Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah...
Somethin'
to
lay
back
in
the
cut
wit'
like
what!
Yeah...
Irgendwas,
um
sich
zurückzulehnen,
wie,
was?!
Yeah!
Ha
ha!
Yeah!
Ha
ha!
I
lift
my
hands
to
the
sky
and
I
SAY
AH!
Ich
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
und
sage
AH!
Take
a
breath
of
fresh
air
'cause
I
stay
high!
Atme
frische
Luft,
denn
ich
bleibe
high!
On
LIFE
I'm
alive
and
I
thank
God!
Am
LEBEN,
ich
bin
am
Leben
und
ich
danke
Gott!
I
SAY
AH!
'Cause
I
know
I'm
blessed—AH!
Ich
sage
AH!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin—AH!
I
lift
my
hands
to
the
sky
and
I
SAY
AH!
Ich
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
und
sage
AH!
Take
a
breath
of
fresh
air
'cause
I
stay
high!
Atme
frische
Luft,
denn
ich
bleibe
high!
On
LIFE
I'm
alive
and
I
thank
God!
Am
LEBEN,
ich
bin
am
Leben
und
ich
danke
Gott!
I
SAY
AH!
'Cause
I
know
I'm
blessed—AH!
Ich
sage
AH!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin—AH!
Yeah
I
was
dropout
got
my
GED
Yeah,
ich
war
ein
Schulabbrecher,
habe
meinen
GED
bekommen
First
one
in
my
family
to
cop
a
degree
Der
Erste
in
meiner
Familie,
der
einen
Abschluss
gemacht
hat
Even
earned
my
Masters,
but
I
didn't
master
shit
Habe
sogar
meinen
Master
gemacht,
aber
nichts
wirklich
gemeistert
Until
I
quit
livin'
for
others
listenin'
to
hypocrites
Bis
ich
aufhörte,
für
andere
zu
leben
und
Heuchlern
zuzuhören
Had
to
live
a
life
of
sin
and
fight
the
enemy
within
Musste
ein
Leben
in
Sünde
leben
und
den
inneren
Feind
bekämpfen
To
share
my
life
with
you
and
become
my
pseudonym
Um
mein
Leben
mit
dir
zu
teilen
und
mein
Pseudonym
zu
werden
So
listen
close
and
get
your
life
together
Also
hör
genau
zu
und
bring
dein
Leben
in
Ordnung
'Cause
it
won't
get
any
better
if
you
don't
make
any
effort
Denn
es
wird
nicht
besser,
wenn
du
dich
nicht
anstrengst
Whether
if
you're
on
the
block
hustlin'
or
flippin'
stocks
Egal,
ob
du
auf
der
Straße
hustlest
oder
mit
Aktien
handelst
Everybody's
liable
of
gettin'
shot
Jeder
kann
erschossen
werden
That's
the
truth
of
life,
where
nothing's
guaranteed
Das
ist
die
Wahrheit
des
Lebens,
wo
nichts
garantiert
ist
The
biggest
tragedy
in
life
is
not
pursuing
your
dreams
Die
größte
Tragödie
im
Leben
ist,
seine
Träume
nicht
zu
verfolgen
Late
nights
being
tortured
by
your
subconscious
Späte
Nächte,
gequält
von
deinem
Unterbewusstsein
Thinking
about
the
opportunities
you
didn't
harness
Denkend
an
die
Möglichkeiten,
die
du
nicht
genutzt
hast
To
the
brokenhearted,
livin'
life
in
total
darkness
An
die
gebrochenen
Herzen,
die
ihr
Leben
in
völliger
Dunkelheit
leben
Only
you
possess
the
key
to
change
your
life's
promise
Nur
du
besitzt
den
Schlüssel,
um
das
Versprechen
deines
Lebens
zu
ändern
I
lift
my
hands
to
the
sky
and
I
SAY
AH!
Ich
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
und
sage
AH!
Take
a
breath
of
fresh
air
'cause
I
stay
high!
Atme
frische
Luft,
denn
ich
bleibe
high!
On
LIFE
I'm
alive
and
I
thank
God!
Am
LEBEN,
ich
bin
am
Leben
und
ich
danke
Gott!
I
SAY
AH!
'Cause
I
know
I'm
blessed—AH!
Ich
sage
AH!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin—AH!
I
lift
my
hands
to
the
sky
and
I
SAY
AH!
Ich
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
und
sage
AH!
Take
a
breath
of
fresh
air
'cause
I
stay
high!
Atme
frische
Luft,
denn
ich
bleibe
high!
On
LIFE
I'm
alive
and
I
thank
God!
Am
LEBEN,
ich
bin
am
Leben
und
ich
danke
Gott!
I
SAY
AH!
'Cause
I
know
I'm
blessed—AH!
Ich
sage
AH!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin—AH!
While
the
masses
work
a
nine-to-five
on
a
daily
grind
Während
die
Massen
täglich
von
neun
bis
fünf
schuften
Ninety-five
percent
of
people
will
never
be
satisfied
Werden
fünfundneunzig
Prozent
der
Menschen
niemals
zufrieden
sein
Slaving
all
their
lives
to
make
another
man
rich
Sie
schuften
ihr
ganzes
Leben,
um
einen
anderen
Mann
reich
zu
machen
Living
blind
to
retire
off
the
crumbs
they
were
pitched
Leben
blind,
um
von
den
Krümeln
zu
leben,
die
ihnen
zugeworfen
wurden
Honest
working
families
struggle
with
limited
funds
Ehrliche,
arbeitende
Familien
kämpfen
mit
begrenzten
Mitteln
Donald
Trump
lives
it
up
and
he's
obliviously
dumb
Donald
Trump
lebt
in
Saus
und
Braus
und
ist
ahnungslos
dumm
Now
we
got
a
leader
with
a
nuclear
thumb
Jetzt
haben
wir
einen
Anführer
mit
einem
nuklearen
Daumen
We
should
all
count
our
blessings
of
our
days
under
the
sun
Wir
sollten
alle
unsere
Segnungen
unserer
Tage
unter
der
Sonne
zählen
I'm
thankful
for
hot
showers
and
clean
tap
water
Ich
bin
dankbar
für
heiße
Duschen
und
sauberes
Leitungswasser
For
the
clothes
on
my
back;
roof
overhead
amidst
the
slaughter...
Für
die
Kleidung,
die
ich
trage;
ein
Dach
über
dem
Kopf
inmitten
des
Gemetzels...
In
Libya,
where
slaves
hit
the
ground
with
broken
tibias
In
Libyen,
wo
Sklaven
mit
gebrochenen
Schienbeinen
zu
Boden
gehen
Shaking
in
horror
their
torture
ignored
by
media
Zitternd
vor
Entsetzen,
ihre
Folter
von
den
Medien
ignoriert
Beggin'
for
mercy
but
they're
beaten
to
their
death
Betteln
um
Gnade,
aber
sie
werden
zu
Tode
geprügelt
Last
breath
cry
of
stress
while
the
masses
care
less
Letzter
Atemzug,
Schrei
der
Verzweiflung,
während
die
Massen
sich
weniger
kümmern
We
take
for
granted
our
freedom
in
the
U.S.
Wir
halten
unsere
Freiheit
in
den
USA
für
selbstverständlich
If
you're
blessed
Say
Ah!
Life
is
too
short
to
stress
Wenn
du
gesegnet
bist,
sag
Ah!
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sich
zu
stressen
I
lift
my
hands
to
the
sky
and
I
SAY
AH!
Ich
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
und
sage
AH!
Take
a
breath
of
fresh
air
'cause
I
stay
high!
Atme
frische
Luft,
denn
ich
bleibe
high!
On
LIFE
I'm
alive
and
I
thank
God!
Am
LEBEN,
ich
bin
am
Leben
und
ich
danke
Gott!
I
SAY
AH!
'Cause
I
know
I'm
blessed—AH!
Ich
sage
AH!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin—AH!
I
lift
my
hands
to
the
sky
and
I
SAY
AH!
Ich
hebe
meine
Hände
zum
Himmel
und
sage
AH!
Take
a
breath
of
fresh
air
'cause
I
stay
high!
Atme
frische
Luft,
denn
ich
bleibe
high!
On
LIFE
I'm
alive
and
I
thank
God!
Am
LEBEN,
ich
bin
am
Leben
und
ich
danke
Gott!
I
SAY
AH!
'Cause
I
know
I'm
blessed—AH!
Ich
sage
AH!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin—AH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pecora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.