Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Bottom
Ganz Unten
Yup,
yup,
yup,
yup,
yup,
yup
Jup,
jup,
jup,
jup,
jup,
jup
Yup,
yup,
yup,
yup,
yup,
yup
Jup,
jup,
jup,
jup,
jup,
jup
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom,
I
ain't
never
goin'
back
Ich
kam
ganz
von
unten,
ich
geh'
niemals
zurück
Got
my
head
to
the
sky
and
the
city
on
my
back
Hab
den
Kopf
zum
Himmel
und
die
Stadt
auf
meinem
Rücken
Grindin',
you
know
where
you
can
find
me
dead
Am
Schuften,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
President's
homie
cash,
rule
everything
around
me
Tote
Präsidenten,
Homie,
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom,
I
ain't
never
goin'
back
Ich
kam
ganz
von
unten,
ich
geh'
niemals
zurück
Got
them
Gucci
locs
fitted
and
the
plastic
on
my
lap
Hab
die
Gucci-Sonnenbrille
auf
und
die
Knarre
auf
meinem
Schoß
Grindin'
you
know
where
you
can
find
me
dead
Am
Schuften,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
President's
homie,
cash
rule
everything
around
me
Tote
Präsidenten,
Homie,
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
Pinellas
Count
Von
south
Florida
raised
born
in
the
slums
Pinellas
County,
Süd-Florida
hat
mich
großgezogen,
geboren
in
den
Slums
Where
the
young
ain't
safe
never
had
a
crum
so
a
Thug
Wo
die
Jungen
nicht
sicher
sind,
hatte
nie
einen
Krümel,
also
ein
Thug
I
became
starded
sellin'
dope,
just
to
get
the
new
J's
Wurde
ich,
fing
an,
Drogen
zu
verkaufen,
nur
um
die
neuen
Jordans
zu
kriegen
My
momma
wasn't
there,
my
daddy
wasn't
either
Meine
Mama
war
nicht
da,
mein
Papa
auch
nicht
So
I
said
fuck
school,
the
block
was
my
teacher
Also
sagte
ich,
fick
die
Schule,
die
Straße
war
mein
Lehrer
Wasn't
good
at
math
but
I
could
break
down
a
half
in
the
pot
War
nicht
gut
in
Mathe,
aber
ich
konnte
ein
Halbes
im
Topf
zerlegen
Let
it
rock
in
the
block
on
smash
that
was
high
me
Lass
es
kochen,
die
Gegend
im
Griff,
das
war
high,
ich
And
my
niggas
ate,
ate
addicted
to
the
fast
cash
Und
meine
Niggas
aßen,
aßen,
süchtig
nach
dem
schnellen
Geld
We
was
all
flippin'
big
weight
in
and
out
a
state
Wir
haben
alle
große
Mengen
vertickt,
rein
und
raus
aus
dem
Bundesstaat
Gettin'
cake
like
we
won
the
lotto
flyin'
birds
in
the
trunk
Machten
Kohle,
als
hätten
wir
im
Lotto
gewonnen,
transportierten
Kilos
im
Kofferraum
Like
there's
no
tomorrow,
that's
the
code
that
we
live
Als
gäbe
es
kein
Morgen,
das
ist
der
Kodex,
nach
dem
wir
leben
By
die
by
so
now
they
don't
sit
high
when
I
ride
by
Dafür
sterben,
also
jetzt
ducken
sie
sich
nicht,
wenn
ich
vorbeifahre
And
BMU
the
Only
niggas
that
I
ride
for
'til
my
eyes
close
nigga
Und
BMU,
die
einzigen
Niggas,
für
die
ich
kämpfe,
bis
sich
meine
Augen
schließen,
Nigga
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom,
I
ain't
never
goin'
back
Ich
kam
ganz
von
unten,
ich
geh'
niemals
zurück
Got
my
head
to
the
sky
and
the
city
on
my
back
Hab
den
Kopf
zum
Himmel
und
die
Stadt
auf
meinem
Rücken
Grindin',
you
know
where
you
can
find
me
dead
Am
Schuften,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
President's
homie
cash,
rule
everything
around
me
Tote
Präsidenten,
Homie,
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom,
I
ain't
never
goin'
back
Ich
kam
ganz
von
unten,
ich
geh'
niemals
zurück
Got
them
Gucci
locs
fitted
and
the
plastic
on
my
lap
Hab
die
Gucci-Sonnenbrille
auf
und
die
Knarre
auf
meinem
Schoß
Grindin'
you
know
where
you
can
find
me
dead
Am
Schuften,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
President's
homie,
cash
rule
everything
around
me
Tote
Präsidenten,
Homie,
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
Money
its
one
hell
of
a
motivation
Geld,
das
ist
eine
höllische
Motivation
But
it
could
put
you
in
some
fucked
up
situations
Aber
es
kann
dich
in
beschissene
Situationen
bringen
I
learned
how
to
flip
that
white
but
that
white
almost
Ich
lernte,
das
Weiße
zu
verticken,
aber
das
Weiße
hätte
mir
fast
Got
me
life,
knock,
knock,
the
feds
at
the
front
door
Lebenslänglich
eingebracht,
Klopf,
Klopf,
die
Feds
an
der
Haustür
Half
a
brick
in
the
toilet
tryna
flush
more
Ein
halber
Ziegel
in
der
Toilette,
versuche,
mehr
runterzuspülen
What
the
fuck,
I'ma
do
now,
I'm
locked
up
Was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
tun,
ich
bin
im
Knast
How
the
fuck
I'ma
get
out
Wie
zum
Teufel
komme
ich
hier
raus
On
the
road
to
riches
and
diamond
rings
Auf
dem
Weg
zu
Reichtum
und
Diamantringen
Got
a
pistol
on
my
lap
tryna
get
this
green
Hab
'ne
Pistole
auf
dem
Schoß,
versuche,
an
die
Kohle
zu
kommen
Shit
I'm
tryna
live
that
dream,
stay
fly
like
a
nigga
Scheiße,
ich
versuche,
diesen
Traum
zu
leben,
fly
zu
bleiben,
als
ob
einem
Nigga
Grew
wings,
I'm
so
fly
in
'em
thousand
dollar
jeans
Flügel
gewachsen
wären,
ich
bin
so
fly
in
diesen
Tausend-Dollar-Jeans
D-boy
fresh
nigga
from
my
head
to
my
feet
Dealer-fresh,
Nigga,
vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
And
I'm
a
tell
ya
like
pack
told
me
Und
ich
sag's
dir,
wie
Pac
es
mir
gesagt
hat
Cash
rule
everything
around
2.P.
Cash
regiert
alles
um
2.P.
herum
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom,
I
ain't
never
goin'
back
Ich
kam
ganz
von
unten,
ich
geh'
niemals
zurück
Got
my
head
to
the
sky
and
the
city
on
my
back
Hab
den
Kopf
zum
Himmel
und
die
Stadt
auf
meinem
Rücken
Grindin',
you
know
where
you
can
find
me
dead
Am
Schuften,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
President's
homie
cash,
rule
everything
around
me
Tote
Präsidenten,
Homie,
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
I
came
from
the
bottom
of
the
bottom,
I
ain't
never
goin'
back
Ich
kam
ganz
von
unten,
ich
geh'
niemals
zurück
Got
them
Gucci
locs
fitted
and
the
plastic
on
my
lap
Hab
die
Gucci-Sonnenbrille
auf
und
die
Knarre
auf
meinem
Schoß
Grindin'
you
know
where
you
can
find
me
dead
Am
Schuften,
du
weißt,
wo
du
mich
findest
President's
homie,
cash
rule
everything
around
me
Tote
Präsidenten,
Homie,
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
Oh
yeah,
you
see
I'm
the
last
one
left
right
Oh
yeah,
siehst
du,
ich
bin
der
Letzte,
der
übrig
ist,
richtig
We
got
knocked
off
Wir
wurden
ausgeschaltet
They
got
knocked
off
Sie
wurden
ausgeschaltet
Got
knocked
off
Wurde
ausgeschaltet
You
got
knocked
off
Du
wurdest
ausgeschaltet
Got
knocked
off
Wurde
ausgeschaltet
All
these
niggas
got
knocked
off,
see
I'm
the
last
nigga
left
All
diese
Niggas
wurden
ausgeschaltet,
siehst
du,
ich
bin
der
letzte
Nigga,
der
übrig
ist
See
I
tell
you
what
I
do
right,
I
go
holla
at
a
solid
nigga
Siehst
du,
ich
sage
dir,
was
ich
tue,
richtig,
ich
gehe
zu
einem
stabilen
Typen
I
get
me
a
couple
solids
nigga,
solid
block,
ha,
ha
Ich
hole
mir
ein
paar
Kilos,
Nigga,
stabiler
Block,
ha,
ha
Go
lock
shit
down
murk
city,
all
the
muthafuckin'
city
down
Gehe
hin
und
kontrolliere
alles,
beherrsche
die
Stadt,
die
ganze
verdammte
Stadt
Nigga
the
whole
muthafuckin'
bank
Nigga,
die
ganze
verdammte
Bank
Nigga
I
put
the
city
on
my
back
Nigga,
ich
nehme
die
Stadt
auf
meinen
Rücken
Nigga,
a
lot
of
y'all
niggas
wouldn't
be
eatin'
Nigga,
viele
von
euch
Niggas
würden
nichts
zu
essen
haben
If
it
wasn't
for
me,
know
what
I'm
sayin'
niggas
Wenn
es
mich
nicht
gäbe,
weißt
du,
was
ich
sage,
Niggas
Ain't
know
how
I
don't
work
this
shit
for
free
Wussten
nicht,
wie
ich
das
mache,
ich
mache
diesen
Scheiß
nicht
umsonst
And
I
was
lookin'
up
for
this
nigga,
know
what
I'm
sayin
Und
ich
habe
zu
diesem
Nigga
aufgesehen,
weißt
du,
was
ich
meine
And
this
other
nigga
is
over
here
listenin'
Und
dieser
andere
Nigga
hier
drüben
hört
zu
And
this
nigga
over
here
sayin',
oh,
I
don't
like
that
Und
dieser
Nigga
hier
drüben
sagt,
oh,
das
gefällt
mir
nicht
Nigga,
you
fuck
that
nigga's
ass
up
Nigga,
du
fickst
den
Arsch
dieses
Niggas
But
I'm
not
going
to
work
for
yo
ass
Aber
ich
werde
nicht
für
deinen
Arsch
arbeiten
What
the
fuck
you
man
mean,
what
the
fuck
you
mean
Was
zum
Teufel
meinst
du,
Mann,
was
zum
Teufel
meinst
du
I
am
that
nigga,
you
know
what
I'm
talkin'
about?
Ich
bin
dieser
Nigga,
weißt
du,
wovon
ich
rede?
Just
listen,
I
was
gonna
say
somethin'
Hör
einfach
zu,
ich
wollte
etwas
sagen
I'm
not
going
to
say
too
much,
you
dig,
ha,
ha
Ich
werde
nicht
zu
viel
sagen,
verstehst
du,
ha,
ha
Just
know
that
I
am
the
brand
new
young
boss
of
the
city
Wisse
einfach,
dass
ich
der
brandneue
junge
Boss
der
Stadt
bin
Real
talk,
you
know
and
I
know
now,
what
it
really
is
chyea
Real
Talk,
du
weißt
es
und
ich
weiß
es
jetzt,
was
es
wirklich
ist,
chyea
Fuck
with
ya
nigga
man
Hängt
mit
eurem
Nigga
ab,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Reyes Ortiz, Essene Moorman, Kevin Dean Crowe, Isaac Yowman, Jeremy Lemont Saunders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.