Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel Good (Chopped Not Slopped)
Чувствую себя отлично (Нашинковано, не нарезано)
Whip
cold,
get
dough,
different
flows
Тачка
крутая,
деньги
текут
рекой,
флоу
разнообразный,
I
killed
the
last
beat,
I'm
out
on
parole
Я
убил
последний
бит,
словно
вышел
по
УДО.
You
know
the
code,
point
scene,
money
gone
Ты
знаешь
расклад,
сцена
готова,
деньги
ушли,
You
know
what
I'm
on,
pass
the
styrofoam
Ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь,
передай
мне
стаканчик.
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично.
Hey,
motivated,
woke
up
like
I'm
gonna
make
it
Эй,
мотивирован,
проснулся
с
мыслью,
что
добьюсь
всего,
I
had
a
dream
I
seen
Serena
playin'
tennis
naked
Мне
снилось,
что
Серена
Уильямс
играет
в
теннис
голая.
Formulate
a
plot,
conversate
with
Glocks
Разрабатываю
план,
общаюсь
с
пушками,
Bang
bang
motherfucker
this
is
gun
talk
Бах-бах,
сучка,
это
разговор
об
оружии.
I
got
a
fresh
pair
step
and
get
fresh
air
У
меня
свежая
пара
кроссовок,
выйду
подышать
свежим
воздухом,
Yves
St.
Laurent
spring
collect
wear,
yeah
Весенняя
коллекция
Yves
Saint
Laurent,
ага.
And
I've
been
on
my
paper
route
И
я
всё
время
на
своем
пути,
A
lot
of
zeros
in
my
motherfuckin'
bank
account
Много
нулей
на
моем
чертовом
банковском
счете.
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично.
One
of
a
kind,
Bond
Number
Nine
Единственный
в
своем
роде,
Bond
Number
Nine,
Powder
on
my
chest,
diamonds
on
my
neck
Пудра
на
груди,
бриллианты
на
шее.
I
drop
the
work
and
make
it
back
flip
Я
вкладываюсь
в
дело
и
получаю
все
обратно,
I'm
a
walking
poster
child
for
Saks
Fifth
Я
ходячая
реклама
Saks
Fifth.
In
the
catalog
where
it
say
next
year
В
каталоге,
где
написано
"следующий
год",
Put
my
order
in
this
is
Corvette
gear
Сделал
заказ,
это
экипировка
Corvette.
In
the
T
top
with
her
knees
cocked
В
машине
с
открытым
верхом,
с
ее
раздвинутыми
коленями,
I'm
so
motherfuckin'
high
nigga
tree
top
Я
так
высоко,
черт
возьми,
на
самой
верхушке
дерева.
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично.
I
feel
good,
laid
back,
feet
up
Чувствую
себя
отлично,
расслаблен,
ноги
на
столе,
I
know
my
money
low,
I
just
re'd
up
Знаю,
что
у
меня
мало
денег,
я
только
что
пополнил
счет.
Got
my
car,
no
keys
but
Взял
свою
машину,
без
ключей,
но
Left
the
Gucci
store,
all
G'd
up
Вышел
из
магазина
Gucci,
весь
в
Gucci.
Yeah,
on
to
the
next
one
Да,
к
следующему,
If
you
see
smoke,
that's
our
section
Если
видишь
дым,
то
это
наш
район.
If
you
see
ho's,
that's
our
selection
Если
видишь
шлюх,
то
это
наш
выбор.
At
the
strip
club
during
a
recession
В
стрип-клубе
во
время
рецессии.
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично,
Oh
I
feel
good,
oh
I
feel
good
О,
я
чувствую
себя
отлично,
о,
я
чувствую
себя
отлично.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tauheed Epps, Marcene Harris, Don Cannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.