Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Feeling (Radio Version)
Wunderbares Gefühl (Radio Version)
Who
will
buy
this
wonderful
feeling?
Wer
kauft
dieses
wunderbare
Gefühl?
I'm
so
high
I
swear
I
could
fly
Ich
bin
so
hoch,
ich
schwöre,
ich
könnte
fliegen
Me
oh
my,
I
don't
want
to
lose
it
Mein
Gott,
ich
will
es
nicht
verlieren
So
what
am
I
to
do,
to
keep
the
sky
so
blue
Was
soll
ich
nur
tun,
um
den
Himmel
so
blau
zu
halten?
There
must
be
someone
who
will
buy
Es
muss
doch
jemanden
geben,
der
es
kauft
La
la
la,
La
la
la
(etc.)
La
la
la,
La
la
la
(usw.)
Who
will
buy
this
wonderful
feeling?
Wer
kauft
dieses
wunderbare
Gefühl?
I'm
so
high
I
swear
I
could
fly
Ich
bin
so
hoch,
ich
schwöre,
ich
könnte
fliegen
Me
oh
my,
I
don't
want
to
lose
it
Mein
Gott,
ich
will
es
nicht
verlieren
There
must
be
someone
who
will
buy.
Es
muss
doch
jemanden
geben,
der
es
kauft.
Who
will
buy
this
wonderful
morning?
Wer
kauft
diesen
wunderbaren
Morgen?
Such
a
sky
you
never
did
see
Solch
einen
Himmel
hast
du
noch
nie
gesehen
Who
will
tie
it
up
with
a
ribbon,
Wer
bindet
ihn
mit
einem
Band
zusammen,
And
put
it
in
a
box
for
me?
Und
packt
ihn
in
eine
Schachtel
für
mich?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
penny?
Zwei
Blüten
für
einen
Penny?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
pence?
Zwei
Blüten
für
einen
Groschen?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
penny?
Zwei
Blüten
für
einen
Penny?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
pence.
Zwei
Blüten
für
einen
Groschen.
Who
will
buy
the
smell
of
flowers
Wer
kauft
den
Duft
der
Blumen,
Waving
in
the
moonlit
breeze?
Die
im
mondbeschienenen
Wind
wehen?
Who
will
buy
the
childrens'
laughter
Wer
kauft
das
Lachen
der
Kinder,
Happily
playing
in
the
streets
Die
fröhlich
auf
der
Straße
spielen?
Who
will
buy
the
heat
of
sun
that's
Wer
kauft
die
Wärme
der
Sonne,
Shining
in
the
deep
blue
sea?
Die
auf
dem
tiefblauen
Meer
scheint?
Who
will
buy
this
wonderful
feeling?
Wer
kauft
dieses
wunderbare
Gefühl?
No
one,
cuz
it's
all
for
free.
Niemand,
denn
es
ist
umsonst.
La
la
la,
La
la
la
(etc.)
La
la
la,
La
la
la
(usw.)
Who
will
buy
this
wonderful
feeling?
Wer
kauft
dieses
wunderbare
Gefühl?
I'm
so
high
I
swear
I
could
fly
Ich
bin
so
hoch,
ich
schwöre,
ich
könnte
fliegen
Me
oh
my,
I
don't
want
to
lose
it
Mein
Gott,
ich
will
es
nicht
verlieren
So
what
am
I
to
do,
to
keep
the
sky
so
blue
Was
soll
ich
nur
tun,
um
den
Himmel
so
blau
zu
halten?
There
must
be
someone
who
will
buy
Es
muss
doch
jemanden
geben,
der
es
kauft
Who
will
buy
this
wonderful
morning?
Wer
kauft
diesen
wunderbaren
Morgen?
Such
a
sky
you
never
did
see
Solch
einen
Himmel
hast
du
noch
nie
gesehen
Who
will
tie
it
up
with
a
ribbon,
Wer
bindet
ihn
mit
einem
Band
zusammen,
And
put
it
in
a
box
for
me?
Und
packt
ihn
in
eine
Schachtel
für
mich?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
penny?
Zwei
Blüten
für
einen
Penny?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
pence?
Zwei
Blüten
für
einen
Groschen?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
penny?
Zwei
Blüten
für
einen
Penny?
Who
will
buy
my
sweet
red
roses,
Wer
kauft
meine
süßen
roten
Rosen,
Two
blooms
for
a
pence.
Zwei
Blüten
für
einen
Groschen.
La
la
la,
La
la
la
(etc.)
La
la
la,
La
la
la
(usw.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boer And Dancability And D-rock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.