2 Minutos - Copetín Al Paso - перевод текста песни на немецкий

Copetín Al Paso - 2 Minutosперевод на немецкий




Copetín Al Paso
Schnaps im Vorbeigehen
Te levantás temprano, vos vas a laburar
Ich stehe früh auf, ich gehe zur Arbeit
trabajás en una obra, cargando material
Ich arbeite auf einer Baustelle, schleppe Material
tenés una costumbre, después de laburar
Ich habe eine Gewohnheit, nach der Arbeit
ahí en la estación, te ponés a chupar.
dort am Bahnhof, fange ich an zu saufen.
Durante ocho horas tenés que laburar
Acht Stunden lang muss ich arbeiten
te duele todo el cuerpo, de tanto trabajar
Mir tut der ganze Körper weh, vom vielen Arbeiten
volvés para tu casa, con gusto a descansar
Ich gehe nach Hause, mit der Lust, mich auszuruhen
tenés olor a alcohol, mañana a laburar.
Ich rieche nach Alkohol, morgen wieder arbeiten.
Copetín, copetín, copetín al paso.
Schnaps, Schnaps, Schnaps im Vorbeigehen.





Авторы: Alejandro Cesar Ainadjian, Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares, Alejandro Gabriel Mirones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.