Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
bodies
do
you
got
in
your
backyard
Wie
viele
Leichen
hast
du
in
deinem
Hinterhof?
My
flow
sick
I
got
them
drinking
my
backwash
Mein
Flow
ist
so
krank,
ich
lasse
sie
meinen
Rückfluss
trinken.
So
they
can
spit
like
me
ooh
you
nasty
Damit
sie
spucken
können
wie
ich,
oh,
du
bist
eklig.
My
crew
so
NSYNC
you
boys
so
backstreet
Meine
Crew
ist
so
NSYNC,
ihr
Jungs
seid
so
Backstreet.
I
never
wanna
hear
you
say
you
rapping
like
Teezy
Ich
will
nie
wieder
hören,
dass
du
sagst,
du
rappst
wie
Teezy.
Stop
all
that
Lion
King
I
got
the
streets
going
Rafiki
Hör
auf
mit
dem
König
der
Löwen,
ich
bringe
die
Straßen
dazu,
Rafiki
zu
machen.
In
the
jungle
I'm
King
Kong
with
a
new
theme
song
Im
Dschungel
bin
ich
King
Kong
mit
einem
neuen
Titelsong.
I
could
never
doze
off
but
my
roof
been
gone
Ich
könnte
nie
einnicken,
aber
mein
Dach
ist
weg.
And
if
truth
be
told
I
got
a
mean
ISO
Und
um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
ein
gemeines
ISO.
But
my
crew
so
cold
I'm
throwing
oops
blindfold
Aber
meine
Crew
ist
so
cool,
ich
werfe
Oops
mit
verbundenen
Augen.
You
don't
know
who
I
know
cause
I
got
2 iPhones
Du
weißt
nicht,
wen
ich
kenne,
weil
ich
2 iPhones
habe.
So
I
wish
a
hater
would
like
a
2 by
4
Ich
wünschte,
ein
Hater
würde
sich
wie
ein
2x4
verhalten.
I
leave
him
planking
in
the
streets
like
Johnny
Ich
lasse
ihn
auf
der
Straße
planken
wie
Johnny.
Bravo
to
ladies
out
here
getting
money
Bravo
an
die
Damen
hier
draußen,
die
Geld
verdienen.
I'm
on
a
whole
different
wav
this
ain't
MP3
Ich
bin
auf
einer
ganz
anderen
Welle,
das
ist
kein
MP3.
Ya
whole
catalog
ain't
touching
my
last
16
Dein
ganzer
Katalog
kommt
nicht
an
meine
letzten
16
heran.
When
I
was
just
16
I
heard
them
bullets
through
window
Als
ich
gerade
16
war,
hörte
ich
die
Kugeln
durchs
Fenster.
Pow
pow
get
low
that
was
off
a
impulse
Pow
pow,
duck
dich,
das
war
aus
einem
Impuls
heraus.
Why
these
boys
going
so
crazy
it's
just
the
intro
Warum
drehen
diese
Jungs
so
durch,
es
ist
nur
das
Intro?
Welcome
to
the
rabbit
hole
folks
how
far
does
it
go
Willkommen
im
Kaninchenbau,
Leute,
wie
weit
geht
es?
These
bugs
bunny
rappers
keep
making
these
looney
tunes
Diese
Bugs
Bunny-Rapper
machen
immer
wieder
diese
Looney
Tunes.
And
every
time
we
battle
I
beat
them
that's
fruity
loops
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
kämpfen,
schlage
ich
sie,
das
sind
Froot
Loops.
It's
just
a
cycle
I
guess
I
keep
the
mic
to
my
chest
Es
ist
nur
ein
Kreislauf,
ich
denke,
ich
halte
das
Mikrofon
an
meine
Brust.
Cause
That's
so
close
to
my
heart
next
to
my
wife
and
my
checks
Denn
das
ist
meinem
Herzen
so
nah,
neben
meiner
Frau
und
meinen
Schecks.
I
hate
you
niggas
Ich
hasse
euch
Wichser.
Rather
see
you
die
off
a
thousand
times
Ich
würde
dich
lieber
tausendmal
sterben
sehen.
For
severed
lines
that
bitten
the
venom
I
carry
decays
your
mind
Für
abgetrennte
Zeilen,
die
das
Gift
beißen,
das
ich
trage,
zersetzt
deinen
Verstand.
The
streets
ain't
yours
Die
Straßen
gehören
nicht
dir.
Your
dollars
are
ashes
know
that
your
god
is
blind
Deine
Dollars
sind
Asche,
wisse,
dass
dein
Gott
blind
ist.
Defeat
this
diabolical
never
Dieses
Diabolische
besiegen,
niemals.
I'll
make
your
death
a
sign
Ich
werde
deinen
Tod
zu
einem
Zeichen
machen.
How
dare
you
claim
you
God
when
I
flip
the
laws
and
the
elements
Wie
kannst
du
es
wagen
zu
behaupten,
du
seist
Gott,
wenn
ich
die
Gesetze
und
die
Elemente
umdrehe?
Out
rap
me
nigga
please
make
the
reaper
give
up
his
settlement
Mich
übertreffen,
bitte
bring
den
Sensenmann
dazu,
seine
Abfindung
aufzugeben.
Treat
your
king
like
a
peasant
Behandle
deinen
König
wie
einen
Bauern.
Who
you
are
to
me
is
irrelevant
Wer
du
für
mich
bist,
ist
irrelevant.
Like
a
soul
in
hell
pleading
a
case
to
God
like
let
me
in
Wie
eine
Seele
in
der
Hölle,
die
Gott
anfleht,
mich
hereinzulassen.
I
don't
hear
you
Ich
höre
dich
nicht.
Your
body
is
liquid
turned
to
a
bubble
Dein
Körper
ist
flüssig,
wird
zu
einer
Blase.
My
sea
of
monsters
float
with
no
conscience
Mein
Meer
von
Monstern
schwimmt
ohne
Gewissen.
Watch
how
Poseidon
crush
you
Sieh
zu,
wie
Poseidon
dich
zerquetscht.
The
first
line
was
a
understatement
Die
erste
Zeile
war
eine
Untertreibung.
Good
luck
beating
a
nigga
who
addicted
to
torture
and
undertaking
Viel
Glück
dabei,
einen
Typen
zu
schlagen,
der
süchtig
nach
Folter
und
Beerdigung
ist.
I
made
a
basement
cold
as
the
soul
of
Satan
for
me
to
play
in
Ich
habe
einen
Keller
gebaut,
kalt
wie
die
Seele
von
Satan,
damit
ich
darin
spielen
kann.
My
soul
said
cook
I
started
jotting
and
smelled
Anita
baking
Meine
Seele
sagte,
koch,
ich
begann
zu
kritzeln
und
roch
Anita
backen.
The
booth
more
like
a
oven
lets
see
if
you
niggas
can
make
it
out
Die
Kabine
ist
eher
wie
ein
Ofen,
mal
sehen,
ob
ihr
Mädchen
es
herausschafft.
In
and
out
of
that
cave
let's
see
what
Plato
had
thought
about
Rein
und
raus
aus
dieser
Höhle,
mal
sehen,
was
Plato
darüber
dachte.
Was
it
annihilating
you
rappers
War
es,
euch
Rapper
zu
vernichten?
Or
waiting
to
push
the
button
Oder
darauf
zu
warten,
den
Knopf
zu
drücken?
Your
hunger
means
nothing
in
room
infested
with
gluttons
Dein
Hunger
bedeutet
nichts
in
einem
Raum
voller
Fresser.
What
You
know
about
building
a
bar
inside
of
a
dungeon
Was
weißt
du
darüber,
eine
Bar
in
einem
Kerker
zu
bauen?
In
your
own
mind
where
seems
like
you
have
control
over
nothing
In
deinem
eigenen
Kopf,
wo
es
scheint,
als
hättest
du
über
nichts
Kontrolle.
You
beat
me
Du
hast
mich
geschlagen?
Nigga
you
bluffing
Mädchen,
du
bluffst.
You
could
Russian
roulette
with
Russians
Du
könntest
russisches
Roulette
mit
Russen
spielen.
Your
chances
better
with
sharks
Deine
Chancen
sind
besser
mit
Haien.
In
shallow
water
that's
dark
In
flachem
Wasser,
das
dunkel
ist.
Or
surviving
a
deadly
spark
Oder
einen
tödlichen
Funken
zu
überleben.
Or
knife
fighting
with
blind
folds
Oder
Messer
kämpfen
mit
verbundenen
Augen.
With
a
mercenary
that's
mark
Mit
einem
Söldner,
das
ist
ein
Zeichen.
But
challenge
me
and
you
lost
Aber
fordere
mich
heraus
und
du
hast
verloren.
Conversations
with
my
bros
feel
interventions
Gespräche
mit
meinen
Kumpels
fühlen
sich
an
wie
Interventionen.
The
truth
can
be
hard
to
say
but
never
hard
to
listen
Die
Wahrheit
kann
schwer
auszusprechen
sein,
aber
nie
schwer
anzuhören.
They
like
Mook,
you
gotta
stop
holding
back
Sie
sagen,
Mook,
du
musst
aufhören,
dich
zurückzuhalten.
Some
nigga
they
born
to
cap
but
really
my
nigga
you
born
to
rap
Manche
Typen
sind
geboren,
um
zu
prahlen,
aber
wirklich,
mein
Lieber,
du
bist
geboren,
um
zu
rappen.
We
think
you
too
nice
Wir
finden,
du
bist
zu
nett.
Not
soft
but
you
kind
hearted
Nicht
weich,
aber
gutherzig.
And
why
you
keep
sparing
them
crying
artists
Und
warum
verschonst
du
immer
wieder
diese
weinenden
Künstlerinnen?
They
con
artist
lying
through
they
teeth
Sie
sind
Betrügerinnen,
die
lügen,
dass
sich
die
Balken
biegen.
And
they
gone
put
it
on
beat
Und
sie
werden
es
auf
den
Beat
bringen.
But
let
me
know
you
Jeffery
Dahmer
nigga,
kill
them
and
eat
Aber
lass
mich
wissen,
du
bist
Jeffery
Dahmer,
Mädchen,
töte
sie
und
iss
sie.
Put
the
switch
blade
to
they
jugular
Setz
ihnen
das
Klappmesser
an
die
Kehle.
Keep
shooting,
dump
the
clip
and
then
double
up
Schieß
weiter,
leere
das
Magazin
und
verdopple
dann.
Stop
thinking
you've
done
enough
Hör
auf
zu
denken,
du
hättest
genug
getan.
And
run
them
numbers
up
a
hundred
times
Und
bring
die
Zahlen
hundertmal
höher.
We
know
you
can
do
a
hat
trick
with
the
stick
Wir
wissen,
dass
du
mit
dem
Stock
einen
Hattrick
schaffen
kannst.
And
make
them
duck
like
Anaheim
Und
sie
dazu
bringen
kannst,
sich
zu
ducken
wie
Anaheim.
Your
conscious
stuck
on
Spike
Lee
huh
Dein
Gewissen
hängt
an
Spike
Lee,
was?
Mookie
gotta
do
right
thing
huh
Mookie
muss
das
Richtige
tun,
was?
But
boy
you
too
nice
huh
Aber
Junge,
du
bist
zu
nett,
was?
Too
nice
to
work
a
9 to
5
Zu
nett,
um
einen
9-to-5-Job
zu
machen.
Too
nice
I
know
you
tired
of
trying
Zu
nett,
ich
weiß,
du
bist
es
leid,
es
zu
versuchen.
Of
seeking
dotted
line
Die
gepunktete
Linie
zu
suchen.
From
nigga
who
be
out
of
line
Von
einem
Typen,
der
aus
der
Reihe
tanzt.
Why
you
Feeling
out
of
time
Warum
fühlst
du
dich
aus
der
Zeit
gefallen?
Tell
me
what
you
keep
doubting
for
Sag
mir,
woran
du
zweifelst.
We
think
you
need
to
relax
Wir
denken,
du
musst
dich
entspannen.
Cause
fiends
still
need
crack
Denn
Süchtige
brauchen
immer
noch
Crack.
We
see
you
want
it
more
then
Macklemore
and
G
Eazy
wanna
be
black
Wir
sehen,
du
willst
es
mehr,
als
Macklemore
und
G-Eazy
schwarz
sein
wollen.
Cause
we
don't
fall
off,
we
just
re
rack
Denn
wir
fallen
nicht
ab,
wir
stocken
nur
wieder
auf.
That's
a
restock
Das
ist
ein
Nachschub.
Put
them
on
the
shelves
Stell
sie
in
die
Regale.
Put
them
in
a
coffin
Leg
sie
in
einen
Sarg.
Put
them
in
hell
Schick
sie
in
die
Hölle.
They
killing
themselves
Sie
bringen
sich
selbst
um.
Keep
pushing
this
dope
Gib
ihnen
weiter
diesen
Stoff.
Til
their
weak
wills
go
and
push
them
over
they
dose
Bis
ihr
schwacher
Wille
sie
überdosieren
lässt.
And
that's
when
you
stop
giving
them
hope
Und
dann
hörst
du
auf,
ihnen
Hoffnung
zu
geben.
You
too
nice
Du
bist
zu
nett.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiante Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.