Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodía de barrio
Melodie des Viertels
Un
niño
duerme
placenteramente
Ein
Kind
schläft
friedlich
En
el
oscuro
de
su
cuarto
Im
Dunkeln
seines
Zimmers
Una
chica
esta
llorando
Ein
Mädchen
weint
Por
un
amor
que
se
ha
ido
y
no
vuelve
Um
eine
Liebe,
die
gegangen
ist
und
nicht
wiederkehrt
Alguien
esta
escribiendo
Jemand
schreibt
Su
maldita
ultima
carta
Seinen
verdammten
letzten
Brief
Y
una
bala
va
silbando
por
el
cielo
de
mi
barrio
Und
eine
Kugel
pfeift
durch
den
Himmel
meines
Viertels
Una
ambulancia
va
chiflando
Ein
Krankenwagen
rast
mit
Sirene
Por
la
avenida
de
mi
barrio
Durch
die
Straße
meines
Viertels
Alguien
esta
zarpado
Jemand
ist
außer
sich
Envidiando
desde
su
ventana
Und
blickt
neidisch
aus
seinem
Fenster
Rambo
esta
peleando
Rambo
kämpft
En
la
esquina
de
mi
casa
An
der
Ecke
meines
Hauses
Y
una
bala
va
silbando
por
el
cielo
de
mi
barrio
Und
eine
Kugel
pfeift
durch
den
Himmel
meines
Viertels
Estas
son
nuevamente
Das
sind
wieder
einmal
Las
melodías
de
mi
barrio
Die
Melodien
meines
Viertels,
meine
Schöne
Estas
son
nuevamente
Das
sind
wieder
einmal
Las
melodías
de
mi
barrio
Die
Melodien
meines
Viertels,
meine
Süße
Estas
son
nuevamente
Das
sind
wieder
einmal
Las
melodías
de
mi
barrio
Die
Melodien
meines
Viertels,
meine
Liebste
Estas
son
nuevamente
Das
sind
wieder
einmal
Las
melodías
de
mi
barrio.
Die
Melodien
meines
Viertels,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cesar Ainadjian, Pablo Enrique Coll, Martin Eduardo Montana, Juan Marcelo Pedrozo, Walter Armando Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.