Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May We Entertain You
Разрешите вас развлечь
And
who
does
Uncle
Jackal
have
here?
И
кого
это
привел
дядя
Шакал?
Who
the
hell
does
he
- Baby
June
and
Company?
Кого,
черт
возьми,
он...
Малышку
Джун
и
компанию?
Ugh.
Half
the
song,
half
the
dance
and
out
Тьфу.
Полпесни,
полтанца
и
вон.
May
we
entertain
you
Разрешите
вас
развлечь,
May
we
see
you
smile
Разрешите
увидеть
вашу
улыбку.
I
will
do
some
kicks
Я
сделаю
несколько
пируэтов,
I
will
do
some
tricks
(Sing
out,
Louise!
Sing
out!)
Я
покажу
несколько
трюков.
(Пой,
Луиза!
Пой!)
I'll
tell
you
a
story
(Who
said
that?)
Я
расскажу
вам
историю
(Кто
это
сказал?)
I'll
dance
when
she's
done
(You're
behind,
Louise)
Я
станцую,
когда
она
закончит
(Ты
отстаешь,
Луиза)
By
the
time
we're
through
(Catch
up,
honey!
Catch
up!)
К
тому
времени,
как
мы
закончим
(Догоняй,
милая!
Догоняй!)
Entertaining
you
Развлекая
вас,
You'll
have
a
barrel
of
fun
Вы
получите
море
удовольствия,
You'll
have
a
barrel
of
fun!
Вы
получите
море
удовольствия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim, Jule Styne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.