20 East - Too Nice - перевод текста песни на немецкий

Too Nice - 20 Eastперевод на немецкий




Too Nice
Zu Nett
How many bodies do you got in your backyard
Wie viele Leichen hast du in deinem Hinterhof?
My flow sick I got them drinking my backwash
Mein Flow ist so krank, ich lasse sie meinen Rückfluss trinken.
So they can spit like me ooh you nasty
Damit sie spucken können wie ich, oh, du bist eklig.
My crew so NSYNC you boys so backstreet
Meine Crew ist so NSYNC, ihr Jungs seid so Backstreet.
I never wanna hear you say you rapping like Teezy
Ich will nie wieder hören, dass du sagst, du rappst wie Teezy.
Stop all that Lion King I got the streets going Rafiki
Hör auf mit dem König der Löwen, ich bringe die Straßen dazu, Rafiki zu machen.
In the jungle I'm King Kong with a new theme song
Im Dschungel bin ich King Kong mit einem neuen Titelsong.
I could never doze off but my roof been gone
Ich könnte nie einnicken, aber mein Dach ist weg.
And if truth be told I got a mean ISO
Und um ehrlich zu sein, ich habe ein gemeines ISO.
But my crew so cold I'm throwing oops blindfold
Aber meine Crew ist so cool, ich werfe Oops mit verbundenen Augen.
You don't know who I know cause I got 2 iPhones
Du weißt nicht, wen ich kenne, weil ich 2 iPhones habe.
So I wish a hater would like a 2 by 4
Ich wünschte, ein Hater würde sich wie ein 2x4 verhalten.
I leave him planking in the streets like Johnny
Ich lasse ihn auf der Straße planken wie Johnny.
Bravo to ladies out here getting money
Bravo an die Damen hier draußen, die Geld verdienen.
I'm on a whole different wav this ain't MP3
Ich bin auf einer ganz anderen Welle, das ist kein MP3.
Ya whole catalog ain't touching my last 16
Dein ganzer Katalog kommt nicht an meine letzten 16 heran.
When I was just 16 I heard them bullets through window
Als ich gerade 16 war, hörte ich die Kugeln durchs Fenster.
Pow pow get low that was off a impulse
Pow pow, duck dich, das war aus einem Impuls heraus.
Why these boys going so crazy it's just the intro
Warum drehen diese Jungs so durch, es ist nur das Intro?
Welcome to the rabbit hole folks how far does it go
Willkommen im Kaninchenbau, Leute, wie weit geht es?
These bugs bunny rappers keep making these looney tunes
Diese Bugs Bunny-Rapper machen immer wieder diese Looney Tunes.
And every time we battle I beat them that's fruity loops
Und jedes Mal, wenn wir kämpfen, schlage ich sie, das sind Froot Loops.
It's just a cycle I guess I keep the mic to my chest
Es ist nur ein Kreislauf, ich denke, ich halte das Mikrofon an meine Brust.
Cause That's so close to my heart next to my wife and my checks
Denn das ist meinem Herzen so nah, neben meiner Frau und meinen Schecks.
I hate you niggas
Ich hasse euch Wichser.
Rather see you die off a thousand times
Ich würde dich lieber tausendmal sterben sehen.
For severed lines that bitten the venom I carry decays your mind
Für abgetrennte Zeilen, die das Gift beißen, das ich trage, zersetzt deinen Verstand.
The streets ain't yours
Die Straßen gehören nicht dir.
Your dollars are ashes know that your god is blind
Deine Dollars sind Asche, wisse, dass dein Gott blind ist.
Defeat this diabolical never
Dieses Diabolische besiegen, niemals.
I'll make your death a sign
Ich werde deinen Tod zu einem Zeichen machen.
How dare you claim you God when I flip the laws and the elements
Wie kannst du es wagen zu behaupten, du seist Gott, wenn ich die Gesetze und die Elemente umdrehe?
Out rap me nigga please make the reaper give up his settlement
Mich übertreffen, bitte bring den Sensenmann dazu, seine Abfindung aufzugeben.
Treat your king like a peasant
Behandle deinen König wie einen Bauern.
Who you are to me is irrelevant
Wer du für mich bist, ist irrelevant.
Like a soul in hell pleading a case to God like let me in
Wie eine Seele in der Hölle, die Gott anfleht, mich hereinzulassen.
I don't hear you
Ich höre dich nicht.
Your body is liquid turned to a bubble
Dein Körper ist flüssig, wird zu einer Blase.
My sea of monsters float with no conscience
Mein Meer von Monstern schwimmt ohne Gewissen.
Watch how Poseidon crush you
Sieh zu, wie Poseidon dich zerquetscht.
Nice to who
Nett zu wem?
The first line was a understatement
Die erste Zeile war eine Untertreibung.
Good luck beating a nigga who addicted to torture and undertaking
Viel Glück dabei, einen Typen zu schlagen, der süchtig nach Folter und Beerdigung ist.
I made a basement cold as the soul of Satan for me to play in
Ich habe einen Keller gebaut, kalt wie die Seele von Satan, damit ich darin spielen kann.
My soul said cook I started jotting and smelled Anita baking
Meine Seele sagte, koch, ich begann zu kritzeln und roch Anita backen.
The booth more like a oven lets see if you niggas can make it out
Die Kabine ist eher wie ein Ofen, mal sehen, ob ihr Mädchen es herausschafft.
In and out of that cave let's see what Plato had thought about
Rein und raus aus dieser Höhle, mal sehen, was Plato darüber dachte.
Was it annihilating you rappers
War es, euch Rapper zu vernichten?
Or waiting to push the button
Oder darauf zu warten, den Knopf zu drücken?
Your hunger means nothing in room infested with gluttons
Dein Hunger bedeutet nichts in einem Raum voller Fresser.
What You know about building a bar inside of a dungeon
Was weißt du darüber, eine Bar in einem Kerker zu bauen?
In your own mind where seems like you have control over nothing
In deinem eigenen Kopf, wo es scheint, als hättest du über nichts Kontrolle.
You beat me
Du hast mich geschlagen?
Nigga you bluffing
Mädchen, du bluffst.
You could Russian roulette with Russians
Du könntest russisches Roulette mit Russen spielen.
Your chances better with sharks
Deine Chancen sind besser mit Haien.
In shallow water that's dark
In flachem Wasser, das dunkel ist.
Or surviving a deadly spark
Oder einen tödlichen Funken zu überleben.
Or knife fighting with blind folds
Oder Messer kämpfen mit verbundenen Augen.
With a mercenary that's mark
Mit einem Söldner, das ist ein Zeichen.
But challenge me and you lost
Aber fordere mich heraus und du hast verloren.
Conversations with my bros feel interventions
Gespräche mit meinen Kumpels fühlen sich an wie Interventionen.
The truth can be hard to say but never hard to listen
Die Wahrheit kann schwer auszusprechen sein, aber nie schwer anzuhören.
They like Mook, you gotta stop holding back
Sie sagen, Mook, du musst aufhören, dich zurückzuhalten.
Some nigga they born to cap but really my nigga you born to rap
Manche Typen sind geboren, um zu prahlen, aber wirklich, mein Lieber, du bist geboren, um zu rappen.
We think you too nice
Wir finden, du bist zu nett.
Not soft but you kind hearted
Nicht weich, aber gutherzig.
And why you keep sparing them crying artists
Und warum verschonst du immer wieder diese weinenden Künstlerinnen?
They con artist lying through they teeth
Sie sind Betrügerinnen, die lügen, dass sich die Balken biegen.
And they gone put it on beat
Und sie werden es auf den Beat bringen.
But let me know you Jeffery Dahmer nigga, kill them and eat
Aber lass mich wissen, du bist Jeffery Dahmer, Mädchen, töte sie und iss sie.
Put the switch blade to they jugular
Setz ihnen das Klappmesser an die Kehle.
Keep shooting, dump the clip and then double up
Schieß weiter, leere das Magazin und verdopple dann.
Stop thinking you've done enough
Hör auf zu denken, du hättest genug getan.
And run them numbers up a hundred times
Und bring die Zahlen hundertmal höher.
We know you can do a hat trick with the stick
Wir wissen, dass du mit dem Stock einen Hattrick schaffen kannst.
And make them duck like Anaheim
Und sie dazu bringen kannst, sich zu ducken wie Anaheim.
Your conscious stuck on Spike Lee huh
Dein Gewissen hängt an Spike Lee, was?
Mookie gotta do right thing huh
Mookie muss das Richtige tun, was?
But boy you too nice huh
Aber Junge, du bist zu nett, was?
Too nice to work a 9 to 5
Zu nett, um einen 9-to-5-Job zu machen.
Too nice I know you tired of trying
Zu nett, ich weiß, du bist es leid, es zu versuchen.
Of seeking dotted line
Die gepunktete Linie zu suchen.
From nigga who be out of line
Von einem Typen, der aus der Reihe tanzt.
Why you Feeling out of time
Warum fühlst du dich aus der Zeit gefallen?
Tell me what you keep doubting for
Sag mir, woran du zweifelst.
We think you need to relax
Wir denken, du musst dich entspannen.
Cause fiends still need crack
Denn Süchtige brauchen immer noch Crack.
We see you want it more then Macklemore and G Eazy wanna be black
Wir sehen, du willst es mehr, als Macklemore und G-Eazy schwarz sein wollen.
Cause we don't fall off, we just re rack
Denn wir fallen nicht ab, wir stocken nur wieder auf.
That's a restock
Das ist ein Nachschub.
Put them on the shelves
Stell sie in die Regale.
Put them in a coffin
Leg sie in einen Sarg.
Put them in hell
Schick sie in die Hölle.
They killing themselves
Sie bringen sich selbst um.
Keep pushing this dope
Gib ihnen weiter diesen Stoff.
Til their weak wills go and push them over they dose
Bis ihr schwacher Wille sie überdosieren lässt.
And that's when you stop giving them hope
Und dann hörst du auf, ihnen Hoffnung zu geben.
You too nice
Du bist zu nett.





Авторы: Kiante Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.