Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dollar & a Dream
Ein Dollar & ein Traum
It's
Me
Against
The
World
no
one
walks
in
my
shoes
Ich
stehe
allein
gegen
die
Welt,
niemand
geht
in
meinen
Schuhen.
I
Paid
My
Dues
did
my
time
got
nothin'
to
prove
Ich
habe
meine
Schulden
bezahlt,
meine
Zeit
abgesessen,
habe
nichts
zu
beweisen.
Took
me
twenty-two
years
to
perfect
my
style
Ich
brauchte
zweiundzwanzig
Jahre,
um
meinen
Stil
zu
perfektionieren.
New
Flava
In
Ya
Ear
but
It
Was
Written
since
a
child
Neuer
Geschmack
in
deinem
Ohr,
aber
es
war
schon
seit
meiner
Kindheit
geschrieben.
Momma
Said
Knock
You
Out
and
Slam
the
mic
Mama
sagte,
schlag
sie
k.o.
und
knall
das
Mikro
hin.
Then
get
Paid
In
Full
and
watch
your
dream
take
flight
Dann
werde
voll
bezahlt
und
sieh
zu,
wie
dein
Traum
abhebt.
Ignore
the
noise
'cause
you're
Down
With
The
King
Ignoriere
den
Lärm,
denn
du
bist
"Down
With
The
King".
The
Blueprint
to
your
thoughts
will
provide
you
everything
Die
Blaupause
deiner
Gedanken
wird
dir
alles
liefern.
I
Used
To
Love
Her
then
I
hit
Rock
Bottom
Ich
liebte
sie
einst,
dann
erreichte
ich
den
Tiefpunkt.
Through
The
Wire
Slippin'
Deep
Cover
trodden
Durch
den
Draht
rutschend,
im
tiefen
Verborgenen
getreten.
When
It
Hurts
So
Bad
you
go
Insane
In
The
Brain
Wenn
es
so
weh
tut,
wirst
du
verrückt
im
Kopf.
Protect
Ya
Neck
had
to
Change
The
Game
Beschütze
deinen
Nacken,
musste
das
Spiel
ändern.
Big
Things
Poppin'
when
you
move
The
Whole
World
Große
Dinge
passieren,
wenn
du
die
ganze
Welt
bewegst.
Rappaz
R.N.
Dainja
like
a
fatherless
girl
Rapper
sind
in
Gefahr,
wie
ein
vaterloses
Mädchen.
It's
time
to
Roll
Out
Another
One
and
make
history
Es
ist
Zeit,
noch
einen
rauszuhauen
und
Geschichte
zu
schreiben.
Raise
The
Roof
with
A
Dollar
and
A
Dream
victory
Reiß
das
Dach
hoch
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum-Sieg.
All
you
need
in
life,
is
A
Dollar
and
A
Dream
Alles,
was
du
im
Leben
brauchst,
ist
ein
Dollar
und
ein
Traum.
You
don't
need
approval
if
you
just
believe
Du
brauchst
keine
Zustimmung,
wenn
du
nur
glaubst.
All
you
need
is
some
faith
as
a
mustard
seed
Alles,
was
du
brauchst,
ist
ein
bisschen
Glaube,
wie
ein
Senfkorn.
To
watch
your
dreams
unfold
to
reality
Um
zu
sehen,
wie
deine
Träume
sich
in
die
Realität
entfalten.
Now
put
in
work,
you
control
your
destiny
Nun
streng
dich
an,
du
kontrollierst
dein
Schicksal.
Tell
yourself
no
hater
gets
the
best
of
me
Sag
dir
selbst,
kein
Hasser
kriegt
das
Beste
von
mir.
The
devil
is
a
lie
so
you
better
take
heed
Der
Teufel
ist
eine
Lüge,
also
pass
besser
auf.
It's
time
to
live
FREE
on
A
Dollar
and
A
Dream
Es
ist
Zeit,
FREI
zu
leben,
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum.
All
these
haters
around
they
gonna
talk
shit
All
diese
Hasser
um
dich
herum,
sie
werden
Scheiße
reden.
That's
why
we
Shut
'Em
Down
quick—tough
skin
Deshalb
bringen
wir
sie
schnell
zum
Schweigen
– dickes
Fell.
Life
is
a
Marathon
any
road
you
travel
on
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
egal
auf
welcher
Straße
du
unterwegs
bist.
Gotta
carry
on
even
though
they
did
you
wrong
Du
musst
weitermachen,
auch
wenn
sie
dir
Unrecht
getan
haben.
It's
their
loss
singin'
the
same
song
they
Dead
Wrong
Es
ist
ihr
Verlust,
sie
singen
das
gleiche
Lied,
sie
liegen
"Dead
Wrong".
Head
strong
watch
'em
begone
hit
'em
wit'
napalm
Stark
im
Kopf,
sieh
zu,
wie
sie
verschwinden,
triff
sie
mit
Napalm.
Trey
Songz
What
I
Be
On
makin'
A
Milli-on
Trey
Songz,
"What
I
Be
On",
eine
Million
machen.
Day
Ones
stayed
at
my
side
when
I
made
crumbs
Die,
die
von
Anfang
an
dabei
waren,
blieben
an
meiner
Seite,
als
ich
nur
Krümel
hatte.
Prayed
up,
up
In
The
Club
before
I
came
up
Habe
gebetet,
oben
im
Club,
bevor
ich
aufgestiegen
bin.
Paid
up
covered
in
blood
Pain
Is
Love
Bezahlt,
bedeckt
mit
Blut,
Schmerz
ist
Liebe.
Gotta
speak
your
blessin'
and
claim
it
with
authority
Du
musst
deinen
Segen
aussprechen
und
ihn
mit
Autorität
beanspruchen.
No
Time
for
complainin',
that's
the
majority
Keine
Zeit
zum
Klagen,
das
macht
die
Mehrheit.
You
get
one
life;
make
it
a
priority
Du
hast
nur
ein
Leben;
mach
es
zu
einer
Priorität.
Before
you're
too
old
lookin'
back
horribly
Bevor
du
zu
alt
bist
und
schrecklich
zurückblickst.
We
live
in
America
the
home
of
the
FREE
Wir
leben
in
Amerika,
der
Heimat
der
Freien.
Where
anything
can
happen
with
A
Dollar
and
A
Dream
Wo
alles
passieren
kann,
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum.
All
you
need
in
life,
is
A
Dollar
and
A
Dream
Alles,
was
du
im
Leben
brauchst,
ist
ein
Dollar
und
ein
Traum.
You
don't
need
approval
if
you
just
believe
Du
brauchst
keine
Zustimmung,
wenn
du
nur
glaubst.
All
you
need
is
some
faith
as
a
mustard
seed
Alles,
was
du
brauchst,
ist
ein
bisschen
Glaube,
wie
ein
Senfkorn.
To
watch
your
dreams
unfold
to
reality
Um
zu
sehen,
wie
deine
Träume
sich
in
die
Realität
entfalten.
Now
put
in
work,
you
control
your
destiny
Nun
streng
dich
an,
du
kontrollierst
dein
Schicksal.
Tell
yourself
no
hater
gets
the
best
of
me
Sag
dir
selbst,
kein
Hasser
kriegt
das
Beste
von
mir.
The
devil
is
a
lie
so
you
better
take
heed
Der
Teufel
ist
eine
Lüge,
also
pass
besser
auf,
meine
Süße.
It's
time
to
live
FREE
on
A
Dollar
and
A
Dream
Es
ist
Zeit,
FREI
zu
leben,
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum.
Uh!
Yeah!
Yeah!
A
Dollar
and
A
Dream!
Uh!
Yeah!
Yeah!
Ein
Dollar
und
ein
Traum!
Uh!
Yeah!
A
Dollar
and
A
Dream!
Uh!
Yeah!
Ein
Dollar
und
ein
Traum!
Yeah!
Yeah!
A
Dollar
and
A
Dream!
Yeah!
Yeah!
Ein
Dollar
und
ein
Traum!
It's
time
to
live
FREE
on
A
Dollar
and
A
Dream!
Es
ist
Zeit,
FREI
zu
leben,
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
Uh!
Yeah!
Yeah!
A
Dollar
and
Dream!
Uh!
Yeah!
Yeah!
Ein
Dollar
und
ein
Traum!
Uh!
Yeah!
A
Dollar
and
A
Dream!
Uh!
Yeah!
Ein
Dollar
und
ein
Traum!
Uh!
Yeah!
It's
time
to
live
FREE!
Uh!
Yeah!
Es
ist
Zeit,
FREI
zu
leben!
It's
time
to
live
FREE
on
A
Dollar
and
A
Dream!
Yeah!
Es
ist
Zeit,
FREI
zu
leben,
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum!
Yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pecora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.