
Gefallen dir die Dinge, die das Leben dir zeigt?
Where are you going to
Wohin gehst du
Do you know
Weißt du?
Do you get what you are hoping for
Bekommst du, was du dir erhoffst?
When you look behind you there is no open door
Wenn du hinter dich blickst, gibt es keine offene Tür
What are you hoping for
Was erhoffst du dir?
Do you know
Weißt du?
I wanna know yo where it's all head into
Ich will wissen, yo, wohin das alles führt
Jimmy got killed and he was only 22
Jimmy wurde getötet und er war erst 22
In this generation it's alle frustration
In dieser Generation ist alles Frustration
Kids livin' fast with no kind of patience
Kinder leben schnell, ohne jegliche Geduld
Where we going to?
Wohin gehen wir?
I wanna teach them and keep them
Ich will sie lehren und sie bewahren
Of the streets for the future we gotta see them
Von den Straßen fernhalten, für die Zukunft müssen wir sie sehen
Grow and show let them know the clue
Wachsen und zeigen, lass sie den Hinweis wissen
And ask them the question do you know where you going
Und ihnen die Frage stellen: Weißt du, wohin du gehst
To
hin?
Do you know
Weißt du
Where you are going to
Wohin du gehst
Do you like the things that live has showing you
Gefallen dir die Dinge, die das Leben dir zeigt?
Where are you going to
Wohin gehst du
Do you know
Weißt du?
Do you get what you are hoping for
Bekommst du, was du dir erhoffst?
When you look behind you there is no open door
Wenn du hinter dich blickst, gibt es keine offene Tür
What are you hoping for
Was erhoffst du dir?
Do you know
Weißt du?
Jenny is a girl who used to live in the fast lane
Jenny ist ein Mädchen, das früher auf der Überholspur lebte
Met a lot of people makin' cash was her game
Traf viele Leute, Geld machen war ihr Spiel
But now she's insane from the drugs in her brain
Aber jetzt ist sie verrückt von den Drogen in ihrem Gehirn
19 years old her mother cries from the shame
19 Jahre alt, ihre Mutter weint vor Scham
Where you going to
Wohin gehst du?
Cause no matter what you do
Denn egal, was du tust
Show them that you love them
Zeig ihnen, dass du sie liebst
And your problems you can solve them
Und deine Probleme kannst du lösen
Pride and respect yo that's the only clue
Stolz und Respekt, yo, das ist der einzige Hinweis
And ask the questions do you know where you going to
Und stell die Fragen: Weißt du, wohin du gehst?
Do you know
Weißt du
Where you are going to
Wohin du gehst
Do you like the things that live has showing you
Gefallen dir die Dinge, die das Leben dir zeigt?
Where are you going to
Wohin gehst du
Do you know
Weißt du?
Do you get what you are hoping for
Bekommst du, was du dir erhoffst?
When you look behind you there is no open door
Wenn du hinter dich blickst, gibt es keine offene Tür
What are you hoping for
Was erhoffst du dir?
Do you know
Weißt du?
Jack and Jill went up the hill without the pill
Jack und Jill gingen den Hügel hinauf ohne die Pille
For a little action seekin' satisfaction
Für ein bisschen Action, suchten Befriedigung
Now they have to kill for not using no precaution
Jetzt müssen sie töten, weil sie keine Vorsichtsmaßnahme getroffen haben
16 years old already havin' an abortion
16 Jahre alt, haben schon eine Abtreibung
Where you going to
Wohin gehst du?
Takin' live and makin' live
Leben nehmen und Leben machen
Is right on wrong just listen to this song
Ist richtig oder falsch, hör einfach auf dieses Lied
Be responsable for what you say and you do
Sei verantwortlich für das, was du sagst und tust
I ask you the question where we are going to
Ich stelle dir die Frage: Wohin gehen wir?
Do you know
Weißt du
Where you are going to
Wohin du gehst
Do you like the things that live has showing you
Gefallen dir die Dinge, die das Leben dir zeigt?
Where are you going to
Wohin gehst du
Do you know
Weißt du?
Do you get what you are hoping for
Bekommst du, was du dir erhoffst?
When you look behind you there is no open door
Wenn du hinter dich blickst, gibt es keine offene Tür
What are you hoping for
Was erhoffst du dir?
Do you know
Weißt du?
Do you know
Weißt du?





Авторы: Sermon Erick S, Masser Michael, Goffin Gerald, D Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.