Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Get A Gimmick
Нужен тебе трюк
Take
it
from
me,
to
be
a
stripper,
all
you
need
to
have
is
no
talent.
Поверь
мне,
милый,
чтобы
стать
стриптизершей,
тебе
не
нужен
талант.
You'll
pardon
me,
but
to
have
no
talent
is
not
enough,
what
you
need
is
an
idea,
something
that's
gonna
make
your
strip
special.
Прости,
но
отсутствия
таланта
недостаточно,
тебе
нужна
идея,
что-то,
что
сделает
твой
стриптиз
особенным.
You
can
pull
all
the
stops
out
till
they
call
the
cops
out,
grind
your
behind
till
you're
banned.
Можешь
вытворять
такое,
что
вызовут
полицию,
вертеть
задом,
пока
тебя
не
выгонят.
But
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
wanna
get
a
hand.
Но
тебе
нужен
трюк,
если
хочешь
получить
аплодисменты.
You
can
sacrifice
your
sacro,
working
in
the
back
row,
bump
in
a
dump
till
you're
dead.
Можешь
стереть
крестец,
работая
на
задворках,
трястись
в
забегаловке,
пока
не
помрешь.
Kid
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
want
to
get
ahead.
Детка,
тебе
нужен
трюк,
если
хочешь
преуспеть.
You
can-uh
you
can-uh
you
can-uh-uh-uh.
Ты
можешь-э,
ты
можешь-э,
ты
можешь-э-э-э.
That's
how
burlesque
was
born,
me
I-uh
and
I-uh
and
I-uh-uh-uh,
but
I
do
it
with
a
horn.
Так
родился
бурлеск,
я-э
и
я-э
и
я-э-э-э,
но
я
делаю
это
с
горном.
Once
I
was
a
sleppa
now
I'm
miss
mazeppa
with
my
revolution
in
dance,
kid
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
wanna
have
a
chance.
Когда-то
я
была
соней,
теперь
я
мисс
Мазепа
с
моей
танцевальной
революцией,
детка,
тебе
нужен
трюк,
если
хочешь
иметь
шанс.
She
can-uh
she
can-uh
she
can-uh-uh-uh,
that'll
never
make
her
rich.
Она
может-э,
она
может-э,
она
может-э-э-э,
это
не
сделает
ее
богатой.
Me
I-uh,
and
I-uh
and
I-uh-uh-uh,
but
I
do
it
with
a
switch.
Я-э,
и
я-э
и
я-э-э-э,
но
я
делаю
это
с
хлыстом.
I'm
electrifying,
and
I'm
not
even
trying,
I
never
have
to
sweat
to
get
paid.
Я
электризующая,
и
я
даже
не
стараюсь,
мне
не
приходится
потеть,
чтобы
получить
деньги.
Cause
if
you
get
a
gimmick,
Gypsy
girl,
you've
got
it
made.
Потому
что
если
у
тебя
есть
трюк,
девочка-цыганка,
ты
своего
добилась.
All
them-uhs
and
them-uhs
and
them-uh-uh-uhs,
ain't
gonna
spell
sucess.
Все
эти-э
и
эти-э
и
эти-э-э-э,
не
приведут
к
успеху.
Me
I-uh
and
I-uh
and
I-uh-uh-uh,
but
I
do
it
with
finesse.
Я-э
и
я-э
и
я-э-э-э,
но
я
делаю
это
с
изяществом.
Dressy
Tessy
Tura
is
so
much
more
demurer
than
all
them
other
ladies
because,
you
gotta
get
a
gimmick
if
you
want
to
get
applause.
Нарядная
Тесси
Тура
гораздо
скромнее,
чем
все
остальные
дамы,
потому
что,
тебе
нужен
трюк,
если
хочешь
получить
аплодисменты.
Do
something
special,
anything
that's
special,
earn
you
a
big
fat
cigar.
Сделай
что-нибудь
особенное,
все
что
угодно
особенное,
заработай
себе
большую
жирную
сигару.
You're
more
than
just
a
mimmick,
when
you've
got
a
gimmick,
take
a
look
how
different
we
are.
Ты
больше,
чем
просто
подражательница,
когда
у
тебя
есть
трюк,
посмотри,
какие
мы
разные.
If
you
want
to
make
it,
twinkle
while
you
shake
it.
Если
хочешь
добиться
успеха,
мерцай,
пока
трясешься.
If
you
want
to
grind
it,
wait
till
you've
refined
it.
Если
хочешь
вертеться,
подожди,
пока
не
отточишь
это.
If
you
want
to
bump
it,
bump
it
with
a
trumpet.
Если
хочешь
трястись,
трясись
с
трубой.
Get
yourself
a
gimmick
and
you
to,
will
be
a
star.
Придумай
себе
трюк,
и
ты
тоже
станешь
звездой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim, Jule Styne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.