Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Enemy Within
Der innere Feind
I
wanna
dedicate
this
one
to
my
man...
Ich
widme
dieses
Lied
meinem
Mann...
The
late
Tupac
Shakur
Dem
verstorbenen
Tupac
Shakur
I
know
you
out
there
listenin'...
Ich
weiß,
du
hörst
da
draußen
zu...
When
it's
all
said
and
done,
you
know
what
it
is
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
weißt
du,
was
es
ist
Take
a
look
in
the
mirror
you're
The
Enemy
Within
Schau
in
den
Spiegel,
du
bist
der
innere
Feind
We
all
fall
down,
strugglin'
with
sin
Wir
alle
fallen
hin,
kämpfen
mit
der
Sünde
Get
your
ass
up
now
and
fight
The
Enemy
Within
Steh
jetzt
auf,
mein
Schatz,
und
bekämpfe
den
inneren
Feind
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
I
woke
up
in
the
morning
and
looked
into
the
mirror
Ich
bin
morgens
aufgewacht
und
habe
in
den
Spiegel
geschaut
What
was
staring
back
was
a
devilish
figure
Was
mich
anstarrte,
war
eine
teuflische
Gestalt
I
tried
to
walk
away
but
it
pulled
me
deeper
Ich
versuchte
wegzugehen,
aber
es
zog
mich
tiefer
hinein
Flashing
my
life
before
my
eyes
and
I'm
feelin'
weaker
Mein
Leben
blitzte
vor
meinen
Augen
auf
und
ich
fühle
mich
schwächer
Saying
you're
never
gonna
make
it;
you
had
your
chance
you
didn't
take
it
Es
sagt,
du
wirst
es
nie
schaffen;
du
hattest
deine
Chance,
hast
sie
aber
nicht
genutzt
You're
gettin'
old
and
your
dreams
are
faded
Du
wirst
alt
und
deine
Träume
sind
verblasst
Plus
your
bank
account's
low
and
the
bills
are
late
Außerdem
ist
dein
Kontostand
niedrig
und
die
Rechnungen
sind
überfällig
No
credit
cards
bankrupt
so
you
can't
escape
Keine
Kreditkarten,
bankrott,
also
kannst
du
nicht
entkommen
You
have
to
work
two
jobs
just
to
eat
a
plate
Du
musst
zwei
Jobs
machen,
nur
um
etwas
zu
essen
zu
haben
Can't
even
date
late
nights
so
you
masturbate
Kannst
dich
nicht
mal
verabreden,
späte
Nächte,
also
musst
du
masturbieren.
Sippin'
the
liquor,
you'll
never
be
a
father
figure
Du
nippst
am
Alkohol,
du
wirst
nie
eine
Vaterfigur
sein
Cursed
with
divorce,
alone
and
your
problems
linger
Verflucht
mit
Scheidung,
allein,
und
deine
Probleme
bleiben
bestehen
Watching
your
peers
buy
homes,
raising
families
Du
siehst,
wie
deine
Freunde
Häuser
kaufen,
Familien
gründen
You
roam
like
a
cell
phone,
unhappily
Du
irrst
umher
wie
ein
Handy,
unglücklich
Peering
through
a
broken
window,
stuck
in
limbo
Du
blickst
durch
ein
zerbrochenes
Fenster,
steckst
in
der
Schwebe
Need
to
fight
my
Dr.
Jekyll
rest
in
peace
to
Kimbo
Muss
meinen
Dr.
Jekyll
bekämpfen,
Ruhe
in
Frieden,
Kimbo
When
it's
all
said
and
done,
you
know
what
it
is
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
weißt
du,
was
es
ist
Take
a
look
in
the
mirror
you're
The
Enemy
Within
Schau
in
den
Spiegel,
du
bist
der
innere
Feind
We
all
fall
down,
strugglin'
with
sin
Wir
alle
fallen
hin,
kämpfen
mit
der
Sünde
Get
your
ass
up
now
and
fight
The
Enemy
Within
Steh
jetzt
auf,
mein
Schatz,
und
bekämpfe
den
inneren
Feind
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
It's
time
to
move
forward
without
lookin'
back
Es
ist
Zeit,
vorwärts
zu
gehen,
ohne
zurückzublicken
'Cause
time
waits
for
no
man
stuck
in
his
past
Denn
die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
der
in
seiner
Vergangenheit
feststeckt
Renew
the
mind
plant
seeds
and
take
a
different
path
Erneuere
den
Geist,
pflanze
Samen
und
schlage
einen
anderen
Weg
ein
All
it
takes
is
one
blast
for
a
heart
attack
Es
braucht
nur
einen
Knall
für
einen
Herzinfarkt
Mournin'
the
deaths
for
all
my
people
they
ain't
coming
back
Ich
trauere
um
den
Tod
all
meiner
Leute,
sie
kommen
nicht
zurück
The
devil
laughs
when
a
man
sells
his
soul
for
cash
Der
Teufel
lacht,
wenn
ein
Mann
seine
Seele
für
Geld
verkauft
Pourin'
my
spirit
in
these
lyrics
till
there's
nothin'
left
Ich
gieße
meinen
Geist
in
diese
Texte,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
The
worst
death
is
a
dream
that
never
took
a
breath
Der
schlimmste
Tod
ist
ein
Traum,
der
nie
einen
Atemzug
getan
hat
Makin'
excuses,
fearing
that
you'll
fail
the
test
Ausreden
erfinden,
aus
Angst,
den
Test
nicht
zu
bestehen
Seeing
allusions,
going
through
the
motions-depressed
Illusionen
sehen,
die
Bewegungen
durchmachen
- deprimiert
Come
take
a
ride
with
me,
what
will
be
your
legacy?
Komm,
fahr
mit
mir,
was
wird
dein
Vermächtnis
sein?
Pulling
off
a
robbery
or
fighting
off
your
enemy?
Einen
Raubüberfall
begehen
oder
deinen
Feind
bekämpfen?
God
is
our
destiny
regardless
of
ethnicity
Gott
ist
unser
Schicksal,
unabhängig
von
der
ethnischen
Zugehörigkeit
Whether
rich
or
poor
for
every
man
and
woman
listening
Ob
reich
oder
arm,
für
jeden
Mann
und
jede
Frau,
die
zuhören
We
all
have
demons
that
we
need
to
exorcise
Wir
alle
haben
Dämonen,
die
wir
austreiben
müssen
But
the
greatest
one
of
all...
is
the
enemy
inside
Aber
der
größte
von
allen...
ist
der
Feind
im
Inneren
When
it's
all
said
and
done,
you
know
what
it
is
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
weißt
du,
was
es
ist
Take
a
look
in
the
mirror
you're
The
Enemy
Within
Schau
in
den
Spiegel,
du
bist
der
innere
Feind
We
all
fall
down,
strugglin'
with
sin
Wir
alle
fallen
hin,
kämpfen
mit
der
Sünde
Get
your
ass
up
now
and
fight
The
Enemy
Within
Steh
jetzt
auf,
mein
Schatz,
und
bekämpfe
den
inneren
Feind
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
FIGHT
THE
ENEMY-(Fight
The
Enemy
Within)
BEKÄMPFE
DEN
FEIND-(Bekämpfe
den
inneren
Feind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pecora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.