Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Momma Was Married
Wenn Mama verheiratet wäre
I
wish
Momma
would
marry
a
plain
man
Ich
wünschte,
Mama
würde
einen
einfachen
Mann
heiraten
Then
we
could
all
be
together
Dann
könnten
wir
alle
zusammen
sein
If
Momma
was
married
we'd
live
in
a
house
Wenn
Mama
verheiratet
wäre,
würden
wir
in
einem
Haus
wohnen
As
private
as
private
can
be
So
privat,
wie
es
nur
geht
Just
Momma,
three
ducks,
five
canaries,
a
mouse
Nur
Mama,
drei
Enten,
fünf
Kanarienvögel,
eine
Maus
Two
monkeys,
one
father,
six
turtles
and
me
Zwei
Affen,
ein
Vater,
sechs
Schildkröten
und
ich
If
Momma
was
married
Wenn
Mama
verheiratet
wäre
If
Momma
was
married
I'd
jump
in
the
air
Wenn
Mama
verheiratet
wäre,
würde
ich
in
die
Luft
springen
And
give
all
my
toe
shoes
to
you
Und
dir
all
meine
Spitzenschuhe
geben
I'd
get
all
these
hair-ribbons
out
of
my
hair
Ich
würde
all
diese
Haarbänder
aus
meinen
Haaren
nehmen
And
once
and
for
all
I'd
get
Momma
out
too
Und
ein
für
alle
Mal
würde
ich
auch
Mama
loswerden
If
Momma
was
married
Wenn
Mama
verheiratet
wäre
Momma,
get
out
your
white
dress
Mama,
hol
dein
weißes
Kleid
hervor
You've
done
it
before
Du
hast
es
schon
mal
versucht
Without
much
success
Ohne
großen
Erfolg
Momma,
Godspeed
and
God
bless
Mama,
viel
Glück
und
Gottes
Segen
We're
not
keeping
score
Wir
zählen
nicht
mit
What's
one
more
or
less?
Was
ist
einer
mehr
oder
weniger?
Oh,
Momma,
say
yes
Oh,
Mama,
sag
Ja
And
waltz
down
the
aisle
while
you
may
Und
tanze
den
Gang
entlang,
solange
du
kannst
I'll
gladly
support
you
Ich
werde
dich
gerne
unterstützen
I'll
even
escort
you
Ich
werde
dich
sogar
begleiten
And
I'll
gladly
give
you
away
Und
ich
werde
dich
gerne
weggeben
Oh
Momma,
get
married
today
Oh
Mama,
heirate
heute
If
Momma
was
married
there
wouldn't
be
any
more
Wenn
Mama
verheiratet
wäre,
gäbe
es
kein
"Let
me
entertain
you,
let
me
make
you
smile
"Lass
mich
dich
unterhalten,
lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
I
will
do
some
kicks"
Ich
werde
ein
paar
Kicks
machen"
"I
will
do
some
tricks"
"Ich
werde
ein
paar
Tricks
machen"
"Sing
out,
Louise!"
"Sing
laut,
Louise!"
"Smile,
Baby!"
"Lächle,
Baby!"
Momma,
please
take
our
advice
Mama,
bitte
nimm
unseren
Rat
an
We
aren't
the
Lunts
Wir
sind
nicht
die
Lunts
I'm
not
Fanny
Brice!
Ich
bin
nicht
Fanny
Brice!
Momma,
we'll
buy
you
the
rice
Mama,
wir
kaufen
dir
den
Reis
If
only
this
once
Wenn
du
nur
dieses
eine
Mal
You
wouldn't
think
twice
Nicht
zweimal
überlegen
würdest
It
could
be
so
nice
Es
könnte
so
schön
sein
If
Momma
got
married
to
stay
Wenn
Mama
heiraten
würde,
um
zu
bleiben
But
Momma
gets
married
Aber
Mama
heiratet
And
never
gets
carried
away
Und
wird
nie
mitgerissen
Get
married
today!
Heirate
heute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.