Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lookin Down on Em - Album Version (Edited)
Runterblickend auf sie - Album Version (Bearbeitet)
Young
boss
of
the
city
nigga
Junger
Boss
der
Stadt,
Nigga
BMU,
Deck,
C-bo,
J-Flame,
Young
Ski
BMU,
Deck,
C-bo,
J-Flame,
Young
Ski
I
got
the
Chevy
sittin
right
Ich
habe
den
Chevy
richtig
stehen
Rims
shinin
bright
(Bitch
I'm-Bitch
I'm
super
fly)
Felgen
glänzen
hell
(Bitch
ich
bin-Bitch
ich
bin
super
fly)
When
I
pull
up
to
that
light
Wenn
ich
an
dieser
Ampel
halte
I'm
lookin
down
on
'em
(Eyyy
eyyy)
Ich
schaue
auf
sie
runter
(Eyyy
eyyy)
I'm
lookin
down
on
'em
(Wet-wet
paint
drippin)
Ich
schaue
auf
sie
runter
(Nass-nasse
Farbe
tropft)
Off
the
side
Von
der
Seite
Every
time
I
ride
Jedes
Mal,
wenn
ich
fahre
I
be
ridin
through
the
city,
choppin
like
I'm
Micheal
Myers
Ich
fahre
durch
die
Stadt,
schneidend
wie
Michael
Myers
I'm
lookin
down
on
'em
(Eyyy
eyyy)
Ich
schaue
auf
sie
runter
(Eyyy
eyyy)
I'm
lookin
down
on
'em
(Eyyy
eyyy)
Ich
schaue
auf
sie
runter
(Eyyy
eyyy)
I
just
lit
a
blunt
of
'dro
Ich
habe
gerade
einen
Blunt
'dro
angezündet
Where
da
bottle?
I
don't
know
Wo
ist
die
Flasche?
Ich
weiß
es
nicht
I
just
flow
to
buddy
suckers
and
my
nickname
UFO
Ich
flowe
einfach
zu
Kumpel-Saugern
und
mein
Spitzname
ist
UFO
I
got
a
super-duper
flow
Ich
habe
einen
super-duper
Flow
Arms
shootin
for
the
sky
Arme
schießen
in
den
Himmel
Steady
chokin
on
that
killa
Ständig
am
Killa
würgend
I
just
murdered
Micheal
Myers
Ich
habe
gerade
Michael
Myers
ermordet
Ridin
past
the
city
lights
Fahre
an
den
Stadtlichtern
vorbei
I
maneuver
through
the
night
Ich
manövriere
durch
die
Nacht
Movin
colors,
I
got
green
and
I
got
purp
(M.U.
got
white)
Bewegende
Farben,
ich
habe
Grün
und
ich
habe
Lila
(M.U.
hat
Weiß)
BMU
bitch,
get
it
right
BMU
Bitch,
kapiere
es
You
got
nothin,
but
you
da
pain
Du
hast
nichts,
aber
du
bist
der
Schmerz
All
attention
for
you
lames
Alle
Aufmerksamkeit
für
euch
Lahme
I
got
money
on
my
brain
Ich
habe
Geld
im
Kopf
Flashin
in
lanes
Blitze
in
den
Spuren
Sit
so
high
bitch,
they
compare
me
to
a
crane
Sitze
so
hoch,
Bitch,
sie
vergleichen
mich
mit
einem
Kran
Dump
so
wet,
got
off
and
jumpin
out
the
paint
So
nass,
bin
aus
dem
Lack
gesprungen
Come
ride
with
me
dawg,
you
better
buy
a
skuba
tank
Komm,
fahr
mit
mir,
Kumpel,
du
solltest
dir
besser
einen
Skuba-Tank
kaufen
The
chrome
is
so
strong
Das
Chrom
ist
so
stark
The
paint
is
on
all
shine
Der
Lack
glänzt
überall
If
it
creep
through
them
clouds,
them
niggas
gon'
be
blind
Wenn
es
durch
die
Wolken
kriecht,
werden
diese
Niggas
blind
sein
All
I
need
is
UV
rays
to
put
them
hoes
in
a
daze
Alles,
was
ich
brauche,
sind
UV-Strahlen,
um
diese
Schlampen
zu
betäuben
Flippin
different
flavors,
bitch
can
just
calls
me
Lay's
Flippe
verschiedene
Geschmacksrichtungen,
Bitch,
nenn
mich
einfach
Lay's
C-bo
dawg,
aye!
C-bo
Kumpel,
aye!
(2,
2 Pistols)
(2,
2 Pistols)
I
pull
up
to
the
light,
you
know
I'm
ridin
old
school
Ich
halte
an
der
Ampel,
du
weißt,
ich
fahre
Old
School
The
main
four's
lookin
down,
nigga
where
ya
ruler?
(So
high)
Die
Main
Four's
schauen
runter,
Nigga,
wo
ist
dein
Lineal?
(So
hoch)
Twenty-eight
inch
deep-dish
(Yes)
Achtundzwanzig
Zoll
Tiefbett
(Ja)
Orange
candy
paint,
baby
call
it
Sunkist
(Young
boss)
Orangefarbener
Bonbonlack,
Baby,
nenn
es
Sunkist
(Junger
Boss)
Who
me?
I'm
just
that
nigga
Wer
ich?
Ich
bin
nur
dieser
Nigga
She
wanna
ride
with
the
boss
cause
my
rims
is
bigger
(Oh
yeah)
Sie
will
mit
dem
Boss
fahren,
weil
meine
Felgen
größer
sind
(Oh
ja)
If
I
don't
look
down,
I
won't
even
see
you
niggas
(Where
they
at?)
Wenn
ich
nicht
runterschaue,
werde
ich
euch
Niggas
nicht
einmal
sehen
(Wo
sind
sie?)
I
don't
even
see
you
niggas
Ich
sehe
euch
Niggas
nicht
einmal
I'm
with
a
bad
bitch
fornicating
Ich
bin
mit
einer
geilen
Schlampe
beim
Vögeln
With
her
two
friends,
and
they
participating
Mit
ihren
zwei
Freundinnen,
und
sie
machen
mit
Yeah
that's
just
the
life
I
live
Ja,
das
ist
einfach
das
Leben,
das
ich
lebe
Young
boss
of
the
city
baby,
it
is
what
it
is
Junger
Boss
der
Stadt,
Baby,
es
ist,
wie
es
ist
(3,
J-Flame
& Young
Ski)
(3,
J-Flame
& Young
Ski)
I'm
gettin
money
so,
that's
the
word
man
Ich
verdiene
Geld,
also,
das
ist
das
Wort,
Mann
I
was
fly
with
the
white
like
Birdman
(brdrdrdrdr)
Ich
war
fly
mit
dem
Weißen
wie
Birdman
(brdrdrdrdr)
Aye
Khaled,
I'm
so
hood
(Hood)
Aye
Khaled,
ich
bin
so
Ghetto
(Ghetto)
I
shoulda
been
on
"I'm
So
Hood"
Ich
hätte
auf
"I'm
So
Hood"
sein
sollen
Wiggle
in
the
shop,
I
grip
the
Oak
wood
Wiggle
im
Laden,
ich
greife
das
Eichenholz
Twenty-six
inches
on
I-O,
what's
good?
Sechsundzwanzig
Zoll
auf
I-O,
was
geht?
I'm
the
man,
understand?
Ich
bin
der
Mann,
verstehst
du?
Death
before
dishonor,
that's
the
plan
Tod
vor
Unehre,
das
ist
der
Plan
I'm
so
fly
bitch,
I
think
I
grow
feathers
Ich
bin
so
fly,
Bitch,
ich
glaube,
mir
wachsen
Federn
My
cliques
mob
out,
call
us
the
"Blues
Brothers"
Meine
Clique
mobbt
aus,
nenn
uns
die
"Blues
Brothers"
I'm
sittin
real
high,
them
haters
might
stare
Ich
sitze
sehr
hoch,
diese
Hasser
könnten
starren
I
Freddy
Crougar'd
the
whip,
to
give
'em
nightmares
Ich
habe
die
Karre
Freddy-Krueger-mäßig
gemacht,
um
ihnen
Albträume
zu
geben
Pull
up
in
somethin
fly,
oh
that
was
light-year
Fahre
in
etwas
Flyem
vor,
oh,
das
war
Lichtjahr
I
spit
a
little
game,
cover
your
wife's
ears
Ich
spiele
ein
kleines
Spiel,
bedeck
die
Ohren
deiner
Frau
I'm
lookin
down
on
her,
call
my
whip
papsmear
Ich
schaue
auf
sie
runter,
nenne
meinen
Wagen
Papsmear
Then
they
come
out
of
this
world,
like
William
Shat-neer
Dann
kommen
sie
aus
dieser
Welt,
wie
William
Shat-neer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Jeremy Saunders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.